Садились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И все время кто-нибудь входит и выходит -голова кружилась оттого, что какие-то люди непрестанно вставали и садились. |
And everybody kept coming in and going out all the time-you got dizzy watching people sit down and stand up. |
В полдень мы возвращались, переодевались во что-нибудь сухое и садились обедать. |
At mid-day we would return and put on some dry clothes, and sit down to dinner. |
— Вы совсем как моя мама. Мы садились обедать, а она тут же спрашивала: «Что вы хотите на ужин?» |
My mom used to do this thing where we’d be eating lunch and she’d say, “So what do you want for dinner?” |
Come to eating, he ate first. Anything left over, that's what you got. |
|
Когда мы садились в коляску, я знала, что это последний раз. |
When we got back in the buggy I knew it had been the last time. |
На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром. |
There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind. |
Батарейки садились, и отбрасываемый фонарем свет был слабым и желтым. |
The lantern's batteries were close to failing, and the light it cast was faint and yellow. |
Да к тому же, - добавил Люстиг, - У ильямс и его люди, и Йорк тоже садились на той стороне Марса. |
For that matter, said Lustig, nodding, Williams and his men, as well as York, landed on the opposite side of Mars. |
Tonk-tank went the clock, as it fell off the wall and jumped back into place again. |
|
Агентство по метеорологии, климатологии и геофизике заявило, что за несколько часов до катастрофы они дважды предупреждали людей, чтобы они не садились ни на одну лодку или паром. |
The Agency for Meteorology, Climatology and Geophysics claimed that they had warned people twice to not board any boat or ferry, just hours before the disaster. |
Эттингер вспоминает: «Руководство программой F-15 не хотело, чтобы в кабину садились чужаки и высказывали свои предложения поменять то одно, то другое». |
Ettinger remembers, “F-15 management didn’t want strangers sitting in the cockpit, making suggestions to change things.” |
Он не присоединился к Аргивянам, когда они садились на корабли, так как предвидел неминуемую гибель КАФ-Рийских скал. |
He did not join the Argives when they boarded the ships, as he foresaw the impending doom of the Kapherean Rocks. |
Если другие чернокожие люди садились в автобус,они должны были стоять. |
If other black people boarded the bus, they were required to stand. |
Он предназначен для того, чтобы целые семьи слезали со скутеров и садились на четыре колеса. |
It is designed to get whole families off scooters and onto four wheels. |
Они заходили в дешевые кабачки и садились в глубине прокуренной конуры на колченогие стулья, за ветхий деревянный стол. |
In this guise they went into popular wine-shops, and sat down on rickety chairs at old wooden tables in smoke-filled rooms. |
We were getting on the crew coach to bring us to the hotel. |
|
Час спустя, обе в женском платье, они садились в свою дорожную карету. |
An hour after they stepped into their calash, both dressed in feminine attire. |
Посетители кондитерской наконец начали всячески обходить старика и даже не садились с ним рядом, как будто он внушал им омерзение. |
The habitual visitors at the shop began at last to avoid the old man in every way and would not even sit beside him, as though he gave them a feeling of repulsion. |
I watched them settle on the ceiling. |
|
Вы дали свой адрес только кучеру почтовой кареты, а мне он известен, как явствует из того, что я явился к вам в ту самую минуту, когда вы садились за стол. |
You gave your direction to no one but your postilion, yet I have your address, and in proof I am here the very instant you are going to sit at table. |
В то время было много последовательных аварий, в которых пожилые люди садились в автобус и случайно падали. |
At that time, there were many consecutive accidents in which elderly people boarded a bus and accidentally fell. |
Кажется, я узнал вас, когда вы садились в Оксфорде, - сказал Сноупс, - но... Можно я сяду?- спросил он, уже отодвигая колено Хореса. |
I thought I recognised you when you got on at Oxford, Snopes said, but I-May I set down? he said, already shoving at Horace's knee with his leg. |
Вполне возможно. Они садились на воду во время своей охоты, и, посколько они были теплокровны, им требовалось большое количество еды. |
There's a very good chance when they land on water during their foraging, because they are probably hot-blooded, they need lots of food, lots of fish. |
Когда Лесли позвонила узнать, смогу ли я помочь, мы с Гейл как раз садились на круизный лайнер до Багамских островов. |
Well, when Leslie called to see if I could help, Gayle and I were just getting on a cruise ship to the Bahamas. |
Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка. |
We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton. |
I saw it from the rocket as we landed. |
|
Прошло два года с тех пор, как Россия и НАТО садились за стол переговоров, чтобы обсудить свои дела. За минувшее время особенно ничего не изменилось. |
It has been two years since NATO and Russia sat at the same table to talk security issues, and the time off hasn’t done much for the relationship. |
По доброй старой традиции сельских жителей они садились за стол вместе со своими хозяевами. |
According to the good old yeoman custom they had their meals with their masters. |
К трамваю в Старгороде уже привыкли и садились в него безбоязненно. |
People became used to the Stargorod tramway and rode on it without trepidation. |
даже есть рядом не садились. Словно он стал невидимкой. |
Everyone chose their words wisely and wouldn't sit to eat with him he felt like he became invisible. |
Они приходили домой... садились в горячую ванну... вскрывали себе вены ... и истекали кровью до смерти. |
They went home and sat in a hot bath opened up their veins and bled to death. |
Иногда, наскучив беседою, все трое садились за карты и засиживались до поздней ночи, играя в дураки. |
At times, when tired of talking, the three of them would sit down to play fool, and they would keep on playing till long after midnight. |
Other people have gone to jail for refusing to give up a source. |
|
Good morning! to grandmother and me, and we returned his greeting and sat down to table. |
|
Инвалиды всех групп, женщины с детьми и Виктор Михайлович Полесов садились в вагоны с передней площадки. |
Disabled persons of all categories, women and children and Victor Polesov sat at the front of the cars. |
So we would drive down - it was like the 60s, no traffic. |
|
Мы, наверное, должны были идти по радиолучу вверх по спирали, как шли вниз, когда садились. |
Surely we ought to have followed a radio beacon in an upward spiral, as we did in a downward spiral on landing? |
Общая конюшня находилась под присмотром конюха и кучера, а когда требовались два экипажа одновременно, оба они садились на козлы. |
There was also a hostler and a coachman for the joint stable. When two carriages were required at once, both drove. |
Садились на велосипеды и развозили пластинки для музыкальных автоматов, саунд-систем, музыкальных магазинов. |
We used to ride with our bicycles and distribute the records to jukeboxes, sound systems, record stores, with our bicycles. |
Когда садились пить чай, разгоралась борьба за право сидеть с ним рядом. |
At tea they fought for the privilege of sitting next to him. |
При его появлении мальчики слева и справа почтительно встали и не садились, пока не сел он. |
The boys on either side of him stood up very politely until he sat down. |
Лидгейт заметил, что, когда они с Булстродом садились, присутствующие как-то странно переглянулись. |
Lydgate noticed a peculiar interchange of glances when he and Bulstrode took their seats. |
Профильтрованные посетители неслышно по бобрику входили в приемную, садились на кожаные стулья и с волнением глядели на ореховую дверь. |
Filtered visitors passed softly across the thick carpet of the anteroom, took their seats on leather chairs and glanced nervously at the walnut portals. |
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом. |
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket. |
Поступали многочисленные сообщения о том, что большие стаи уток садились в хвостохранилища и вскоре погибали. |
There have been numerous reports of large flocks of ducks landing in tailing ponds and perishing soon after. |
Мы садились в машину и ехали на пляж Рокэвей. Устраивали огромный костёр, и пили джин или что у нас было. |
We used to jump in cars and drive out to Rockaway Beach, build a great big fire and drink gin or whatever anybody had. |
Садились в машину, ехали на Лонг-Айленд и в конце концов оказывались у Гэтсби. |
They got into automobiles which bore them out to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door. |
На каждой остановке вожди и предводитель охотников садились, курили и возносили молитвы об успехе. |
At each stop the chiefs and the leader of the hunt would sit down and smoke and offer prayers for success. |
Подростки, которые чаще переписывались, реже пристегивались ремнями безопасности и чаще садились за руль в состоянии алкогольного опьянения или ехали с пьяным водителем. |
Teens who texted more frequently were less likely to wear a seat belt and more likely to drive intoxicated or ride with a drunk driver. |
- будучи садились - being boarded
- Вы садились - you were sitting down
- подготовиться к садились - prepare to be boarded