Сбегу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сбегу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
сбегу -


Ну а если я сбегу то только, чтобы преследовать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I run, it will be to chase her.

Да, и я сбегу на Карибы и... буду потягивать коктели с Лорой, и заниматься дайвингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, I'm gonna run off to the Caribbean, and... I'm gonna be sipping cocktails with Laura, and, uh... scuba diving.

И если я не тронулась, то я сбегу отсюда еще до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I'm cuckoo, I'll be out before midnight.

Я сбегу из своего лофта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escape from the life at the loft.

Правда в том, что если мы надавим на них, они сбегут и поженятся за нашей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, if we'd come down hard on them, they would have gone behind our back and eloped.

С другой стороны, лучше я трусливо сбегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On second thought, I'm gonna run like a coward now.

Они лучше сбегут, чем вступят в перестрелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd rather run than engage in firefight.

Мы будем ходить вокруг да около потом я тебе нифига не расскажу а потом я сбегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to go 'round and 'round, and I'm going to tell you Jack, and then I'm going to escape.

Директор Сильвестер оставила меня после уроков. Сказала, что, если я сбегу, она меня отстранит и сделает запись в личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Principal Sylvester gave me detention, and she said if I tried to skip it that she was gonna suspend me and put it on my permanent record.

Тогда я решил, что сбегу в Осаку и буду все время находиться рядом с пенисом Ишиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It differs from other scapulars in that it consists of only one rectangular piece of cloth instead of two.

Да, и они при первой же возможности сбегут, как Филип и Джуди, если мы не сделаем это место привлекательным для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and they'll all be moving on just as fast as they can, like Philip and Judy, unless we make it as attractive as possible.

Но он думает, какого чёрта? Сбегу, пользуясь моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he figures, what the hell, he's gonna use the sandstorm to try to escape.

Если запахнет скандалом, они тут же сбегут, вместе со своими кошельками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE SCENT OF A SCANDAL COULD SEND THEM PACKING, ALONG WITH THEIR CLUTCH PURSES.

А потом однажды некоторые из них сбегут и замаскируются мужчинами-комиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then sometimes some of them escape and they disguise themselves as male comedians.

Патрулю потребуется идти на максимальной скорости, чтобы добраться до места, прежде чем пленники сбегут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrol will require to travel at maximum speed to reach the point before prisoners escape.

Вокруг тебя немного родственников, но зато полно людей, которые не сбегут и помогут, когда у тебя неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not surrounded by a lot of relatives, but you're surrounded by people who helped you out and stuck around when things started to really fall apart.

Я, значит, сбегу, а он тогда сам хапнет тысячу долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trick me into running and then collect that thousand dollars himself.

Фелисити говорит мужу, что беременна, и умоляет его найти более безопасную работу, если они сбегут, и он неохотно соглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felicity reveals to her husband that she is pregnant and pleads with him to find a safer job if they escape, and he reluctantly agrees.

Я построю в очередь этих, занимающих, котрые сбегутся к твоей двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall bid them who is owed to form a line outside your door, Emma.

Я никогда от тебя не сбегу, обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I ain't ever gonna run out on you, and that's a promise.

Может, я просто сбегу, оставлю тебя на милость монстров, дам стрекача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll just skedaddle, you know, leave you at the mercy of monsters, go on the I am.

По прибытии они нападут на пришвартованные грузовые суда с помощью мин лимпет, а затем сбегут по суше в Испанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On arrival they would attack the docked cargo ships with limpet mines and then escape overland to Spain.

Но факт остаётся фактом – если они сбегут с корабля, у вас не останется средств поливать почву рискованных, но всё ещё потенциально прибыльных финансовых инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, the fact remains: if they jump ship, you'll have nothing to finance your little sorties into the land of risky, yet potentially lucrative financial instruments.

У каждого из них есть молодая жена, и оба мужчины боятся, что их жены сбегут с другими мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each has a young wife and the two men are afraid that their wives will run off with other men.

Сообщите мне, в чем дело, скажите, как я должен поступать, или же я сбегу, чтобы избежать маячащей передо мною скуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me your directions then about this business, and what I am to do; otherwise I shall desert, to avoid the dulness I foresee.

Если я просто сбегу, то они начнут мстить моим братьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I escape, vengeance will strike my brothers.

Эти существа сбегут из убежища, И у нас будет гораздо больше проблем,чем просто борьба с вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These creatures escape the Sanctuary, and we'll have much more than a pest control problem on our hands.

Неодобрение предполагаемого партнера может привести к тому, что молодые женщины сбегут из своих семей, чтобы выйти замуж за своего истинного возлюбленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disapproval of the intended partner can result in young women running away from their families to marry their true loves.

В случае чего, сбегу на Кубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case I have to keep running, Cuba's that way.

Вы уверены, что эти твари не сбегут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure those things can't escape?

Пока они будут наматывать тебе на шею кнут, или стрелять тебе в голову, я сбегу в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because while they're busy wrapping a whip around your neck, or shooting a hole in your head, I'll be running the other direction.

Потому что, я буду психом, если сбегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I would be crazy to escape.

Я лучше умру, стоя лицом к врагу, чем сбегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather die with my face to the enemy than to run away.

Если я сбегу, то другой бедной, несчастной душе, придется занять мое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I escape, then some other poor, unfortunate soul will have to take my place.

Потому что дети сбегут от тебя, как только наскребут денег на автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cos the kids will be leaving as soon as they've scraped up the bus fare.

Я в Англию сбегу и стану красть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To England will I steal, and there I'll steal.

когда однажды я сбегу? что не можешь без меня жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep this up, what are you going to do once I run off? When that happens don't regret harping on and on about whether you can or can't live without me.

Если я сбегу в уборную, ты представляешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I scurry to the restroom, do you imagine he would...

Тем временем они сбегут в Колорадо или Канзас и они продадут оставшуюся часть улова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, they bolt off to colorado or kansas, And they sell the rest of their haul.

Возможно, сбегу, если будет шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably still will, given half the chance.

От наших лекарств из трав сбегут даже призраки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even ghosts would flee from our herbal medicines

Ещё до начала сражения все жители сбегут через подземный ход под церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before the fighting begins, the people are going to flee through an underground passageway that has been made under the old church.

Меня здесь не удержите, все равно сбегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll never keep me here. I'm going to escape.

Эти охранники, в свою очередь, были проинформированы о склонности Брюса и Танстола к побегу; охранникам грозило суровое возмездие, если они когда-либо сбегут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guards were in turn briefed about Bruce's and Tunstall's propensity for escaping; the guards were under a threat of severe retribution if they ever escaped.

Они взорвут пропановый баллон, как отвлекающий маневр, и сбегут по дороге за фермой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are going to explode the propane tank as a diversion and escape through back roads.

Вдруг они сбегут и наводнят всю квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could escape and infest my apartment.

Я вытрясу из Феджина золотишко и сбегу во Францию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll force shiners out of Fagin, get to France.

Я не сбегу с поля боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do not walk away from a fight.

Несомненно, это говорит об их самонадеянности, если они были так уверены в том, что девушки не сбегут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it certainly speaks speaks to their arrogance if they're that confident the women won't get away.

Они съедят всё это и сбегут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll eat it and run like last time.



0You have only looked at
% of the information