Самонадеянности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Несомненно, это говорит об их самонадеянности, если они были так уверены в том, что девушки не сбегут. |
Well, it certainly speaks speaks to their arrogance if they're that confident the women won't get away. |
Как я и сказал Эйдену тем вечером, чтобы претендовать на лидерство, мало самонадеянности или нужного момента. |
As I said to Aiden that night, a leadership bid isn't just about hubris or timing. |
С его стороны тут было, по обыкновению, много самонадеянности и презрения ко всем этим людишкам, а к Шатову в особенности. |
On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these wretched creatures and for Shatov in particular. |
Одну часть самонадеянности... Смешайте с невероятно талантливым старым другом... и доведите до кипения. |
one part arrogance... fold in an unbelievably talented old friend... and bring to a rapid boil. |
Ну, я апплодирую вашей самонадеянности. |
Well, I applaud your presumption. |
Из-за моей самонадеянности в команде хаос. |
Because of my arrogance, the team is now in chaos. |
Роберт Ханссен-это пример человека, который, хотя и получал щедрые деньги, решил шпионить из-за своей самонадеянности. |
Robert Hanssen is an example of someone who, though paid handsomely, decided to spy due to arrogance. |
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности. |
Your significance Mr. Neville is attributable to both... innocence and arrogance in equal parts. |
Например, вы всегда тешили себя упрёками в адрес брата по поводу его чрезмерной самонадеянности. Вот чем вы занимались по жизни. |
His ineffable self-deceptions... for example, which were your joy in life to rebuke... and purpose, so far as you had one. |
Тем не менее, когда дело доходит до неприкрытого высокомерия и самонадеянности по отношению к низшим породам, британцы и голландцы превосходят французов. |
Still, when it comes to bare-faced arrogance and presumptuousness vis-à-vis the ‘lesser breeds,’ the British and Dutch outdo the French. |
Самонадеянный негодяй! |
The presumptuous wretch! |
Ты очень самонадеянна и настойчива. |
You're very confident and very insistent. |
Don't be presumptuous again. |
|
Если сосредоточение было на одном объекте, Дхьяна-это беспристрастное, не самонадеянное наблюдение за этим объектом. |
If the concentration was on one object, Dhyana is non-judgmental, non-presumptuous observation of that object. |
Вик, я знаю про пестики и тычинки, и это не так уж самонадеянно. |
Vic, I know my birds and bees, and, uh, I don't think I'm presuming that much. |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. |
It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Утверждение, что это самая ценная запись, довольно самонадеянно. |
Claiming that it is the most valuable record is quite presumptive. |
Этот Ястреб очень самонадеян. |
The vanity of this man Hudson Hawk. |
Хотела было написать вам об этом, но решила, что это слишком самонадеянно. |
I nearly wrote to tell you, but I thought it might be presumptuous. |
I may be presumptuous but I'll offer an explanation |
|
И горе Бойторну или иным дерзким наглецам, которые самонадеянно осмелятся поспорить с ним хотя бы из-за одного дюйма! |
And woe to Boythorn or other daring wight who shall presumptuously contest an inch with him! |
They're arrogant and entitled. |
|
Простите меня за мою самонадеянность, но это был мой офис всего две недели назад. |
Excuse my presumption, but this was my office only two weeks ago. |
Признаю, я слишком самонадеянна. |
I admit I cultivated arrogance. |
Люциус Лайон – самонадеянный манипулятор и социопат, уверенный, что он выше закона. |
Lucious Lyon is an arrogant, manipulative sociopath who believes he's above the law. |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. |
It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Вы самый умный человек, которого я знаю, но вы упрямы до идиотизма и самонадеяны. |
You're the smartest man I know, but you are pig-headed and arrogant. |
Машина становится несколько... самонадеянной, интуитивной, умной, даже ненасытной. |
The Machine is becoming a bit... presumptuous, intuitive, clever, voracious even. |
Он ужасно самонадеян. |
He's frightfully full of himself. |
В самого начала вы поразили меня крайней самонадеянностью, надменностью и полным презрением к чувствам других. |
From the beginning, your manners convinced me of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others. |
Серьезно, Никола, из всех самонадеяных, бесцеремонных, высокомерных... |
Really, Nikola, of all the arrogant, inconsiderate, conceited |
Не будь таким самонадеянным, тут не в этом дело. |
Don't be ridiculous, that has nothing to do with it. |
Я не знаю, где вы находите самонадеянность говорить такие вещи. |
I do not know where you find the presumption to say such things. |
Корен утверждал, что руководители ABC были слишком самонадеянны, чтобы отвечать на запросы программы. |
Coren claimed that the ABC chiefs were too arrogant to reply to the program's inquiries. |
Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором. |
They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician. |
Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк. |
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. |
Моя причина для этого заключается в том, чтобы гарантировать, что правильная, фактическая статья не будет злоупотреблена и испорчена при предвзятом самонадеянном редактировании. |
My reason for doing so, is to ensure that the correct, factual article is not abused and corrupted under biased presumptuous editing. |
я не настолько самонадеянный, чтобы осмелиться... |
I wouldn't be so presumptuous as to assume... |
Не будь самонадеянным. |
Don't be so sure. |
Надеюсь, что с моей стороны не слишком самонадеянно говорить это. |
I hope it's not presumptuous of me to say that. |
Не хочу показаться самонадеянной, но вам стоит ее прочитать. |
And at the risk of sounding presumptuous, I think you might find it helpful. |
Если ты считаешь, что Фитч или его люди позволят тебе с этим уйти, то ты более самонадеянный, чем я думала. |
If you think fitch or any of his people Are going to let you get away with this, you're more arrogant than I thought. |
Я буду работать, чтобы защитить людей этого великого города от проблем, которые, как я самонадеянно думал, никогда не станут моими. |
I will work to protect people of this great city from the problems that I arrogantly thought would never be mine. |
Было бы это ужасно самонадеянно, предложить себя в качестве Вашего делового партнера? |
I wonder, would it be terribly presumptuous of me to propose myself as your business partner? |
Кажется, патер, что по-своему вы столь же самонадеянны, как и я. |
It would seem, Father, that in your own way, you are as arrogant as I am. |
But surgeons have always been a confident bunch. |
|
Глупый и самонадеянный человек. |
A stupid and presumptuous man. |
То ты - самый самонадеянный парень, которого я когда-либо встречала. |
And the other half, you are the most over confident guy I've ever met. |
Не будьте так самонадеянны. |
Don't be so vain. |
Вы, французские шпионы, невероятно самонадеянны. |
You, French spies, are very arrogant. |
It would be presumptuous from me to ask you that. |
|
Знаешь, а ты сейчас даже более самонадеянный, чем когда закончил колледж. |
You know, you are even more arrogant now than when you went off to college. |
Ну, это было немного самонадеянно. |
Well, that was kind of presumptuous. |
И это могло бы быть самонадеянно с моей стороны, чтобы спросить |
And this might be presumptuous of me to ask. |
Бесчувственная, самонадеянная девчонка! |
Unfeeling, selfish girl! |
Прости мне, Отец Небесный, мою самонадеянную гордость... |
Forgive me, Heavenly Father, my overweening pride... |
Чувак, это самонадеянно. |
Man, that's confidence. |
- быть самонадеянным - be presumptuous
- самонадеянно претендовать - arrogate
- самонадеянный молодой человек - pup
- дерзко или самонадеянно претендовать - impudently or arrogantly claim
- преступная самонадеянность - criminal presumption
- самонадеянный умник - smart aleck
- самонадеянность силы - arrogance of power
- было бы самонадеянно - it would be presumptuous
- быть слишком самонадеянным - to take too much for granted
- излишек самонадеянного невежества - surfeit of presuming ignorance
- очень самонадеянно - very presumptuous
- слишком самонадеянно - too presumptuous