Свистом прогнать актёра со сцены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: whistling, whistle, whiz, whizz, hiss, hissing, swish, whish, wolf whistle, sing
свист как знак восхищения - wolf whistle
свист рассекаемого воздуха - whistle
микрофонный свист - microphone hiss
свист на пороге генерации - fringe howl
художественный свист - concert whistle
зловещий свист - ominous whistle
лёгкий свист - easy whistle
пронзительный свист - shrill whistle
в публике поднялись шиканье и свист - the hiss of a crowd from all parts of the audience
на свист - to whoosh
Синонимы к свист: голос, звук, слух, шум, ложь, бред, неправда, чепуха, выдумка
Значение свист: Резкий высокий звук, производимый движением струи воздуха через узкое отверстие.
глагол: drive away, turn back, kick away, kiss off
словосочетание: send packing, turn out-of-doors
прогнать свистом - hiss off
прогнать шиканьем - to hiss away / down / off / out
прогнать их - chase them away
шиканьем прогнать актёра со сцены - boo an actor off the stage
прогнать призрак /привидение/ - to lay a ghost
прогнать кошку - hunt a cat away
прогнать криками - howl away
сном прогнать деловые заботы - sleep away business cares
прогнать его из - drive him from
садитесь в машину и прогнать - get in your car and drive away
Синонимы к прогнать: выгнать, изгнать, изгонять, отгонять, прогонять, выселить, вытеснить, уволить, вышвырнуть, увольнять
Значение прогнать: Заставить уйти откуда-н. (грубо или силой).
имя существительное: actor, player, comedian, comic, trouper, play-actor, mummer, protagonist, histrionic
актер, читающий текст от автора - narrator
ключевой актер - key actor
актёр театра и кино - stage and film actor
актер комедийного жанра - light comedian
непрофессиональный актер - non professional actor
известный актёр - famous actor
молодой актер - young actor
актер комик - actor comedian
актёр трагического плана - an actor of a tragic mould
актер, который - actor that
Синонимы к актёр: актер театра, артист, профессия, исполнитель, премьер, актер кино, любовник, трансформатор, киноактер
Антонимы к актёр: зритель, аудитория
Значение актёр: Исполнитель ролей в театральных представлениях.
крыша со свинцовым покрытием - lead-covered roof
печатание со стереотипных форм - stereotype printing
давление со стороны конкурентов - competitive pressure
двухшнековый экструдер вытесняющего действия со шнеками, находящимися в зацеплении - intermeshing-twin-screw extruder
деяние, совершенное со злым умыслом - malicious act
друзей со всего мира - make friends from all over the world
интерес со стороны средств массовой информации - interest from the media
в соответствии со старым - according to the old
по сравнению со своими коллегами - in comparison with their counterparts
порвал со мной - broken up with me
Синонимы к со: С
имя существительное: scene, stage, platform, performance, spectacle, board
сцена убийства - murder scene
пустая сцена - bare stage
сцена с большим контрастом - high-contrast scene
сцена первая - scene one
альтернативная сцена - alternative scene
захват сцена - capture scenes
кулинарная сцена - culinary scene
спортивная сцена - sports scene
моя сцена - my scene
Основная сцена - main scene
Синонимы к сцена: сцена, эстрада, театральные подмостки, театр, арена, помост, явление, выступление, выход, возня
Значение сцена: Специальная площадка, на к-рой происходит театральное представление, а также вообще театр, театральная деятельность.
Тревожимый криками и свистом и поняв наконец, что находится на свободе, волк пустился крадущейся рысцой к югу. |
However, on finding himself free, as well as hissed and hooted at, he started off at a slinking trot toward the south, where the land seemed broken. |
I shook my head to get the echo of the dream out of it. |
|
Все трое дышали тяжело, со свистом, обессиленные бешеной гонкой в разреженной марсианской атмосфере. |
They were all gasping and wheezing, exhausted from their run in the thin air. |
Уверен, ты ещё долго будешь сожалеть, что такое сказала, и ты на многое пойдёшь, чтобы прогнать эти мысли. |
I know those words are gonna choke in your ears a good, long while and you're gonna wanna make up for even thinking that. |
В результате сет попытался либо прогнать, либо даже убить Гора, чего бы это ни стоило. |
As a result, Seth tried to either chase away or even kill Horus, no matter what the cost. |
Другие редакторы должны устранять нарушения, когда это уместно, и не обходить проблему стороной из-за боязни прогнать важного или уважаемого редактора. |
Other editors should address disruption when appropriate and not skirt the issue for fear of driving off an important or esteemed editor. |
Сначала я разверну здесь виртуальную машину, потому что если прогнать по открытой системе, сработает сигнализация. |
I'm going to create a virtual machine here first, because if I run this in the open system, all sorts of alarm bells are gonna go off. |
Всё это божья воля, чтобы прогнать тьму, разделившую наши графства. |
It is God's desire to melt away the years of ill will between our shires. |
Я не смог даже прогнать своего ортопеда, когда он сделал операцию не на той ноге. |
I couldn't fire my podiatrist who operated on my wrong foot. |
Тогда я стала думать, что привидение надо мной просто смеётся, потому что оно не уходило, и, наверное, я выглядела беспомощной и ни на что не годной, не способной прогнать его прочь. |
And then I started to think, OK, well now this thing is probably just laughing at me, because it hasn't left, and I probably just look like this impotent, powerless thing that couldn't get it to go away. |
Сдерживаемое слишком долго дыхание со свистом вырвалось из ее рта. |
Breath held much too long hissed between her teeth. |
Дамы зачастую боялись его прогнать, чтобы не обидеть его и не оскорбить моего отца. |
They were often afraid to tell him to go away for fear of offending him, and offending my father. |
Воздух с характерным свистом обтекал изогнутые ветровые стекла, установленные на спинке каждого кресла. |
The air made the characteristic whistling noise as it frictioned off the curved windshields set up above the back of every seat. |
Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой. |
It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air. |
Но не всех, вторгающихся в наши города, так легко прогнать. |
But not all the invaders who come to our cities are so easy to chase away. |
Если в начале торговли не прогнать систему через эту или подобную процедуру, то это может обернуться для трейдера финансовыми рисками. |
Beginning to trade a system without following this procedure, or some similar, is done at the financial risk of the trader. |
Нас всех следовало бы прогнать из наших прекрасных домов бичом из веревок - всех, у кого арендаторы живут в лачугах, какие мы видим всюду в округе. |
I think we deserve to be beaten out of our beautiful houses with a scourge of small cords-all of us who let tenants live in such sties as we see round us. |
Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. |
Scarcely a moment had passed before the pair were plunged in slumber and emitting the most raucous snores; to which their master (next door) responded with snores of a whistling and nasal order. |
я помню, как в тот раз, она пыталась прогнать меня в школу-интернат, но когда мы добрались туда, мой отец ждал на ступеньках. |
I remember this one time, she tried to banish me to boarding school, but when we got there, my father was waiting on the steps. |
Был здесь и старый седой Бэсик, которому раньше требовалось только оскалить зубы, чтобы прогнать Белого Клыка за тридевять земель. |
There was Baseek, a grizzled old fellow that in his younger days had but to uncover his fangs to send White Fang cringing and crouching to the right about. |
Я умоляю, от имени всех нас, прогнать этого человека навеки. |
So I plead you, on behalf of us all, that this one be banished forever on. |
Skulking along the fence trying to whistle her out like a puppy. |
|
Над домом проносились бомбардировщики, один за другим, проносились с ревом, грохотом и свистом, словно гигантский невидимый вентилятор вращался в пустой дыре неба. |
The bombers crossed the sky and crossed the sky over the house, gasping, murmuring, whistling like an immense, invisible fan, circling in emptiness. |
Чтобы окончательно не поддаться панике, он попытался прогнать это ощущение, пустив в ход последние остатки разума. |
Squeezed by delirium, he fought the illusion with every logical shred of intellect he had. |
She didn't look like she was telling him off. |
|
Нужно прогнать фото через Брюса. |
I need to run it through Bruce. |
Так что все что нам нужно, это шугануть призрак солью и возможно мы сможем его прогнать. |
So all we gotta do is spook the spook with a little salt and, uh, maybe we could pry it off. |
Нет, если ты собираешься прогнать демонов, то тебе нужно идти туда где они. |
No. If you're going to chase away the demons, you have to go to where the demons are. |
Как бы я хотел прогнать медведя прочь... чтобы ты больше не боялась. |
I would so love to be able to chase the bear away... and for you not to be afraid anymore. |
Логично было бы предположить, что кайры должны объединиться и прогнать чаек прочь, но их, вместо этого, словно парализовало. |
It would be natural to think that the guillemots should unite and chase the gull away but instead they act as if paralyzed. |
Раш звал меня на мостик, чтобы прогнать диагностику... |
Rush had me up on the bridge running diagnostics... |
Нам придется прогнать ее еще раз. |
We'll have to bring her around again. |
Я хочу прогнать тьму и впустить свет. |
I want to drive out the darkness and bring in the light. |
А нельзя его прогнать? |
But can't we make him go away? |
Теперь тебе все известно, и если ты хочешь прогнать меня с глаз долой, скажи сразу. |
Now you know all, and if you wish to have seen the last of me, say so at once. |
Тем временем, Лонни успели прогнать прочь, позвать обратно, и это его никак не расстроило. |
Meanwhile, Lonnie has been sent away, called back, and never let it derail him. |
Maybe that's why you weren't there to help us beat them back. |
|
Это нормально, когда люди просыпаясь моргают глазами, чтобы прогнать мое видение. |
Normally, folks kind of blink me away when they come to a realization. |
Но затем свистом прогоняет это свое огорчение так же, как и все прочее, и шагает домой, в Галерею-Тир. |
But he whistles that off like the rest of it and marches home to the shooting gallery. |
Мы собираемся прогнать его, сэр, - герцог уже в Бельгии, и мы со дня на день ждем приказа о выступлении. |
We are going to hunt him out, sir-the Duke's in Belgium already, and we expect marching orders every day. |
Pluck out the pain and give you another life? |
|
Now and then she would get up for the purpose of shooing a chicken away from the door. |
|
В Эшли и его любви она будет черпать силу -чтобы побороть свою слабость, черпать мужество- чтобы прогнать свои страхи, черпать успокоение- чтобы облегчить горе. |
In Ashley and his love lay strength upon which to lay her weakness, courage to bolster her fear, ease for her sorrow. |
Ты не можешь прогнать Ханса. |
You can't drive Hans away. |
Ты изо всех сил старался прогнать меня. |
You've tried your best to drive me away. |
Почему не попытаться прогнать через интернет поисковик? |
Why not try running one just against Internet images? |
Ни ночные видения, осаждавшие меня, ни ночные звуки не в силах были прогнать эти слова: Не ходите домой. |
Whatever night-fancies and night-noises crowded on me, they never warded off this DON'T GO HOME. |
Итак, я хочу как можно больше нового материала прогнать настолько быстро, насколько это возможно. |
So I want as much of this new material in the run as possible. |
или же просто прогнать. |
Or capture it, exterminate it, or just chase it off. |
И твои гости будут здесь меньше, чем через 27 часов, так, мы могли бы спорить об этом, либо я могу начать, прожигать твои деньги и прогнать тебя. |
And your guests are gonna be here in less than 27 hours, so we could either debate this or I could get started, stick to your budget and blow you away. |
Если она тебе не понравится, можешь прогнать меня. |
And if you don't like it, you can throw me out. |
Усилием воли ему удалось прогнать эти дьявольские образы. |
He shook the fiendish images from his mind. |
Это оскорбительно и ниже тебя и сделано, чтобы прогнать меня. |
It's insulting and beneath you and designed to drive me away. |
Так много добровольцев пришло по первому зову, что тысячи пришлось прогнать. |
So many volunteered in the first call that thousands had to be turned away. |
Мог ли ребенок прогнать толпу линчевателей в такое время и в таком месте? |
Could a child turn away a lynch mob at that time, in that place? |
Если их прогнать ритуальной нечистотой, то Кираман Катибин, записывающий поступки людей, и Ангел-Хранитель не будут выполнять возложенные на них задачи. |
If driven away by ritual impurity, the Kiraman Katibin, who record people's actions, and the Guardian angel, will not perform their tasks assigned to the individual. |
Это обвинение повторялось снова и снова, но ее нельзя было прогнать. |
The charge was repeated again and again, but she was not to be driven away. |
В этом фильме племенная деревня хочет нанять слона Кумки, чтобы прогнать диких слонов, которые входят в деревню каждый сезон сбора урожая. |
In this movie, a tribal village wants to hire a Kumki elephant to chase away wild elephants which enter the village every harvest season. |
Электра сумела уничтожить Артура и прогнать зверя ветра. |
Elektra managed to destroy Arthur and drive away the Beast of the Wind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свистом прогнать актёра со сцены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свистом прогнать актёра со сцены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свистом, прогнать, актёра, со, сцены . Также, к фразе «свистом прогнать актёра со сцены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.