Свистом прогнать актёра со сцены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свистом прогнать актёра со сцены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hiss an actor from the stage
Translate
свистом прогнать актёра со сцены -

- свист [имя существительное]

имя существительное: whistling, whistle, whiz, whizz, hiss, hissing, swish, whish, wolf whistle, sing

- прогнать

глагол: drive away, turn back, kick away, kiss off

словосочетание: send packing, turn out-of-doors

- актёр [имя существительное]

имя существительное: actor, player, comedian, comic, trouper, play-actor, mummer, protagonist, histrionic

- со

with

- сцена [имя существительное]

имя существительное: scene, stage, platform, performance, spectacle, board



Тревожимый криками и свистом и поняв наконец, что находится на свободе, волк пустился крадущейся рысцой к югу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on finding himself free, as well as hissed and hooted at, he started off at a slinking trot toward the south, where the land seemed broken.

Потряс головой, чтобы прогнать остатки сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shook my head to get the echo of the dream out of it.

Все трое дышали тяжело, со свистом, обессиленные бешеной гонкой в разреженной марсианской атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were all gasping and wheezing, exhausted from their run in the thin air.

Уверен, ты ещё долго будешь сожалеть, что такое сказала, и ты на многое пойдёшь, чтобы прогнать эти мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know those words are gonna choke in your ears a good, long while and you're gonna wanna make up for even thinking that.

В результате сет попытался либо прогнать, либо даже убить Гора, чего бы это ни стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Seth tried to either chase away or even kill Horus, no matter what the cost.

Другие редакторы должны устранять нарушения, когда это уместно, и не обходить проблему стороной из-за боязни прогнать важного или уважаемого редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other editors should address disruption when appropriate and not skirt the issue for fear of driving off an important or esteemed editor.

Сначала я разверну здесь виртуальную машину, потому что если прогнать по открытой системе, сработает сигнализация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to create a virtual machine here first, because if I run this in the open system, all sorts of alarm bells are gonna go off.

Всё это божья воля, чтобы прогнать тьму, разделившую наши графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is God's desire to melt away the years of ill will between our shires.

Я не смог даже прогнать своего ортопеда, когда он сделал операцию не на той ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't fire my podiatrist who operated on my wrong foot.

Тогда я стала думать, что привидение надо мной просто смеётся, потому что оно не уходило, и, наверное, я выглядела беспомощной и ни на что не годной, не способной прогнать его прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I started to think, OK, well now this thing is probably just laughing at me, because it hasn't left, and I probably just look like this impotent, powerless thing that couldn't get it to go away.

Сдерживаемое слишком долго дыхание со свистом вырвалось из ее рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breath held much too long hissed between her teeth.

Дамы зачастую боялись его прогнать, чтобы не обидеть его и не оскорбить моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were often afraid to tell him to go away for fear of offending him, and offending my father.

Воздух с характерным свистом обтекал изогнутые ветровые стекла, установленные на спинке каждого кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air made the characteristic whistling noise as it frictioned off the curved windshields set up above the back of every seat.

Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air.

Но не всех, вторгающихся в наши города, так легко прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not all the invaders who come to our cities are so easy to chase away.

Если в начале торговли не прогнать систему через эту или подобную процедуру, то это может обернуться для трейдера финансовыми рисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning to trade a system without following this procedure, or some similar, is done at the financial risk of the trader.

Нас всех следовало бы прогнать из наших прекрасных домов бичом из веревок - всех, у кого арендаторы живут в лачугах, какие мы видим всюду в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we deserve to be beaten out of our beautiful houses with a scourge of small cords-all of us who let tenants live in such sties as we see round us.

Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarcely a moment had passed before the pair were plunged in slumber and emitting the most raucous snores; to which their master (next door) responded with snores of a whistling and nasal order.

я помню, как в тот раз, она пыталась прогнать меня в школу-интернат, но когда мы добрались туда, мой отец ждал на ступеньках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember this one time, she tried to banish me to boarding school, but when we got there, my father was waiting on the steps.

Был здесь и старый седой Бэсик, которому раньше требовалось только оскалить зубы, чтобы прогнать Белого Клыка за тридевять земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was Baseek, a grizzled old fellow that in his younger days had but to uncover his fangs to send White Fang cringing and crouching to the right about.

Я умоляю, от имени всех нас, прогнать этого человека навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I plead you, on behalf of us all, that this one be banished forever on.

Пригибается к забору, вызывает ее свистом, как собачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skulking along the fence trying to whistle her out like a puppy.

Над домом проносились бомбардировщики, один за другим, проносились с ревом, грохотом и свистом, словно гигантский невидимый вентилятор вращался в пустой дыре неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bombers crossed the sky and crossed the sky over the house, gasping, murmuring, whistling like an immense, invisible fan, circling in emptiness.

Чтобы окончательно не поддаться панике, он попытался прогнать это ощущение, пустив в ход последние остатки разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squeezed by delirium, he fought the illusion with every logical shred of intellect he had.

И это не было похоже на то, что она хочет его прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't look like she was telling him off.

Нужно прогнать фото через Брюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to run it through Bruce.

Так что все что нам нужно, это шугануть призрак солью и возможно мы сможем его прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all we gotta do is spook the spook with a little salt and, uh, maybe we could pry it off.

Нет, если ты собираешься прогнать демонов, то тебе нужно идти туда где они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. If you're going to chase away the demons, you have to go to where the demons are.

Как бы я хотел прогнать медведя прочь... чтобы ты больше не боялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would so love to be able to chase the bear away... and for you not to be afraid anymore.

Логично было бы предположить, что кайры должны объединиться и прогнать чаек прочь, но их, вместо этого, словно парализовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be natural to think that the guillemots should unite and chase the gull away but instead they act as if paralyzed.

Раш звал меня на мостик, чтобы прогнать диагностику...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rush had me up on the bridge running diagnostics...

Нам придется прогнать ее еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to bring her around again.

Я хочу прогнать тьму и впустить свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to drive out the darkness and bring in the light.

А нельзя его прогнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can't we make him go away?

Теперь тебе все известно, и если ты хочешь прогнать меня с глаз долой, скажи сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you know all, and if you wish to have seen the last of me, say so at once.

Тем временем, Лонни успели прогнать прочь, позвать обратно, и это его никак не расстроило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Lonnie has been sent away, called back, and never let it derail him.

Может, поэтому ты не хотел помочь их прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's why you weren't there to help us beat them back.

Это нормально, когда люди просыпаясь моргают глазами, чтобы прогнать мое видение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, folks kind of blink me away when they come to a realization.

Но затем свистом прогоняет это свое огорчение так же, как и все прочее, и шагает домой, в Галерею-Тир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he whistles that off like the rest of it and marches home to the shooting gallery.

Мы собираемся прогнать его, сэр, - герцог уже в Бельгии, и мы со дня на день ждем приказа о выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to hunt him out, sir-the Duke's in Belgium already, and we expect marching orders every day.

Прогнать боль и дать тебе другую жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pluck out the pain and give you another life?

Изредка она вставала, чтобы прогнать от дверикур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then she would get up for the purpose of shooing a chicken away from the door.

В Эшли и его любви она будет черпать силу -чтобы побороть свою слабость, черпать мужество- чтобы прогнать свои страхи, черпать успокоение- чтобы облегчить горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ashley and his love lay strength upon which to lay her weakness, courage to bolster her fear, ease for her sorrow.

Ты не можешь прогнать Ханса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't drive Hans away.

Ты изо всех сил старался прогнать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've tried your best to drive me away.

Почему не попытаться прогнать через интернет поисковик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not try running one just against Internet images?

Ни ночные видения, осаждавшие меня, ни ночные звуки не в силах были прогнать эти слова: Не ходите домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever night-fancies and night-noises crowded on me, they never warded off this DON'T GO HOME.

Итак, я хочу как можно больше нового материала прогнать настолько быстро, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want as much of this new material in the run as possible.

или же просто прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or capture it, exterminate it, or just chase it off.

И твои гости будут здесь меньше, чем через 27 часов, так, мы могли бы спорить об этом, либо я могу начать, прожигать твои деньги и прогнать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your guests are gonna be here in less than 27 hours, so we could either debate this or I could get started, stick to your budget and blow you away.

Если она тебе не понравится, можешь прогнать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't like it, you can throw me out.

Усилием воли ему удалось прогнать эти дьявольские образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook the fiendish images from his mind.

Это оскорбительно и ниже тебя и сделано, чтобы прогнать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's insulting and beneath you and designed to drive me away.

Так много добровольцев пришло по первому зову, что тысячи пришлось прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many volunteered in the first call that thousands had to be turned away.

Мог ли ребенок прогнать толпу линчевателей в такое время и в таком месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a child turn away a lynch mob at that time, in that place?

Если их прогнать ритуальной нечистотой, то Кираман Катибин, записывающий поступки людей, и Ангел-Хранитель не будут выполнять возложенные на них задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If driven away by ritual impurity, the Kiraman Katibin, who record people's actions, and the Guardian angel, will not perform their tasks assigned to the individual.

Это обвинение повторялось снова и снова, но ее нельзя было прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge was repeated again and again, but she was not to be driven away.

В этом фильме племенная деревня хочет нанять слона Кумки, чтобы прогнать диких слонов, которые входят в деревню каждый сезон сбора урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this movie, a tribal village wants to hire a Kumki elephant to chase away wild elephants which enter the village every harvest season.

Электра сумела уничтожить Артура и прогнать зверя ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elektra managed to destroy Arthur and drive away the Beast of the Wind.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свистом прогнать актёра со сцены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свистом прогнать актёра со сцены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свистом, прогнать, актёра, со, сцены . Также, к фразе «свистом прогнать актёра со сцены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information