Селекции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Из-за этого была начата программа селекции мутаций для создания новой генетической изменчивости. |
Therefore I think that the Tag at the head of the article should also be removed. |
Использование современных методов селекции ограничено из-за низкого полиморфизма молекулярных маркеров. |
The use of modern breeding techniques is restricted due to low polymorphism for molecular markers. |
Они также могут быть открытыми опыленными сортами, которые были выведены и стабилизированы с использованием классических методов селекции. |
They may also be open-pollinated varieties that were bred and stabilized using classic breeding practices. |
Размножаемые семенами сорта требуют особого контроля над источником семян и производственными процедурами для поддержания целостности результатов селекции растений. |
Seed propagated cultivars require specific control over seed source and production procedures to maintain the integrity of the plant breeds results. |
Значительные усилия по селекции были приложены в отношении устойчивых к болезням сортов. |
Considerable breeding effort has been put into disease-resistant varieties. |
Методы развития певческих способностей включают программы селекции, высокобелковые диеты и стимулирование их музыкой и записями песен птиц. |
Techniques to develop singing aptitude include selective breeding programs, high-protein diets, and stimulating them with music and recordings of bird song. |
Благодаря современной селекции, штаммы кур-несушек отличаются от штаммов мясопродуктов. |
Due to modern selective breeding, laying hen strains differ from meat production strains. |
Новые селекции сортов с превосходными техническими и декоративными характеристиками были выбраны целенаправленно и применены для различных целей. |
New selections of cultivars with superior technical and ornamental characteristics have been chosen deliberately and applied to various purposes. |
27 июня 2007 года Шабани и его брат Хаоко были переведены в Японию в рамках скоординированной программы селекции для обеспечения генетического разнообразия. |
On June 27, 2007 Shabani and his brother Haoko were transferred to Japan as part of a coordinated breeding programme to ensure genetic diversity. |
Микроразмножение используется для размножения растений, таких как те, которые были генетически модифицированы или выведены с помощью обычных методов селекции растений. |
Micropropagation is used to multiply plants such as those that have been genetically modified or bred through conventional plant breeding methods. |
Повторные циклы точечного мутагенеза, рекомбинации и селекции должны позволить in vitro молекулярную эволюцию сложных последовательностей, таких как белки. |
Repeated cycles of point mutagenesis, recombination, and selection should allow in vitro molecular evolution of complex sequences, such as proteins. |
Генная инженерия как прямое манипулирование ДНК людьми вне селекции и мутаций существует только с 1970-х годов. |
Genetic engineering as the direct manipulation of DNA by humans outside breeding and mutations has only existed since the 1970s. |
Также выращиваются азиатские сорта японской селекции. |
Also, Asian cultivars of Japanese breeding are grown. |
В некоторых случаях новые сорта растений могут быть выведены путем селекции растений, которые дают увеличение урожайности, не полагаясь на увеличение площади земли. |
New varieties of plants can in some cases be developed through plant breeding that generate an increase of yield without relying on an increase in land area. |
Другой инструмент молекулярной селекции включает в себя разработку генетически модифицированных культур, которые могут переносить стресс растений. |
Other molecular breeding tool include development of genetically modified crops that can tolerate plant stress. |
Справедливость-контроль® течки является ГнРГ вакцины, предназначенные для использования в селекции отечественных лошадей. |
Equity® Oestrus Control is a GnRH vaccine marketed for use in non-breeding domestic horses. |
Одомашненная земляника-гибрид чилийского и североамериканского видов, выведенный путем селекции в Европе и Северной Америке. |
The domesticated strawberry is a hybrid of a Chilean and a North American species, developed by breeding in Europe and North America. |
ПДРФ-прежнему используется в маркер-вспомогательной селекции. |
RFLP is still used in marker-assisted selection. |
Поэтому для селекции используются такие методы, как регенерация in vitro, ДНК-технологии и передача генов. |
Therefore, methods used for breeding are in vitro regenerations, DNA technologies, and gene transfers. |
Раз уж у нас есть возможность отбора и селекции. |
Now that we have the opportunity for planning and selection. |
Несколько сортов были выведены с применением традиционных методов селекции. |
Several varieties have been developed applying conventional breeding methodologies. |
Эти новые сорта были выведены с использованием арабского языка в качестве родительского сорта в рамках программы мутационной селекции, которая началась в 2006 году. |
These new varieties were developed using Arab as the parent variety in a mutation breeding programme which started in 2006. |
Запрет на импорт стабилизировал цены и позволил осуществить более научно контролируемую программу селекции. |
The import ban stabilised the price and enabled a more scientifically controlled programme of breeding to be undertaken. |
Гигантский Коротышка-порода голубей, выведенная путем селекции, главным образом, как полезная и выставочная порода. |
The Giant Runt is a breed of pigeon developed by selective breeding primarily as a utility and exhibition breed. |
Экзаменационные билеты должны выдаваться путем произвольной селекции во время каждого теста. |
Examination papers must be randomly selected from the bank of examination papers for each test. |
Растения также могут быть скрещены с самими собой для получения инбредных сортов для селекции. |
Plants may also be crossed with themselves to produce inbred varieties for breeding. |
Эти ранние методы селекции привели к значительному увеличению урожайности в Соединенных Штатах в начале 20-го века. |
These early breeding techniques resulted in large yield increase in the United States in the early 20th century. |
Сегодня в зоомагазинах можно найти много цветных разновидностей песчанок, как правило, результат многолетней селекции. |
Many color varieties of gerbils are available in pet shops today, generally the result of years of selective breeding. |
Вид C. sinensis является продуктом многих поколений селекции с целью выведения качеств, считающихся желательными для чая. |
The species C. sinensis is the product of many generations of selective breeding in order to bring out qualities considered desirable for tea. |
При использовании классических методов селекции селекционер не знает точно, какие гены были введены в новые сорта. |
With classical breeding techniques, the breeder does not know exactly what genes have been introduced to the new cultivars. |
Этот процесс может быть полезен в селекции растений, особенно при попытке интрогрессии зародышевой плазмы через плосковидные уровни. |
This process can be useful in plant breeding, especially when attempting to introgress germplasm across ploidal levels. |
SC позволяет использовать более эффективные методы селекции для улучшения урожая. |
SC enables more efficient breeding techniques to be employed for crop improvement. |
Иногда много различных генов могут влиять на желательный признак в селекции растений. |
Sometimes many different genes can influence a desirable trait in plant breeding. |
Индукция полиплоидии является распространенным методом преодоления стерильности гибридного вида в процессе селекции растений. |
The induction of polyploidy is a common technique to overcome the sterility of a hybrid species during plant breeding. |
В частности, прогресс в количественном и качественном отношении, а также в устойчивости к болезням и абиотическим стрессам являются основными целями селекции. |
In particular, progress in quantity and quality as well as in the resistance to disease and abiotic stresses are the major breeding aims. |
Первые арабы польской селекции появились в 1966 году, а египетские линии были впервые завезены в 1970 году. |
The first Arabians of Polish breeding arrived in 1966, and Egyptian lines were first imported in 1970. |
Существуют значительные различия между типами эспарцета, и это приведет к дальнейшему развитию селекции эспарцета. |
There are significant differences between Sainfoin types and this will lead to further development of Sainfoin plant breeding. |
Эти семенные запасы доступны для законной селекции и научных исследований. |
These seed stocks are available for legitimate breeding and research efforts. |
Проблемой для селекции напской капусты является переменная самосогласованность. |
A challenge for breeding of napa cabbage is the variable self-incompatibility. |
Протопласты могут также использоваться для селекции растений, используя метод, называемый слиянием протопластов. |
Protoplasts may also be used for plant breeding, using a technique called protoplast fusion. |
Плохой вкус и отсутствие сахара в современных садовых и коммерческих сортах томатов были результатом селекции томатов, чтобы они созревали равномерно красными. |
The poor taste and lack of sugar in modern garden and commercial tomato varieties resulted from breeding tomatoes to ripen uniformly red. |
перувиана является экономически полезной культурой как экзотический экспортируемый плод и пользуется популярностью в программах селекции и выращивания во многих странах. |
peruviana is an economically useful crop as an exotic exported fruit and favored in breeding and cultivation programs in many countries. |
В 1888 году Белая Плимутская порода была создана путем селекции в надежде, что это будет превосходная птица, производящая мясо. |
In 1888, the White Plymouth Rock was created through selective breeding in the hopes that it would be a superior meat producing bird. |
Мы хотели подождать, пока процедуры по генетической селекции не станут более точными. |
We-we, we planned to wait until genetic selection procedures were more accurate. |
Such concerns are not new to plant breeding. |
|
Фермеры манипулировали растениями и животными посредством селекции в течение десятков тысяч лет, чтобы создать желаемые черты. |
Farmers have manipulated plants and animals through selective breeding for tens of thousands of years in order to create desired traits. |
Многоцветные узоры современных сортов являются результатом селекции; они обычно имеют твердые, не покрытые перьями границы между цветами. |
The multicoloured patterns of modern varieties result from breeding; they normally have solid, un-feathered borders between the colours. |
- институт селекции растений - institute of plant breeding
- лазер без селекции мод - non-mode selected laser
- бортовая аппаратура обнаружения и селекции целей - airborne detection discrimination sensor
- бортовая система селекции ложных инфракрасных целей - airborne infrared decoy evaluation system
- дополнительный признак селекции целей относительно помех - additional selection factor
- вектор селекции - vector breeding
- каскад предварительной селекции - preselector stage
- путем селекции - by breeding
- метод пассивной селекции - passive discrimination team
- система опознавания [селекции] кода - code recognition system
- методы селекции - breeding methods
- фильтр сосредоточенной селекции - multiple-tuned transformer