Сигнал о немедленном исполнении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сигнал о немедленном исполнении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
urgent signal
Translate
сигнал о немедленном исполнении -

- сигнал [имя существительное]

имя существительное: signal, beep, horn, call, cue, wave, target, note, beck

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



•Поддержка четырёх режимов исполнения торговых ордеров: немедленный (Instant Execution), по запросу (Request Execution), по рынку (Market Execution) и биржевой (Exchange).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

support of four types of order execution: Instant, Request, Market and Exchange execution;

У меня открыты аккредитивы в банках Токио, готовые к немедленному исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have commitment letters from Tokyo banks prepared to move immediately.

Если никто не возражаетзакрою его как консенсус, чтобы добавить заявление о немедленности и постоянстве и никакого консенсуса по принудительному исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless anyone objects, I will close it as consensus to add a statement on immediacy and permanency and no consensus on enforcement.

Смертные приговоры были временно приостановлены правительством, несмотря на просьбы Ленина немедленно приступить к исполнению смертных приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death sentences were temporarily suspended by the government, despite Lenin requests to proceed with executions immediately.

Члены Камеры немедленно приступили к исполнению своих обязанностей и избрали из своего числа Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and proceeded to elect the President from among their members.

3 февраля десять членов Тайного совета Англии, вызванные Сесилом без ведома Елизаветы, решили немедленно привести приговор в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 February, ten members of the Privy Council of England, having been summoned by Cecil without Elizabeth's knowledge, decided to carry out the sentence at once.

В большинстве европейских стран апелляция автоматически приостанавливает исполнение приговора, если только судья прямо не распорядился о немедленном приведении приговора в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most European countries an appeal leads to an automatic stay of execution, unless the judge expressly ordered immediate execution.

Он приговаривается к смертной казни, приговор будет немедленно приведён в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is hereby sentenced to death and is to be executed immediately.

Как я понимаю, в соответствии с признанием вины, временно отложенным слушаньем, я могу привести приговор в исполнение немедленно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my understanding that this sentencing is pursuant to a plea bargain. And that you have waived time and agreed that I can sentence you immediately.

Под давлением общественности Верховный суд коммунистического Китая принял дело и повторно вынес лидеру смертный приговор, который был немедленно приведен в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under public pressure, the supreme court of Communist China took the case and retried the leader, resulting in a death sentence, which was carried out immediately.

Вы восстановлены в должности, немедленно в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are reinstated, effective immediately.

Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately.

Поселившись у Дженни, Г ерхардт немедленно приступил к исполнению многообразных обязанностей, предназначенных, по его мнению, специально для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt, having become an inmate of the Hyde Park home, at once bestirred himself about the labors which he felt instinctively concerned him.

Вы возвращаетесь к исполнению своих обязанностей руководителя, исполняйте немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are back in charge of your team, effective immediately.

Если вы решите выдать Поручение для его немедленного исполнения по цене покупателя или цене продавца, отображаемой в нашей торговой платформе, то исполнение будет осуществляться по самой последней цене, рассчитанной нашей системой цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose to make an Order for immediate execution on a bid or offer price shown on our trading platform, execution will be at the latest price as calculated by our pricing system.

Опасаясь в душе, что именно так и случится, капитан несколько сбавил тон, все же он приказал инсургентам немедленно вернуться к исполнению своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing in his heart lest this might prove but too true, the captain a little desisted, but still commanded the insurgents instantly to return to their duty.

Я хочу, чтобы это было немедленно приведено в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall want them put into effect immediately.

Меры, разумеется, были тотчас же приняты, и Андрей Антонович энергически настоял на немедленном их исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps were immediately taken, of course, and Andrey Antonovitch vigorously insisted on their being carried out without delay within three weeks.

Приговор привести в исполнение немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are to be remanded immediately to begin sentence.

Покиньте немедленно опасную зону и не приближайтесь к цели военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evacuate area at once and do not approach military objective.

После таких слов чайник немедленно начинает кипеть ключом и заливает спиртовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon which the kettle boils over, and puts the stove out.

После изгнания из Сонсы колдун вернулся в Брос, где немедленно встретился с Патриархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his ejection from Sonsa, the sorcerer sailed to Brothe, where he gained an immediate audience with the Patriarch.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place, we'll release the virus immediately.

Велзайн немедленно возобновил программу с одобрения Уэйн Энтерпрайзис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wellzyn immediately revived the program With the blessings of wayne enterprises.

Я также рекомендую немедленно вновь открыть предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also recommending that the factory reopen immediately.

Прикажите лучникам немедленно стрелять, как только они увидят цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the bowmen to fire immediately they see the target.

Но если ты попробуешь сделать что-нибудь лишнее, мы тебя немедленно пристрелим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you try to take it on the lam, and we'll shoot you down on sight.

Стойте! - так исступленно, что миссис Холл немедленно умолкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop! with such extraordinary violence that he silenced her instantly.

Вы выполните моё требование немедленно Или я лично прослежу, чтобы вас наказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You respond to my command promptly, or I'll see to it personally that you pay the price.

Сейчас же санкционируй дополнительные силы и увеличение рабочего времени, и сделай это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now approve the extra personnel and the overtime, and you do it now!

Я немедленно их отправлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll dispatch them immediately.

А вы, Уотсон, позвоните и вызовите посыльного. Мне необходимо немедленно отправить письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once.

Хозяин представил счет, который необходимо было немедленно оплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord presented his bill, which had to be paid on the spot.

И деньги эти мы должны внести немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the money's got to be paid right away.

Где тебя немедленно схватят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you will be picked up at once.

Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters.

Я немедленно организую вашу госпитализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange for your admission to the hospital immediately.

Вчера утром, я сказал тебе прибыть немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday morning at 3:00, I told you to start back here immediately!

Мы должны попасть на тот же пароход, что и Элен, а это значит - надо немедленно заняться билетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to catch that boat of Helen's, and it means seeing about our passage at once.

Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow.

Она немедленно возвращается в запас Второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was immediately returned to the II Reserve.

Массовая дезактивация является менее распространенным требованием для людей, чем оборудование, поскольку люди могут быть немедленно затронуты, и лечение является необходимым действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass decontamination is a less common requirement for people than equipment, since people may be immediately affected and treatment is the action required.

Исследования интеллектуальных обучающих систем показывают, что немедленная обратная связь с ошибками является отличной стратегией для развития обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research on intelligent-tutoring systems suggests that immediate feedback on errors is a great strategy to promote learning.

Он немедленно снял студию на набережной Вольтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately rented a studio on quai Voltaire.

4 сентября Догерти постановил в первой инстанции, что дело не подлежит судебному разбирательству; дело было немедленно обжаловано во внутреннюю палату суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 September, Doherty ruled in the first instance that the matter was non-justiciable; the case was immediately appealed to the Inner House of the Court of Session.

Когда Лоуренс выиграл конкурс, мэры различных муниципалитетов немедленно начали лоббировать Марка Рютте, премьер-министра Нидерландов, посредством текстовых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Laurence won the contest, mayors of various municipalities immediately began lobbying Mark Rutte, the Prime Minister of the Netherlands, through text messages.

Трубопровод был немедленно закрыт, и TransCanada начала использовать трубу снова через 12 дней после утечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipeline was immediately shut down, and TransCanada began using the pipe again 12 days after the leak.

Первая проблема заключалась в том, что их немедленно отправили обратно в одиночную камеру, а следующая проблема заключалась в том, что комитет по побегу изменил их планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first problem being that they were immediately put back into solitary; and the next problem being, the escape committee changed their plans.

Традиционные мечи на Филиппинах были немедленно запрещены, но позже обучение фехтованию было скрыто от оккупантов испанцами, практикующими танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional swords in the Philippines were immediately banned, but the training in swordsmanship was later hidden from the occupying Spaniards by practices in dances.

Селден помогает ей, устраивая ночлег у ее кузена Джека Степни, под обещание, что она уедет немедленно утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selden helps by arranging a night's lodging with her cousin Jack Stepney, under the promise that she leave promptly in the morning.

Мария немедленно отправляется навестить свою родственницу Елизавету и остается с ней до рождения Иоанна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary immediately sets out to visit her kinswoman Elizabeth, and stays with her until John's birth.

Гитлер, нетерпеливо препятствуя своим командам наступать на юге, повторил 12 августа свое желание, чтобы Крым был взят немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler, impatient with obstruction to his commands to advance in the south, repeated on 12 August his desire that the Crimea be taken immediately.

При уровне 100 ppm оксид азота немедленно становится опасным для жизни и здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At levels of 100 ppm, nitric oxide is immediately dangerous to life and health.

С либрированной метансульфоновой кислотой азиридин открывается чисто, чтобы получить диамин, который немедленно подвергается второму трансиминационному превращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the librated methanesulfonic acid, the aziridine opens cleanly to yield a diamine that immediately undergoes a second transimination.

Причина аварии была немедленно обсуждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of the accident was immediately debated.

Проигранная монголами битва была их первым поражением от рук мусульман,которое не было немедленно отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the battle by the Mongols was their first defeat at the hands of the Muslims that was not immediately countered.

Он немедленно арестовал более 60 000 руководителей национальных и местных конгрессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It immediately arrested over 60,000 national and local Congress leaders.

Илич и пятеро убийц были немедленно арестованы и допрошены следственным судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilić and five of the assassins were promptly arrested and interviewed by an investigating judge.

Передозировка GHB-это неотложная медицинская помощь, и необходима немедленная оценка в отделении неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GHB overdose is a medical emergency and immediate assessment in an emergency department is needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сигнал о немедленном исполнении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сигнал о немедленном исполнении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сигнал, о, немедленном, исполнении . Также, к фразе «сигнал о немедленном исполнении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information