Систематическая организация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
система записи чисел в перечетной ведомости точками и тире - dot-dash tally system
система раннего испарения топлива - early fuel evaporation system
система глобального позиционирования - global positioning system
бесконтактная система зажигания - breakerless ignition system
система геостационарного метеорологического спутника - geostationary meteorological satellite system
автоматизированная система исполнения приказов - automated order entry system
мелиоративная система - melioration system
каменная система - stone system
система с коллективным доступом - multiple access system
система согласных - According to the system
имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy
сокращение: org.
гражданские организации - civic organizations
организаторская работа - organizational work
конференции организации объединенных наций по наименее развитым - United Nations Conference on the Least Developed
активы организации - organization's assets
действовать по организации - act on the organization
Заключительная конференция Организации Объединенных Наций по - final united nations conference on
другие части организации - other parts of the organization
в Организации Объединенных Наций для - in the united nations for
для некоммерческой организации - for non profit
организатор союза - union organiser
Синонимы к организация: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Антонимы к организация: учреждение, учреждение, дезорганизация
Значение организация: Организованность, хорошее организационное устройство.
Кроме того, необходимо поощрять более систематический обмен информацией между департаментами и органами Организации Объединенных Наций. |
It also encouraged more systematic information sharing between United Nations departments and organs. |
Ее систематизация потребует уделения большего внимания вопросам прав человека органами и учреждениями Организации Объединенных Наций. |
Its systematization will require a further sharpening of a human rights focus in the work of United Nations bodies and agencies. |
Нам действительно нужно найти способ заставить независимые серверы и организации систематически создавать резервные копии коллекции Commons. |
We do need to find a way to get independent servers and organizations to systematically back up Commons' collection. |
Cochrane-это фантастическая организация, которая публикует систематические обзоры о медицинских методах лечения и эффективности. |
Cochrane is a fantastic organization which publishes systematic reviews about medical treatments and efficacy. |
Нам действительно нужно найти способ заставить независимые серверы и организации систематически создавать резервные копии коллекции Commons. |
The Elasmobranchii also include rays and skates; the Chondrichthyes also include Chimaeras. |
Целый ряд организаций работает над координацией производства систематических обзоров. |
A range of organizations are working to coordinate the production of systematic reviews. |
Другие организации, поддерживающие систематические обзоры, включают Эппи-центр Института образования и Центр обзоров и распространения информации Йоркского университета. |
Other organizations supporting systematic reviews include the Institute of Education's EPPI-Centre and the University of York's Centre for Reviews and Dissemination. |
В США по состоянию на 2006 год было очень мало организаций, которые систематически контролировали результаты своей деятельности. |
In the US, as of 2006 there were few organizations that systematically monitored performance. |
Подгруппа решила на систематической основе разработать общий для организаций ОКГП подход к конкретным вопросам. |
The subgroup decided to build up, systematically, a common approach to specific issues that the JCGP organizations have in common. |
Эта ситуация систематически осуждается ИАПТИ и другими переводческими организациями. |
This situation has been systematically denounced by IAPTI and other translator organizations. |
Нам действительно нужно найти способ заставить независимые серверы и организации систематически создавать резервные копии коллекции Commons. |
The purpose of the modifications is to increase the speed at which the fish grows without affecting its ultimate size or other qualities. |
За это время Организация Объединенных Наций и ряд других организаций сообщили о систематических и систематических нарушениях прав человека в стране. |
During this time, the United Nations and several other organisations have reported consistent and systematic human rights violations in the country. |
За последний год систематически похищались и убивались члены небольших организаций вроде Ordo Lebes. |
Over the past year, members of a number of small organizations like the Ordo Lebes have been systematically stalked and murdered. |
В результате такой неопределенности с финансовой точки зрения практически невозможно адекватным образом и на систематической основе управлять ресурсами Организации Объединенных Наций. |
Such financial uncertainty makes proper and systematic management of the United Nations almost impossible. |
Эти организации могут также повышать ценность национальных показателей за счет их систематической корректировки и согласования, с тем чтобы улучшить сопоставимость данных на международном уровне. |
The organisations can also give added value to national figures by systematic adjustment and harmonisation to ensure improved international comparability. |
Военная социология стремится к систематическому изучению военных как социальной группы, а не как военной организации. |
Military sociology aims toward the systematic study of the military as a social group rather than as a military organization. |
Было бы целесообразно наладить более систематический обмен информацией между Организацией Объединенных Наций и государствами, предоставляющими войска. |
A more systematic flow of information between the United Nations and troop-contributing nations would be appreciated. |
Однако они не были сосредоточены на каких-либо трудовых отношениях на уровне организационной эффективности или на систематических отношениях в каких-либо партиях. |
However, they did not focus on any employment relationships in an organizational performance level or on the systematic relationships in any parties. |
Система Организации Объединенных Наций должна укрепить свои возможности по сбору, систематизации и распространению информации о государственном управлении. |
The United Nations system should enhance its capacity to collect, organize and disseminate information in public administration. |
Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК. |
The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты. |
For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty. |
Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации. |
I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute. |
Обе семьи будут жить рядом и участвовать в организации свадьбы. |
Both families will stay together and make all the arrangements. |
Эта программа, организованная исключительно для пользы членов Морской организации. |
It is a program that is exclusively for the benefit of sea organization members. |
У организаторов была комната с пивом и безалкогольными напитками. |
The organizers had a room with beer and soft drinks. |
Официальный представитель Ирана подчеркнул важность организации многостороннего сотрудничества в борьбе с наркотическими средствами. |
The Iranian official stressed the importance of organizing multilateral cooperation to fight narcotic drugs. |
Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ. |
It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming. |
С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения. |
Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased. |
Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом. |
The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов. |
The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources. |
В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности. |
Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships. |
Большинство информационных центров Организации Объединенных Наций расположено в странах, в которых климатические условия отражаются на состоянии помещений. |
The majority of United Nations information centres are also located in countries where climate impacts on the condition of office premises. |
Он подчеркнул, что защиту гражданских лиц силами Организации Объединенных Наций никогда не следует путать с принудительным вмешательством. |
He emphasized that the protection of civilians by United Nations peacekeepers should never be confused with non-consensual intervention. |
Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению. |
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью. |
Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews. |
Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет. |
The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility. |
Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают. |
International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. |
На базах снабжения в Банги и Гоме будут работать по одному местному сотруднику и по два добровольца Организации Объединенных Наций. |
The supply bases in Bangui and Goma will be supported by a local staff and two United Nations Volunteers. |
Новые стратегия и платформа управления знаниями более динамично соединят сотрудников в рамках всей организации в интересах практической работы и аккумулирования знаний. |
The new knowledge management strategy and platform will more dynamically connect staff across the organization for practical work and learning. |
координируемая Департаментом общественной информации разработка проекта руководящих принципов по новым средствам массовой информации для партнеров системы Организации Объединенных Наций. |
Department of Public Information-coordinated draft guidelines on new media for United Nations system partners. |
Еще одним значимым событием стало вынесение конкретного предложения активнее привлекать к проведению обзоров организации гражданского общества. |
Another significant step was the concrete proposal to strengthen the integration of civil society organizations into the review process. |
В 2002 году уничтожение индийской конопли впервые за всю историю ее выращивания в Ливане с 1930 года приобрело подлинно систематический характер. |
In 2002, Indian hemp eradication had been truly systematic for the first time since its cultivation began in Lebanon in 1930. |
На некоторые жалобы и запросы положено было систематически не отвечать. |
Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. |
Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических.... |
Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic... |
Систематическое уничтожение земли чтобы обеспечить подчинение. |
The systemic destruction of a land to ensure its subjugation. |
Ключ к хорошей системе безопасности – это систематичность и последовательность. |
The key to good security is good systems... Consistency... |
Он убивает систематически, и, выпади ему возможность, уверен - убил бы снова. |
He kills methodically and I believe would kill again, given the opportunity. |
История экспонатов, организаторы раскопок. |
Background of the exhibit, patrons of archaeological digs. |
что отличает нас от них является наш систематичный и научный... в Vi Vi Cosmetics... чтобы сделать О Чжи Ён... |
What sets us apart from them is our systematic and scientific- Umm, our Vi Vi Cosmetics... will use our systematic and scientific program to make Oh Ji Young... |
She's just going to be alphabetizing files... and helping with the rolodex cards. |
|
Вы должны согласиться, что если вы и заметны, то только потому, что являетесь композитором/дирижером/организатором событий. |
You must agree that if you are 'notable' it IS for being a composer/conductor/events organiser. |
В мае 1913 года уважаемый чернокожий журналист Ральф Уолдо Тайлер был избран первым национальным организатором ННБЛ. |
In May 1913, a respected Black journalist, Ralph Waldo Tyler was elected as the first National Organizer of the NNBL. |
Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо. |
Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel. |
В следующем поколении программа Канта была представлена четырьмя свободами и Организацией Объединенных Наций. |
In the next generation, Kant's program was represented by the Four Freedoms and the United Nations. |
Конференция по вопросам путешествий и туризма, проведенная Организацией Объединенных Наций в 1963 году, не привела к появлению стандартизированных паспортов. |
A conference on travel and tourism held by the United Nations in 1963 did not result in standardized passports. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «систематическая организация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «систематическая организация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: систематическая, организация . Также, к фразе «систематическая организация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.