Сказал мне, что он собирается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сказал - said
лео сказал - leo said
вернулся и сказал: - came back and said
как сказал ранее - as said earlier
если я сказал вам, я знал - if i told you i knew
сказал мне, что - have told me that
я сказал, что - i said there was
сказал слово о - said a word about
я сказал ей - i have told her
сказал, что мы не - told you we are not
Синонимы к сказал: говорить, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к сказал: неправильно произносить, подчиняться
который мне нравится - which I like
речь обо мне - it's about me
говорите мне - tell me
позвольте мне представиться - let me introduce myself
пришел ко мне - came to me
хотелось бы мне - I wish I could
благоприятствовать мне - favor me
было именно то, что мне нужно - was exactly what i needed
задаете мне вопрос - asking me a question
вернуться ко мне - come back and see me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
кое-что - something
что связывает - which connects
предъявлять права на что-л. - lay claim to smth.
что заставляет кого-то тикать - what makes someone tick
что-то другое - something else
при мысли, что - at the idea that
в награду за что-л. - in reward for smth.
тому что - Besides that
что необходимо - what is necessary
что он - what he
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Кингстон-он-Темс - kingston on thames
он мог - he could
дуракам закон не писан — дураками он написан - law does not apply to fools - fools it is written
откуда он взялся - where did he come from
чего он хотел - what did he want
где он или она - where he or she
где он ходил в школу - where he went to school
как он лежал - as he lay
в конечном итоге, как он - end up like him
как только он возвращается - as soon as he returns
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
как мы собираемся - how are we gonna
если вы собираетесь пребывания - if you are going to stay
вы собираетесь сказать мне, что - you going to tell me what
вы собираетесь там - are you going there
что вы собираетесь дать мне - what are you going to give me
мы не собираемся быть - we are not going to be
собирается сказать правду - going to tell the truth
собирается сделать меня - is going to make me
это собирается получить - this is going to get
собирает личную информацию - collects personal information
Синонимы к собирается: собираться, толпиться, сплачиваться, сходиться, встречаться, совпадать, накапливаться, скапливаться, набиваться, концентрироваться
Он сказал, что он собирается отменить предварительное уничтожение. |
He said he's going to cancel the preliminary destruction. |
Он сказал, что он даже собирается вычистить мусорный бассейн. |
He said he's even gonna clean out the garbage pool. |
Он мне ни слова не сказал, что собирается регистрироваться. |
He never told me he was even thinking about registering. |
Когда Мэддокс сказал Скотту, что она беременна, он сказал ей, что его вызвали по армейским делам; через несколько месяцев она поняла, что он не собирается возвращаться. |
When Maddox told Scott she was pregnant, he told her he had been called away on army business; after several months she realized he had no intention of returning. |
Я сказал: Не ошибись, он собирается сделать именно это. - Он не может оставить жену и ребенка и уйти с Эльзой... Он намного старше ее. |
I said, Make no mistake, he's going to do it. He can't leave his wife and child and go off with this girl. He's years older than she is. |
Пришел человек и сказал, что собирается лететь в Англию на следующий день. |
A man came in. He said he was going to England on the following day. |
Рэн собирается стать профессиональным музыкантом, ...и подобное прошлое ему даже на руку, как он сказал. |
Ren is aspiring to be a professional musician so a background like that only helps him, he said. |
Ну, - сказал старый джентльмен, играя карточкой своей жены, - вы, значит, собираетесь сделаться светской дамой. |
Well, said the old gentleman, twiddling round his wife's card, you are bent on becoming a fine lady. |
Сказал, что она была помолвлена, и собирается выйти замуж. |
Said that she was engaged to be married. |
Ты сказал, что редактор объявил тебе, о чем собирается напечатать в твоей газете. |
You said this editor was telling you what he was going to print in your newspaper. |
И хотя мы видели своими глазами, что нападения на силы коалиции продолжаются, капрал Кофлин сказал мне, что он все равно не собирается заряжать свое оружие, когда отправляется в патруль. |
And even though, as we saw firsthand, attacks against coalition forces are up, Corporal Coughlin told me earlier that he is still not planning to lock and load his weapon when he is out on patrol. |
А также он сказал, что раз я вышла замуж за двух мужчин без умысла, он не собирается меня наказывать. |
And he said that so long as I didn't marry two men intentionally that he wasn't going to do anything about that. |
Потом он сказал, что недавно купил гидроплан и собирается испытать его завтра утром - из чего я заключил, что он живет где-то по соседству. |
Evidently he lived in this vicinity, for he told me that he had just bought a hydroplane, and was going to try it out in the morning. |
Он сказал, мой возраст скорее помеха, чем помощь, и он собирается усыпить меня и использовать щипцы. |
He says my age is more of a hindrance than a help and he's going to put me to sleep and use forceps. |
Он сказал, что собирается провести какую-то подготовительную работу на ферме друга. |
He said he was gonna do some demo work on a friend's farm. |
Он сказал что собирается предложить ему 50% повышение зарплаты плюс какие-то медицинские льготы чтобы помочь с его альбинизмом или как там это называется. |
He said he's gonna offer him a 50% raise plus some medical benefits to help with his albino disease or whatever it's called. |
Лорд Першор вчера сказал мне,.. что собирается пригласить домой своих друзей. |
Lord Pershore informed me that he brought home a few friends last night. |
Mike's putting the band back together again, just like I told him to. |
|
Марко сказал, что вы собираетесь в Шан Ту. |
Marco said that you were going to Shang Tu. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Как сказал один человек выше, это на самом деле не иллюстрирует, как сцепление собирается и функционирует. |
Like a person above said, it doesn't really illustrate how a clutch is assembled and functions. |
Форд сказал, что она боялась, что Кавано может нечаянно убить ее во время нападения, и полагала, что он собирается изнасиловать ее. |
Ford said she was afraid that Kavanaugh might inadvertently kill her during the attack, and believed he was going to rape her. |
Кейсангер, суть в том, что я не думал, что вы собираетесь обманывать здесь, и я сказал то же самое, что думаю, маршалу. |
Keysanger, the bottom line is I did not think you intended to deceive here, and I said the same I think to Marshal. |
I said he was engaged to be married. |
|
Он сказал, что не собирается подавать в суд. |
He says he's not going to press charges. |
Ну, - сказал старый джентльмен, играя карточкой своей жены, - вы, значит, собираетесь сделаться светской дамой. |
Well, said the old gentleman, twiddling round his wife's card, you are bent on becoming a fine lady. |
Винсент сказал, что собирается покинуть Госдепартамент по истечение его срока. |
Vincent said he was going to leave the State Department at the end of this term. |
Мне показалось ты сказал, что он собирается извиниться. |
He was going to make an apology. |
О, и мистер Вудхаус сказал мне, что вы собираете портфолио шарад и стихов романтического характера. |
Oh, erm, Mr. Woodhouse told me that you are compiling a portfolio of riddles and verses of a romantic nature. |
Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер сказал, что он собирается усилить полномочия региональных антитрестовских ведомств при рассмотрении вопросов слияний и поглощений. |
European Commission president, Jean-Claude Juncker, said he intends to increase the powers of the region's anti-trust watchdog when it comes to mergers and acquisitions. |
Он сказал, что собирается продать мула в Ираке. |
He told me he would sell the mule in Iraq |
Он сказал, что собирается назвать имена довольно важных персон, и он не хотел бы делать это в прямо в суде Поэтому они перенесли слушания |
Yeah,he said some important people were gonna be named,and he won't do it in an open court, so they moved the proceedings. |
Однако в конце марта Сеппос сказал Уэббу, что он собирается представить результаты внутреннего обзора в колонке. |
At the end of March, however, Ceppos told Webb that he was going to present the internal review findings in a column. |
Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу. |
Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola. |
Немного погодя доктор Лайднер сказал, что собирается вернуться домой, чтобы выпить чашку чаю. |
After a bit Dr Leidner said he was going back to the house for a mid-morning cup of tea. |
Тогда он повернулся ко мне - и одарил такой солнечной улыбкой. Он сказал, что никогда и ни за что - прям вот так и сказал, не собирается прыгать. |
He turned to me and gave me the broadest smile... and said he would never ever, his exact words, ... that he would never jump. |
Тогда скажите сами, куда нам ехать, - сказал я. -В других ресторанах, где я иногда бываю, собирается грубоватый народ. |
Then you must suggest something, said I. The other places I know are a bit slapdash. |
Terry said he was gonna settle things with you |
|
Тогда Де Милль сказал ему, что он собирается дать эту роль Виктору зрелому. |
Then De Mille told him he was going to give the role to Victor Mature. |
Однажды Медведь сказал ребенку, что он / она собирается съесть ребенка. Ребенок испугался. |
One day, a bear told the child that he/she was going to eat the child up. The child became frightened. |
He has only said that he is planning to run at this point. |
|
Он позвонил мне и сказал, что собирается домой и потом вдруг его голос сорвался, и он расплакался. |
He called me and told he was coming home. And then, all of a sudden his voice changes, and he bursed into tears. |
Должно быть, монах собирается исповедовать на ночь какую-нибудь красавицу, что так спешит выйти из-за стола, - сказал де Браси. |
The monk hath some fair penitent to shrive to-night, that he is in such a hurry to depart, said De Bracy. |
Он сказал, что собирается их утопить. |
He said he was gonna drown them. |
В видео и в нескольких постах он сказал, что собирается использовать это как возможность для обучения. |
In the video and in several posts he said he was going to use this as a learning opportunity. |
Он позвонил и сказал, что достал деньги, и собирается раздать всем понемногу... |
He called and said that he raised some cash, and he was gonna dole out some... |
Он требовал сделать еще один звонок Сказал кто-то собирается убить его жену. |
He was ranting about making another call, said someone was gonna kill his wife. |
Все, что я нахожу, - это страницы и страницы какого-то дурака из оперы, который сказал, что собирается это сделать, но не сделал. |
All I find are pages and pages of some fool at Opera who said he was going to do it and didn't. |
Он сказал ей, что с таким же успехом может убить ее, потому что уже убил трех или четырех человек и собирается изнасиловать. |
He told her that he might as well kill her, because he had already killed three or four people, and that he was going to rape her. |
В среду вечером, когда он сказал своему брату, что собирается на пробежку со своим псом в парк Сьюард. |
Wednesday evening, when he told his brother he was going for a run in Seward Park with his dog. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры. |
Your husband said that you were suspended from the bar. |
Дуайт сказал Анджеле, что ей надо сейчас же стереть все её приватные письма. |
Dwight just told Angela that she has to delete all of her sensitive e-mails immediately. |
Карлики хотели заспорить, но кудесник сказал им, что они глупы. |
The dwarves were inclined to grumble at this, but the wizard told them they were fools. |
Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике. |
I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy. |
He said he'd be back in a little while. |
|
Ты сказал, что хочешь восстановить связь с обычными людьми. |
You said you wanted an ordinary person to reconnect with. |
Джаспер сказал, они были её любимыми. |
Jasper said they were her favorites. |
Перематываем события вперёд: 2004 год. На пике нашего активизма со мной связался Министр гендерного равенства Либерии и сказал: Лейма, у меня для тебя девятилетний ребёнок. |
Fast-forward, 2004: In the peak of our activism, the minister of Gender Liberia called me and said, Leymah, I have a nine-year-old for you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сказал мне, что он собирается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сказал мне, что он собирается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сказал, мне,, что, он, собирается . Также, к фразе «сказал мне, что он собирается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.