Сладкий соблазн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сладкий соблазн - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sweet temptation
Translate
сладкий соблазн -

- сладкий

имя прилагательное: sweet, dulcet, sugary, honeyed, honied, nice

- соблазн [имя существительное]

имя существительное: temptation, enticement, lure, seduction, allurement, honeypot, inveiglement



Тем самым снимается соблазн стать постельным императором через принцессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduces the temptation of becoming bedroom Emperor via the Princess.

Соблазнить женщину со строгими взглядами, религиозным пылом и счастливым замужеством...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To seduce a woman famous for strict morals religious fervour and the happiness of her marriage...

Вместо этого я взглянул его глазами на соблазны и опасности города-призрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead I saw with his eyes the lure and the danger.

Попробуем соблазнить его тем, что он больше всего любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we try to tempt him with his favorite vice?

Даже предложение котенка или большой кошки не могло его соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the offer of a kitten or even a full-grown cat will not tempt him.

Иногда ты даже не хочешь никого соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you don't want to seduce someone.

Слушай, Джордж не имитирует лунатизм, чтобы соблазнить меня, и ты это знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, George is not faking a sleep disorder to seduce me, and you know it.

Правительства не должны уступать соблазну ввести контроль и цензуру на информацию, поскольку это не отвечает их интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in the interest of governments not to yield to the temptation to control and censor information.

И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis.

Ты не первая девушка, которую он соблазнил своим состоянием, но похоже ты самая запутавшаяся и сбитая с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aren't the first girl that he seduced with his estate, but you might be the most deluded and ambitious.

Меня даже берет соблазн самой попытать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost long to attempt her likeness myself.

Сладкий и мясной одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweety and meaty at the same time.

В тот день Джет был одет в черное, Прогуливаясь вниз по улице, источая флюиды соблазнения,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day, Jet dressed in black, sauntering down the street, exuding a seductive air,

Джулия сделала все, чтобы его соблазнить, разве что не легла к нему в постель, и то лишь по одной причине - не представлялось удобного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did everything to seduce him except slip into bed with him, and she only did not do that because there was no opportunity.

Даже Аннинька, несмотря на жалкую будущность кочующей актрисы, не соблазнилась головлевскими привольями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Anninka preferred the miserable future of a nomadic actress to the flesh-pots of Golovliovo.

Иногда человек соблазняется деньгами и властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes men are tempted by money and power.

Нас соблазнили ваши замечательные предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were tempted by your wonderful offers.

Ты играешь на чувствах разведённой, а потом делаешь вид, будто она сама тебя соблазняет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cop a feel on a sad divorcee and then pretend I'm the one coming on to you?

Нас соблазнил блеск и гламур шоу-бизнеса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were seduced by the glitz and glamour of show biz.

Загадочная и соблазнительная Лекси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysterious and alluring Lexy.

Я говорил ему, что мир англичан опасен и полон соблазнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him the English world was dangerous and seductive.

Обманом заставили прочитать книгу, соблазнив нас кучей якобы написанной там пошлятины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricked us into reading a book by enticing us with promises of vulgarity.

Господи... Ты называешь это соблазнением, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ... you call that a seduction, huh?

В таких случаях он становился как ребенок, но думаю, что он мог очень сильно соблазнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he got almost childlike, but he had a great capacity for seduction.

Но, к несчастью, меня сложно соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sadly, I could not be enticed.

Но я никогда не обнажался и не пытался соблазнить этого офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT I NEVER EXPOSED MYSELF OR ENTICED THAT OFFICER.

Как бы говорит, она для романтики, но не для соблазнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says - I'm romantic but I'm not going to get all Barry White.

Это тщательно продуманное, дорогостоящее соблазнение,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an elaborate, expensive seduction,

Это ты - мой сладкий, Идеально неидеальный ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's you... my sweet, perfectly imperfect you.

Нет, я имел в виду ваш брак, который кое-что для вас значит, но который пал жертвой чего-то большего, чем просто заурядный соблазн, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I meant your marriage, which does mean something to you, but which had fallen victim to something a lot bigger than just your garden-variety temptation, hadn't it?

Пожалуйста, не отодвигай меня на второй план, пока попытаешься соблазнить другого приглянувшегося тебе парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't put me on the back burner while you try and go close some other dude that you like more.

Я имею в виду, она исследовала меня, она соблазнила меня, она командовала моими планами, сделала их своими собственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she researched me, she seduced me, she commandeered my plans, made them her own.

А удовлетворенность совершенно лишена романтики сражений со злым роком, нет здесь красочной борьбы с соблазном, нет ореола гибельных сомнений и страстей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And being contented has none of the glamour of a good fight against misfortune, none of the picturesqueness of a struggle with temptation, or a fatal overthrow by passion or doubt.

Чтобы обжиматься в фургоне, а потом говорить своим дружкам, что ты такой гигант, соблазнивший меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grope in the sausage truck, so you can tell all of your friends that you got my hot stuff all up in your face?

Тимоти, сладкий, есть минутка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timothy sugar, I need your muscle a minute.

Ты будешь соблазнять им Яноша или Бенджамина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to seduce Janosch or Benjamin with it?

Он не должен жить в монастыре по причине соблазнов лукавого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May he not live in the monastery for fear of the evil one.

В любой профессии, при любом образе жизни всегда найдутся люди, подверженные соблазну наживы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every profession and walk of life there is someone who is vulnerable to temptation.

Война, власть искусства - это тоже соблазн, настолько же превышающий обыкновенные силы человеческие, настолько же влекущий, как и разгул, и все это трудно достижимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War, Power, Art, like Debauch, are all forms of demoralization, equally remote from the faculties of humanity, equally profound, and all are alike difficult of access.

Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives?

И это что-то неожиданно высветило для вас мои чары, которые предстали перед вами в новом, соблазнительном свете. - Он слегка пожил плечами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that same something has suddenly set my charms before you in a new and attractive light, he sighed slightly.

Несмотря на то, что Индиго не проявляет к ней интереса, она часто поддается соблазну Дездемоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Indigo's disinterest in her, she is often tempted by Desdemona.

Закон ловушки вместо этого фокусируется на том, соблазняли ли людей на совершение преступлений, которые они не рассматривали бы иначе при нормальном ходе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law of entrapment instead focuses on whether people were enticed to commit crimes they would not have otherwise considered in the normal course of events.

В этой сцене Кеннеди поет песню, как он соблазняет Мэрилин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the scene, JFK sings the song as he seduces Marilyn.

В Перу сладкий картофель называют камоте и часто подают вместе с севиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Peru, sweet potatoes are called 'camote' and are frequently served alongside ceviche.

Как гласит одна история, Шива соблазняется красотой и очарованием Мохини, женского аватара Вишну, и производит потомство вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one story goes, Shiva is enticed by the beauty and charm of Mohini, Vishnu's female avatar, and procreates with her.

Одна из них в Матхуре повествует о мудреце Ришьясринге, соблазненном женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One in Mathura has the story of the sage Rishyasringa, seduced by a woman.

В отличие от Теогниса, эти поэты изображают непедагогическую версию педерастии, сосредоточенную исключительно на любви и соблазнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast with Theognis, these poets portray a version of pederasty that is non-pedagogical, focused exclusively on love and seduction.

и, как вы знаете, агитация за поддержку-это мясопереработка и запрещена WP, поэтому вы не можете этого сделать, если у вас есть соблазн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and, as you know, canvassing for support is meatpuppeting and banned by WP, so you can't do it, in case you're tempted.

Он был соблазнен авторитетом и манерами Петена, но в то же время возмущен обращением с военнопленными и беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seduced by Petain's authority and demeanour but at the same time revolted by the treatment of the POW's and escapées.

Формирование ОСО последовало за серией слушаний в Сенате и публикацией книги психиатра Фредрика Вертема соблазнение невинных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake reaches Oswald's sniper's nest at the Texas School Book Depository mere moments before Kennedy's motorcade drives through Dealey Plaza.

Страстный Меркадер соблазнил непривлекательную двадцативосьмилетнюю женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passionate Mercader seduced the unattractive twenty-eight-year-old woman.

Таино выращивали маниоку, сладкий картофель, кукурузу, бобы, тыкву, ананас, арахис и перец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taíno cultivated cassava, sweet potato, maize, beans, squash, pineapple, peanut, and peppers.

Если подписчики сайта со скидкой соблазняются предложением скидки, они вводят свои платежные реквизиты онлайн и ждут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If subscribers to a discount website are tempted by a discount offer, they enter their payment details online and wait.

Тит показывает соблазнительность мести, тот импульс в нас всех, который должен контролировать закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titus shows revenge's seductiveness, the impulse in us all that the law is there to control.

Она соблазняет его и заставляет родить ей ребенка, сама того не зная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seduces him and has him bear her a child unknowingly.

Чего Берни еще не знает, так это того, что Шелли заплатила Натали, чтобы та соблазнила его остаться и работать в Шангри-Ла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Bernie doesn't know yet is that Shelly has paid Natalie to seduce him into staying and working at the Shangri-La.

Следовательно, у изучающих язык никогда не возникает соблазна делать какие-то незаконные обобщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language learners are consequently never tempted to generalize in an illicit fashion.

В 1954 году была опубликована статья, указывающая на первые наблюдения одной обезьяны Имо, моющей свой сладкий картофель в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1954 a paper was published indicating the first observances of one monkey, Imo, washing her sweet potatoes in the water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сладкий соблазн». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сладкий соблазн» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сладкий, соблазн . Также, к фразе «сладкий соблазн» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information