Следует использовать при - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следует использовать при - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should be used when
Translate
следует использовать при -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er



При применении конкретных стратегий формирования богатства в качестве основных критериев следует использовать ценности, лежащие в основе человеческого развития, прежде всего концепцию прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In utilizing specific strategies for wealth creation, use as major criteria the values underpinning human development, especially the human rights framework.

Следует напомнить, что кризису 1993 года предшествовали широкораспространенные обвинения в колдовстве, которые использовались для запугивания сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be recalled that the crisis of 1993 was preceded by widespread accusations of witchcraft, which were used to frighten rural populations.

Не следует также забывать о проблеме загрязнения воды и в случае использования таких рекуперационных методов, как абсорбция, адсорбция или конденсация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water pollution problems also have to be accounted for when using recovery systems such as absorption, adsorption or condensation.

Следует призвать Стороны использовать Набор инструментальных средств и делиться своим опытом в целях дальнейшего совершенствования Набора инструментальных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties should be encouraged to use the Toolkit and provide feedback on their experience for further improvement of the Toolkit.

Секретариату следует использовать имеющиеся данные об исполнении в целях повышения точности распределения конференционных ресурсов среди различных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat should utilize the available performance data to improve the accuracy with which conference resources were allocated to various organs.

В условиях дефицита воды потребности в водных ресурсах следует снижать до минимума и принимать меры в целях максимального повышения эффективности использования таких ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever water is scarce, water demands must be minimized and water productivity maximized.

Вместе с этим следует использовать действенные стимулы к обеспечению соблюдения норм и следованию надлежащей практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, incentives for compliance and good practice should be meaningful.

Следует поощрять законное использование ресурсов, которое было бы выгодно всему населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal utilization benefiting the population at large should be encouraged.

Мониторинг следует проводить в месте использования или в месте сброса сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring should be conducted at the point of use or the point of effluent discharge.

Следует разработать меры охраны водных ресурсов, касающиеся использования воды как на промышленные, так и на муниципальные нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water conservation measures should be defined with regard to both industrial and municipal water use.

Во-вторых, следует продолжать пропаганду в целях привлечения граждан к добровольческой деятельности, а также оказывать содействие организациям, с тем чтобы они могли с максимальной эффективностью использовать в своих целях потенциал, заложенный в добровольчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is to continue promoting citizens' disposition to engage in voluntary action and organizations' effectiveness in taking advantage of volunteer potential.

Таким образом, НСИ следует по возможности прилагать усилия с целью дальнейшей координации деятельности по согласованному использованию этого источника, в том числе посредством сопоставления оптимальной национальной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, NSIs should where possible make efforts to coordinate further the harmonisation of this source, including comparing best practises among countries.

При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects.

Кроме того, следует учитывать последствия использования субсидий для процесса распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the distributive consequences of subsidies need to be considered.

Во-первых, использование институциональных критериев Евросоюза не следует путать с целью присоединения к Евросоюзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the use of EU institutional criteria must not be confused with the goal of EU accession.

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

Обобщенную в настоящем докладе информацию следует использовать для определения ряда следующих шагов для разработки и распространения методов и информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information gathered in this synthesis should be used to identify some of the next steps for the development and dissemination of methods and tools.

Кроме того, использование ресурсов по разделу оперативных расходов следует строго контролировать и представлять всеобъемлющую информацию в докладе об исполнении бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the use of resources under operational costs should be strictly monitored and comprehensive information provided in the performance report.

Везде, где необходимо, следует использовать сварные соединения труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere pipe joints shall be welded when necessary.

Следует использовать водный раствор, содержащий от 1 до 10% смачивающего вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aqueous solution of 1 to 10 % of a wetting agent shall be used.

При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6.

Такой же индивидуализированный подход следует использовать и при оказании технической помощи развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same tailored approach should be adopted with regard to delivering technical assistance for developing countries.

Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments.

Для передачи извещений судоводителям следует использовать стандартный словарь-разговорник, чтобы можно было осуществить легкий или автоматический перевод на другие языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard vocabulary should be used for the notices to skippers in order to enable easy or automatic translation into other languages.

Следует различать три возможных сценария использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so it is useful to distinguish between three possible future applications of such resources.

Международному сообществу следует поддерживать обмен опыта в этой области с использованием ресурсов, предназначенных для оказания технической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharing of experience in this area should be supported by technical assistance resources from the international community.

Поскольку использование теплоизоляции не является обязательным, положение ТЕ5 следует исключить во избежание двусмысленных ситуаций, а его содержание следует рассматривать в качестве требования к конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the use of thermal insulation is not compulsory, TE5 should be eliminated to avoid dubious situations, and its contents should be considered as a construction requirement.

Следует признать, что Джайлс обязан своим возвышением случаю, хотя использовал этот случай с умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be admitted that Giles owed his rise in a large measure to luck, though he showed some wits in the use of it.

Эту галерею следует использовать в качестве эвакуационного пути до завершения строительства второй галереи туннеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gallery should be used as an escape route until the second tube is completed.

В качестве аргументов следует использовать имена, массивы или ссылки, содержащие числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Names, arrays or references containing numbers must be used here.

Конечно, эту проблему не следует чрезмерно преувеличивать или использовать как повод для уклонения от действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem should not of course be blown out of proportion or used as a pretext for avoiding action.

Точно так же следует поддерживать такую туристическую деятельность, которая способствует использованию общественного и немоторизованного видов транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, tourism activities that encourage the use of public and non-motorized transport should be supported.

Следует содействовать включению деятельности по повышению осведомленности об устойчивом управлении земельными ресурсами в системы формального и неформального образования, а также более широкому использованию средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integration of awareness-raising on sustainable land management in formal and informal education systems, and the use of media, should be promoted.

Следует всегда учитывать преимущества и недостатки, связанные с использованием единой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs and benefits of having one uniform system must always be taken into account.

Кроме того, в мае 1994€года была выпущена брошюра, в которой работодателям даются советы относительно того, как следует создавать и использовать сети, предназначенные для обеспечения равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a booklet was launched in May 1994 advising employers on the setting up and running of equal opportunity networks.

Следует отметить, что раздел этих стандартов, который регламентирует безопасность использования водорода, применяется к автотранспортным средствам, работающим на сжатом газообразном водороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that, among these standards, the part related to hydrogen safety is applicable to motor vehicles fuelled by compressed hydrogen gas.

Для такого запланированного закрытия полос движения следует избегать использования сигналов светофора; эти сигналы должны применяться только в случае ДТП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of traffic lights inside tunnels is to be avoided for such planned closures and reserved for dealing with incidents.

Её следует использовать и забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is to be consumed and forgotten.

Этот переключатель следует использовать только на серверах Active Directory, имеющих память объемом 1 ГБ или более и работающих под управлением любой из следующих операционных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This switch should only be used on Active Directory servers with 1 GB or more of memory that are running any of the following operating systems.

Я бы хотел, чтобы люди утилизировали свои пустые бутылки и банки, и им точно следует использовать мусорные баки для мусора, но не лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish people would recycle their empty bottles and cans, and they should definitely use the garbage bins for litter, but not the woods.

3.02 В туннелях с двумя галереями в случае инцидента в одной галерее другую галерею следует использовать в качестве пути эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In double-tube tunnels, in the event of an incident in one tube the other tube should be used as an escape route.

На странице Создать объявление выберите, следует ли использовать существующую кампанию или необходимо создать новую кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Create Ad page, choose whether to use an existing campaign or create a new campaign.

Использовалась грубая таксономическая классификация, уровень которой следует довести до семейства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coarse taxonomic classification was used that should be increased to family levels.

Вопрос об использовании консультантов касается всех организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций, и его следует рассматривать в более общем контексте кадровой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of consultants was common to all United Nations organizations and deserved to be considered within the broader perspective of personnel policy.

Если при поведении испытания используют систему вторичного разбавления, то ее следует использовать и для целей измерения фоновых концентраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where secondary dilution is used for the test, the secondary dilution system shall be active for the purposes of background measurement.

Аудиоадаптер HDMI не является обязательным, его следует использовать только при необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An HDMI audio adapter is optional if needed for your system.

В законе указываются методы, которые следует использовать с целью определения уровня арендной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act stipulates the method to be used to determine rent.

От нас требуется согласие на определенный ущерб, однако, как мне кажется, экономическая мощь — одна из наших сильных сторон, западные страны и я думаем, что нам следует ее использовать, правда, не как самоцель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are called on to accept some disadvantages, but I do think economic power is one of our fortes as Western nations and I think we should use this, though not as an end in itself.

Следует как можно шире использовать услуги национальных экспертов и консультантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National expertise should be involved as much as possible.

Везде, где это возможно, для соединения труб следует использовать сварку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joints in copper tubing shall be brazed or have an equally strong metal union.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings.

Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to spend hours telling me about casking, and evaporation...

Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следует использовать при». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следует использовать при» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следует, использовать, при . Также, к фразе «следует использовать при» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information