Слепое тиснение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
слепое подражание - slavish imitation
слепое ранение - nonperforating wound
слепое копирование - blind copy
двойное слепое рандомизированное - double-blind randomized
слепое тиснение - blind embossing
слепое плацебо - blind placebo
тест слепое жюри - blind jury test
слепое отверстие лобной кости - cecal foramen of frontal bone
слепое обожание - blind admiration
слепое правосудие - blind justice
бескрасочное плоскоуглубленное тиснение - blind blocking
переплет с ручным тиснением - tooled binding
пресс для горячего тиснения - embossing press for hot process
линия каширования и тиснения - film overlay laminating-and-embossing system
фольга для тиснения - blocking foil
глубокое тиснение - deep embossing
горячего тиснения фольгой машина - hot foil stamping machine
для тиснения - tooled for
красиво тиснением - beautifully embossed
тиснение колеса - embossing wheel
Синонимы к тиснение: профилирование, гофрирование, конгрев, блинт, торшонирование, блинтование, выдавливание, узор, изображение
Значение тиснение: Выдавливание изображений, узоров.
У Эми есть слепое пятно, когда речь заходит о морских офицерах, однако, не желая постоянных отношений с одним из них, потому что они постоянно в движении. |
Amy has a blind spot when it comes to naval officers, however, not wanting a permanent relationship with one because they are constantly on the move. |
I've got a sizable blind spot, is my problem. |
|
What a foolhardy persistence in evil and error! |
|
Но слепое повторение и зубрёжка - это не образование. |
But blind regurgitation and rote memorization is not an education. |
I guess she's eager or has a blind spot for sarcasm. |
|
Верхняя часть должна быть покрыта сафьяновой кожей и тиснением на заказ. |
Top to be covered in Morocco Leather & embossed to order. |
Но некоторые активисты предпочли пойти на слепое признание вины, признав себя виновными без какого-либо соглашения о признании вины. |
It is heavily patented, with the majority of patents belonging to Samsung Electronics, GE, NTT and JVC Kenwood. |
Действовать так, чтобы дело твоих рук выглядело как слепое провиденье. |
It means making acts of man seem like acts of god. |
Похоже, что у людей есть устойчивые индивидуальные различия в их восприимчивости к предвзятости решений, таким как чрезмерная уверенность, временное дисконтирование и слепое пятно предвзятости. |
People do appear to have stable individual differences in their susceptibility to decision biases such as overconfidence, temporal discounting, and bias blind spot. |
Слепое повиновение твоим слепым приказам -вот что тебе нужно. |
Flat obedience to thy own flat commands, this is all thou breathest. |
В пилотном эпизоде телесериала слепое пятно Таймс-сквер полностью опустел из-за брошенной сумки, которая, как подозревают, была бомбой. |
In the pilot episode of the TV series Blindspot, Times Square is completely emptied due to an abandoned bag being suspected to be a bomb. |
Это слепое прослушивание значит все для Джо. |
This blind audition for Joe means everything to him. |
Он учил, что слепое следование любой книге делает религию лишенной духа. |
He taught that blind adherence to any book rendered religion devoid of spirit. |
(Alan) There's that blind spot again. |
|
Well, let's assume your blind spot usually works for you. |
|
Основание контейнера-золотое тиснение с точечным рисунком в форме латинского креста, с круглыми или дискообразными концами. |
The base of the container is gold stamped with a dot pattern into a shape of a Latin cross, with circular or disc shaped ends. |
Если закрыть правый глаз и приблизиться к стимулу так, чтобы девятичасовой диск попал в слепое пятно, то можно увидеть, что движение больше не является плавным. |
If one closes the right eye and moves close to the stimulus so that the nine-o'clock disc falls in the blind spot, one sees that the movement is no longer smooth. |
Вот слепое cобеседование для примера. |
We should look to the blind orchestra audition as an example. |
Он тоже, кажется, предпочитает разумный прагматизм, а не слепое следование строгим правилам (что в любых обстоятельствах является бессмысленным). |
He, too, appears to have opted for reasoned pragmatism over the blind implementation of rigid rules (which cannot make sense under any circumstances). |
How would I know where the blind spot is? |
|
У него было плохое зрение, хотя тесты, чтобы определить, есть ли у него центральное слепое пятно, не нашли его. |
He had poor vision, though tests to determine whether he had a central blind spot did not find one. |
Слепое следование за Strunk & White может привести к ненужному напряжению, когда редакторы заменяют хорошую прозу другой хорошей прозой или даже плохой прозой. |
Following Strunk & White blindly can lead to unnecessary tension when editors replace good prose by other good prose, or even by bad prose. |
Существующая голограмма может быть скопирована тиснением или оптически. |
An existing hologram can be copied by embossing or optically. |
Согласны ли люди с тем, что анонимное представление и двойное слепое рецензирование уменьшают влияние этой предвзятости, и, таким образом, журналы, использующие этот процесс, можно рассматривать как более надежные? |
Do people agree that anonymous submission and double-blind reviewing reduces impact of this bias, and thus, journals using this process can be seen as more reliable? |
That's about the old fashioned blind luck. |
|
His eye was just like a lemon pit. |
|
Как только появляется опасная мысль, в мозгу должно возникать слепое пятно. |
The mind should develop a blind spot whenever a dangerous thought presented itself. |
Ты одна из тех людей, что должны понимать слепое честолюбие. |
You of all people should understand blind ambition. |
Эту же бумагу использовал Элтон Джон для печати своего первого тиража, надписи сделаны эксклюзивными немецкими чернилами 25-летней выдержки и украшены тиснением из золотых листьев. |
Same paper Elton John uses to publish his first editions combined with their exclusive 25-year-old German ink, and embossed in gold leaf. |
Первое издание, красная кожаная обложка, позолоченное тиснение, выгровированный фронтиспис. |
First edition, red leather, gilt leathering, engraved frontis. |
Старший префект сделал шаг вперед и вручил ей программку с золотым тиснением и перевязанную ленточкой. |
The head prefect came forward and presented her with a programme, be-ribboned and embossed in gold. |
Это была Кейлова волшебная палочка-выручалочка и обряд, выражающий слепое обожание отца. |
It was a magic to be depended upon. It was the ceremonial symbol of a dogged adoration. |
I know every vulnerability, every blind spot. |
|
Он исследовал слепое повиновение. |
He was researching blind obedience. |
Будет слепое прослушивание в порядке очереди без всяких поблажек. |
Everybody has to audition behind a screen so that there's no favoritism. |
Наш убийца вершит слепое правосудие. |
Our killer's administering blind justice. |
И так, я нанес визит в музей и обнаружил слепое пятно у камеры безопасности о котором говорил чистильщик. |
Well, I paid a visit to the museum and found the security cam blind spot the exterminator was talking about. |
Поэтому пришлось остановиться на защите семи людей, которые могут вернуть его нам. Теперь у Самаритянина есть слепое пятно. |
We had to settle for protecting the seven people who might be able to take it back, so we gave Samaritan a blind spot. |
Переместиться в слепое пятно и ... Поиграть в игру с шипами? |
Move to the blind spot and... playing the spine game, huh? |
Взгляд - это та тёмная точка, слепое пятно, из которого объект, на который взглянули, возвращает взгляд. |
Gaze is that obscure point, the blind spot, from which the object looked upon returns the gaze. |
Это - картина, слепое художество, никонианская забава,- в этой вещи духа нет! |
It is nothing more than a picture - a blind work of art, a Nikonski joke - there is no soul in it! |
Он крепко трёт ладонями слепое лицо, жёсткие волосы тихонько хрустят, в горле у него, глубоко где-то, звучит смех, напоминая бряканье разбитого бубенчика. |
He rubbed his perspiring face hard with the palms of his hands, and his coarse hair clicked softly. In his throat, somewhere deep down, rumbled his laugh, like the rattle of a drum. |
Только слепое предположение, но... в Риме? |
Total shot in the dark, but... Rome? |
Now out of the terror rose another desire, thick, urgent, blind. |
|
Ряд современных домов интегрируют слепое управление с центральными решениями C-Bus. |
A number of modern homes are integrating blind control with central C-Bus solutions. |
Экспертное слепое пятно-это педагогический феномен, который, как правило, преодолевается через опыт педагогов в обучении учащихся с течением времени. |
The expert blind spot is a pedagogical phenomenon that is typically overcome through educators’ experience with instructing learners over time. |
Его слепое пятно - это то, что он сильно влюблен в Hotwire, поэтому она в команде, и это иногда мешает. |
His blind spot is that he has a huge crush on Hotwire, which is why she's on the team and it sometimes gets in the way. |
Опыт показывает, что слепое копирование или масштабирование вмешательства почти никогда не работает. |
Experience has shown that blindly copying or scaling an intervention hardly ever works. |
Довольно большое слепое пятно для людей, которые утверждают, что они пытаются исправить слепые пятна... |
Rather a large blindspot for people who claim they're trying to correct blindspots... |
В результате у головоногих моллюсков отсутствует слепое пятно. |
As a result, cephalopods lack a blind spot. |
Кроме того, слепое распознавание типа модуляции является важной проблемой в коммерческих системах, особенно в программно-определяемых радиостанциях. |
Moreover, blind recognition of modulation type is an important problem in commercial systems, especially in software defined radio. |
Дар Блумберга позволяет школе практиковать слепое поступление и полностью удовлетворять финансовые потребности принятых студентов. |
Bloomberg's gift allows the school to practice need-blind admission and meet the full financial need of admitted students. |
Силиконовые ленты также поставляются в размерах браслетов, которые могут быть изготовлены на заказ с тиснением имени или сообщения. |
Silicone bands also come in bracelet sizes that can be custom embossed with a name or message. |
Тиснение-это печатная техника, используемая для создания рельефных поверхностей в преобразованной бумажной массе. |
Embossing is a printing technique used to create raised surfaces in the converted paper stock. |
Четвертый путь действительно включает определенные условия, навязанные учителем, но слепое принятие их не поощряется. |
The Fourth Way does involve certain conditions imposed by a teacher, but blind acceptance of them is discouraged. |
Третье исследование представляло собой двойное слепое МРТ-исследование с участием 239 пациентов. |
The third trial was a double-blind MRI study involving participation of 239 patients. |
Хотя у всех позвоночных есть это слепое пятно, у головоногих глаз, которые только внешне похожи, его нет. |
Although all vertebrates have this blind spot, cephalopod eyes, which are only superficially similar, do not. |
Слепое пятно предвзятости-это устоявшееся явление, когда люди считают себя менее восприимчивыми к предвзятости, чем их сверстники. |
The bias blind spot is an established phenomenon that people rate themselves as less susceptible to bias than their peer group. |
Слепое пятно глаза является результатом отсутствия фоторецепторов в области сетчатки, где зрительный нерв покидает глаз. |
The eye's blind spot is a result of the absence of photoreceptors in the area of the retina where the optic nerve leaves the eye. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слепое тиснение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слепое тиснение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слепое, тиснение . Также, к фразе «слепое тиснение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.