Слепоту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He liked her all the better for the blindness. |
|
Осложнения включают потерю слуха, инфекцию крови, менингит, тромбоз кавернозного синуса, абсцесс головного мозга и слепоту. |
Complications include hearing loss, blood infection, meningitis, cavernous sinus thrombosis, cerebral abscess, and blindness. |
Широко применявшиеся во время Первой мировой войны эффекты так называемого иприта, фосгена и других газов вызывали ожоги легких, слепоту, смерть и увечья. |
Widely used during the First World War, the effects of so-called mustard gas, phosgene gas and others caused lung searing, blindness, death and maiming. |
Мало того, я слышал и не вижу причин сомневаться, что струя фонтана, угодившая человеку в глаза, вызывает слепоту. |
Another thing; I have heard it said, and I do not much doubt it, that if the jet is fairly spouted into your eyes, it will blind you. |
Symptoms include severe itching, bumps under the skin, and blindness. |
|
Although blind, the olm swims away from light. |
|
Для известного окулиста Бог Отец заготовил худшее наказание - полную слепоту. |
For a famous optician, the Eternal Father has decreed the highest penalty: Absolute blindness. |
Контакт с глазами может вызвать слепоту, и поэтому обычно используется защита глаз. |
Contact with eyes can cause blindness, and so eye protection is usually used. |
Массивное затемнение солнца может вызвать постоянную слепоту, макулярный ущерб и тепловой ожог сетчатки. |
The massive occultation of the sun will cause Permanent blindness, macular damage, And thermal retinal burn. |
Вы начали убивать, чтобы люди обратили внимание на перцептивную слепоту. |
You started killing to make people care about cognitive blindness. |
По состоянию на 14 января 2019 года 94 человека получили серьезные травмы, в том числе 14-монокулярную слепоту и один человек все еще находится в коме . |
As of 14 January 2019, 94 had been seriously injured, including 14 monocular blindness and one person still in a coma, had been reported . |
Или вот так мы представляем слепоту. |
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about. |
Он вызывает слепоту, кожные высыпания, поражения, интенсивный зуд и депигментацию кожи. |
It causes blindness, skin rashes, lesions, intense itching, and skin depigmentation. |
Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии. |
Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons. |
Чтобы предотвратить снежную слепоту, он импровизировал солнцезащитные очки, используя солнцезащитные козырьки в кабине пилота, проволоку и ремешок лифчика. |
To prevent snow blindness, he improvised sunglasses using the sun visors in the pilot's cabin, wire, and a bra strap. |
Они могут включать сухость глаз, светобоязнь, симблефарон, рубцевание или ксероз роговицы, субконъюнктивальный фиброз, трихиаз, снижение остроты зрения и слепоту. |
These can include dry eyes, photophobia, symblepharon, corneal scarring or xerosis, subconjunctival fibrosis, trichiasis, decreased visual acuity, and blindness. |
К моменту, когда их компания принесла первый миллион карьеризм и деньги, казалось, только усиливали их слепоту. |
But by the time the company actually made its first million, the careerism and money seemed only to embolden their blindness. |
Это обьяснит кому, слепоту потерю чувства равновесия, и лихорадку. |
Would explain the coma, the blindness, loss of balance, and the fever. |
Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии. |
Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons. |
Третьей ключевой тенденцией в области здравоохранения в 2017 году стал дальнейший прогресс в направлении ликвидации онхоцеркоза человека, который вызывает слепоту, нарушение зрения и кожные инфекции. |
A third key health trend in 2017 was further progress toward the elimination of human onchocerciasis, which causes blindness, impaired vision, and skin infections. |
In contact with the eyes this latex can produce blindness. |
|
Другие продукты Matt Cahill содержат опасные вещества, вызывающие слепоту или повреждение печени, и эксперты говорят, что Cahill является символом для всей отрасли. |
Other products by Matt Cahill have contained dangerous substances causing blindness or liver damage, and experts say that Cahill is emblematic for the whole industry. |
Более поздние симптомы включают слабоумие, непроизвольные движения, слепоту, слабость и кому. |
Later symptoms include dementia, involuntary movements, blindness, weakness, and coma. |
Тесты на цветовую слепоту были введены для всех сотрудников в большинстве железнодорожных компаний США в 1880-х годах из-за необходимости правильного распознавания сигналов. |
Colour blindness tests were introduced for all employees in most US railway companies in the 1880s because of the need for correct signal recognition. |
Высокое внутриглазное давление вызывает слепоту у больных глаукомой, поэтому он предположил, что использование препарата может предотвратить слепоту у пациентов. |
High intraocular pressure causes blindness in glaucoma patients, so he hypothesized that using the drug could prevent blindness in patients. |
Другие исходы включают повреждение/отказ органа, царапание роговицы и слепоту. |
Other outcomes include organ damage/failure, cornea scratching, and blindness. |
Яд вызывает немедленное слезотечение глаз и временную слепоту. |
The venom causes immediate watering of the eyes and temporary blindness. |
Да, или в слепоту, полную или частичную, или потерю аппетита. |
Yes, or as total or partial blindness or loss of appetite. |
Ты сиял, и сиял, и рассеивал мою слепоту. |
Thou didst gleam, and glow, and dispel my blindness. |
В январе 2011 года она рассказала о своей борьбе с хроническим ирритом, который вызвал временную слепоту на один глаз. |
In January 2011, she revealed her struggle with chronic iritis that had caused temporary blindness in one eye. |
Ты помнишь, она сказала, что мой голос вызывает у нее куринную слепоту? |
Do you remember when she said that my voice gave her night blindness? |
В результате они недополучают необходимые питательные вещества, что может вызывать слепоту, отставание в умственном развитии и даже летальный исход. |
These people suffer from micronutrient deficiencies which can lead to blindness, mental retardation and death. |
Стивенс находит его поведение странным, зная, несмотря на свою слепоту, как часто Марк заглядывает в окно Хелен. Г-жа. |
When the cell is not fully charged, most of this energy is converted to chemical energy. |
Хотя его радарное чувство в основном компенсирует его слепоту, оно имеет определенные ограничения. |
While his radar sense mostly compensates for his blindness, it has certain limitations. |
Отслойка сетчатки требует немедленной медицинской помощи, так как она может легко вызвать слепоту. |
Retinal detachment requires immediate medical attention, as it can easily cause blindness. |
Стивенс находит его поведение странным, зная, несмотря на свою слепоту, как часто Марк заглядывает в окно Хелен. Г-жа. |
Stephens, finds his behavior peculiar, aware, despite her blindness, how often Mark looks through Helen's window. Mrs. |
Stop you going blind, put you to sleep, help you breathe. |
|
Even low levels of radiation can cause the Enkarans to go blind. |
|
В 1953 году она взяла длительный отпуск, чтобы исследовать слепоту в Микронезии, работая с Маршаллским глазным хирургом Исааком Ланви. |
In 1953, she took an extended leave to research blindness in Micronesia, working with Marshallese eye surgeon Isaac Lanwi. |
Одним из заметных проектов, начатых во время пребывания Макнамары в должности, была попытка предотвратить речную слепоту. |
One notable project started during McNamara's tenure was the effort to prevent river blindness. |
Выжившим не хватало медикаментов, холодной одежды, снаряжения и еды, и только три пары солнцезащитных очков помогали предотвратить снежную слепоту. |
The survivors lacked medical supplies, cold-weather clothing and equipment or food, and only had three pairs of sunglasses among them to help prevent snow blindness. |
It has been known to cause blindness and death. |
|
Несмотря на свою слепоту, Кристина, как ее называли, была счастливым и одаренным ребенком с талантом к языкам и музыкальным слухом. |
Despite her blindness, Christina, as she was called, was a happy and gifted child with a talent for languages and an ear for music. |
Другая опасность для здоровья-кровоизлияния в сетчатку, которые могут повредить зрение и вызвать слепоту. |
Another health hazard is retinal haemorrhages, which can damage eyesight and cause blindness. |
- вызывая слепоту - causing blindness
- предотвратить слепоту - prevent blindness
- симулировать слепоту - simulate blindness