Сломав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Другая вошла чуть ниже ее губы, сломав челюсть и выбив несколько зубов, Прежде чем оказаться под языком. |
The other went in just below her lip, breaking her jaw and splintering out several teeth before lodging under her tongue. |
Очумел ты, что ли, влево поворачивать, -выговорил; перегнулся назад, ударил Бена, заново сломав у цветка ножку. - Молчать! |
Dont you know any better than to take him to the left? he said. He reached back and struck Ben, breaking the flower stalk again. Shut up! he said. |
Правое заднее колесо Брэбхэма взлетело в воздух и приземлилось на переднюю часть Толемана Сенны, сломав подвеску. |
The right rear wheel of the Brabham was launched into the air and landed on the front of Senna's Toleman, breaking the suspension. |
Носильщик пригнулся, и Делейни ударился о стальной борт вагона, сломав себе руку. |
The porter ducked, and Delaney hit the steel side of the rail car, breaking his hand. |
Пример этого - когда они используют большой всплеск энергии только для того, чтобы переместить игрушечную лодку к краю пруда, почти сломав лодку. |
An example of this is when they use a great burst of power just to move a toy boat to the edge of a pond almost breaking the boat. |
Когда он был младенцем, он упал с лестницы в доме своей семьи, сломав несколько позвонков и потребовав операции, после которой он так и не восстановил полную подвижность. |
When an infant, he fell down some stair steps in his family's home, crushing several vertebrae and requiring surgery, from which he never regained full mobility. |
Лезвия шлифуются во время их первоначальной заточки или после того, как они были достаточно повреждены, например, сломав наконечник, сколов или обширной коррозии. |
Blades are ground during their initial sharpening or after having been sufficiently damaged, such as by breaking a tip, chipping, or extensive corrosion. |
При спуске Симпсон поскользнулся на ледяном утесе и неуклюже приземлился, сломав правую ногу и раздробив голень в коленном суставе. |
Upon descent, Simpson slipped down an ice cliff and landed awkwardly, breaking his right leg and crushing his tibia into his knee joint. |
Ссора, каким-то непонятным образом, сломав разделявший их барьер, сблизила Джулию и Тома еще больше. |
THEIR quarrel, destroying in some strange way the barrier between them, brought them closer together. |
Эй-эй Джонсон бежал без присмотра и врезался в другое судно, шхуну Дж.Р. Мэзер, сломав главную мачту Джонсона и повалив ее такелаж. |
The A.E. Johnson had been running unattended and struck another ship, the schooner J. R. Mather, breaking the Johnson's main mast and bringing down her rigging. |
Фарнхэм получил неопасные для жизни травмы, порезав рот и сломав зуб. |
Farnham sustained non-life-threatening injuries, cutting his mouth and breaking a tooth. |
Когда они идут, чтобы освободить его, они находят комнату пустой и заключают, что он недавно вырвался, сломав решетку перед окном. |
When they go to release him, they find the room empty and conclude that he broke out recently by breaking the bars in front of the window. |
Обычай заключался в том, чтобы умереть, не пролив крови, а именно сломав себе спину. |
The custom was to die without spilling blood, specifically by having one's back broken. |
Этот эпизод показывает, что Ким спас свою лодку от потопления, но Рон усугубил проблему, сломав радио и используя навигационную карту в качестве салфетки. |
This episode reveals that Kim saved his boat from sinking, but that Ron exacerbated the trouble by busting the radio and using the navigational chart as a napkin. |
Она все время норовила пнуть надзирателей, и, сорвав с нее ботинки, они свалили ее на Уинстона, чуть не сломав ему ноги. |
They wrenched off the boots with which she had been trying to kick them, and dumped her down across Winston's lap, almost breaking his thigh-bones. |
Какое бы зло не атаковало этот дом, сломав защиту Лаклана, оно наводнило дом. |
Whatever malevolent being attacked this house, triumphing over Lachlan's protections, it has infested the property. |
After all the trouble I went to, getting banged up on that bike... |
|
Да это нереально - спрыгнуть с высоты 5 метров, не растянув лодыжку и не сломав ногу. |
No way you pull off a 15-foot drop on the pavement without a rolled ankle, broken foot. |
И вы проделали большую работу, сломав стереотипы для женщин... в частности, для цветных женщин... было много напрасных усилий. |
And a lot of the work you did to break down barriers for women... and in particular, women of color... was a whole lot of wasted effort. |
Stafford then kicked him in the chest breaking a rib. |
|
Мун сыграл несколько песен с группой, сломав педаль бас-барабана и порвав кожу барабана. |
Moon played a few songs with the group, breaking a bass drum pedal and tearing a drum skin. |
Он надвинул кепку на лоб и перегнул козырек посередине, сломав картонную прокладку и тем самым окончательно лишив свой головной убор права называться новым. |
He pulled at the visor of his cap and creased it in the middle, breaking its cardboard lining so completely that it could never look new again. |
Во время концерта там в 2003 году Олвер поскользнулся и упал на сцену, вывихнув колено и сломав лодыжку. |
While compering a gig there in 2003, Olver slipped and fell on stage, dislocating his knee and breaking his ankle. |
Мы - два неудачника, застрявшие в паршивой пиццерии, ...дилетанты, продающие наркоту, ...и теперь совершенно сломавшие себе жизнь. |
We're two losers hanging out in a crappy pizzeria dilettantes dealing dope and having our lives completely messed up now. |
Начальник школьного округа приезжает в ореховую рощу в поисках кого-нибудь, кто мог бы заменить учительницу, упавшую и сломавшую ногу. |
The school district's superintendent comes to Walnut Grove, looking for someone who can replace a teacher who has fallen and broken her leg. |
Но с чего ты взял, что это кто-то из Стоун Киттредж, а не какой-то придурок снаружи, просто сломавший код? |
But how do you know it's somebody inside of Stone Kittredge... and not some whack-job on the outside who just cracked the code? |
Passover's stupid and I'm gonna prove it by breaking your nose. |
|
Я уверена, что человек, сломавший лук - опасен для империи Пуё. |
The being who broke the bow, will surely cast a dark shadow over BuYeo's future. |
Да, современные автомобили могут быть опасны, но разрядившийся аккумулятор или сломавшееся крыло пропеллера в летающем такси приведут к падению тяжёлой машины на густонаселённые кварталы. |
Modern cars may be dangerous, but a dead battery or a broken rotor blade in a flying taxi would cause a heavy vehicle to fall onto a densely populated area. |
By cacking out two blocks outside the Fresh Co parking lot! |
|
Письмо, запечатанное маленькой, синего сургуча, печатью, содержало мольбу к г-ну Бовари как можно скорее прибыть на ферму Берто и оказать помощь человеку, сломавшему себе ногу. |
This letter, sealed with a small seal in blue wax, begged Monsieur Bovary to come immediately to the farm of the Bertaux to set a broken leg. |
И потом — это самое главное — мы относимся к приоритетным делам так же, как к сломавшемуся водонагревателю, располагая их во главе нашего расписания. |
And then - this is key - we treat our priorities as the equivalent of that broken water heater, by putting them into our schedules first. |
Я необдуманно завел тебя на вершину столь высокой горы, как особа мистера Олверти, и теперь хорошенько не знаю, как тебя спустить, не сломав шею. |
I have unadvisedly led thee to the top of as high a hill as Mr Allworthy's, and how to get thee down without breaking thy neck, I do not well know. |
Ее биологический отец, сломав спину, катаясь на санках со своими дочерьми и узнав, что он будет парализован, покончил жизнь самоубийством в 1995 году, когда Роузи было восемь лет. |
Her biological father, after breaking his back sledding with his daughters and learning that he would be a paraplegic, committed suicide in 1995 when Rousey was eight. |
После того, как колпачковые уплотнения обжаты, заглушки можно открутить, только сломав эти колпачковые уплотнения. |
Once cap-seals are crimped, the plugs can be unscrewed only by breaking these cap-seals. |
Бэтмен побеждает Джокера в кровавом противостоянии, которое заканчивается, когда Джокер совершает самоубийство, сломав себе шею, чтобы обвинить Бэтмена в убийстве. |
Batman defeats the Joker in a bloody confrontation, which ends when the Joker commits suicide by breaking his own neck to incriminate Batman for murder. |
Затем сидящий старик, словно сломавшись в поясе, наклонился и начал заваливаться вперед. |
Then, it was as if everything happened at once. The old man seemed to crumple in the middle, tottering forward. |
Сломавшись, он направляется в машинное отделение, чтобы сообщить остальным членам экипажа, и они со Стивом Уордом разделяют момент слезливого утешения. |
Breaking down, he heads into the engine room to inform the rest of the crew, and he and Steve Ward share a moment of tearful consolation. |
Эти травмы указывают на то. что жертва упала с балкона Карэн и сначала ударилась головой о крышку контейнера, тем самым сломав позвоночник. |
Those injuries indicate that the victim fell from Karen Lin's balcony and then landed headfirst into the lid of the Dumpster, thereby severing his spine. |
Но здесь - в нашем местечке Анатовке... можно сказать... каждый из нас - скрипач на крыше... пытается вытянуть... простенькую приятную мелодию... при этом не сломав себе шеи. |
But here, in our little village of Anatevka, you might say every one of us is a fiddler on the roof. Trying to scratch out a pleasant, simple tune without breaking his neck. |
Самой заметной из этих остановок была остановка Дуайта, сломавшего ногу на 33-й минуте встречи с Бренданом Макнелли. |
The most notable of these stoppages was Dwight breaking his leg in a 33rd minute tackle with Brendan McNally. |
В 1998 году их туристический фургон был сбит с дороги неизвестным водителем, сломав шею Симеону. |
In 1998 their tour van was forced off the road by an unknown driver, breaking Simeon's neck. |
Каталина была застигнута врасплох на поверхности у берегов Сардинии, сломав лопасть гребного винта в тяжелых морских условиях. |
The Catalina was taken by surprise on the surface near the Sardinian coast, having broken a propeller blade in the heavy sea conditions. |
Пыталась прогрызть дыру в стене, сломав при этом еще несколько зубов это заметно, на посмертных снимках. |
Tried to bite holes in the walls, breaking several more of her teeth as you saw in the postmortem photograph. |
I under-rotated my dismount and snapped both of my ankles. |
|
В 1886 году его здоровье еще больше ухудшилось во время поездки в Дартмут, где он упал, сломав правую бедренную кость на ее вершине. |
In 1886 his health further worsened during a trip to Dartmouth where he fell fracturing his right femur at its head. |
Жена Геккеля, Агнес, умерла в 1915 году, и он стал значительно слабее, сломав ногу и руку. |
Haeckel's wife, Agnes, died in 1915, and he became substantially frailer, breaking his leg and arm. |
Сломав четвертую стену, Кон обращается к зрителям, сообщая им, что в оригинальной адаптации сценария именно здесь его герой в конце концов убивает себя. |
Breaking the fourth wall, Con addresses the audience, informing them that, in the original adaptation of the script, this is where his character finally kills himself. |
Тем не менее, 1 июня 1997 года новичок Доджерс повел против Сент-Луис Кардиналс, сломав свою биту на землянине до второго. |
However, on June 1, 1997, the Dodgers rookie led off against the St. Louis Cardinals by breaking his bat on a grounder to second. |
Ощущается необходимость в создании местного потенциала для ремонта сломавшегося оборудования для разминирования, и особенно миноискателей. |
There is need to establish local capacity to repair broken down demining equipment, especially mine detectors. |
- кое-как починить сломавшиеся часы - tinker a broken clock
- сломав шею - breaking my neck