Случилось чего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Случилось чего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
something happened
Translate
случилось чего -

- Случилось

It happened

- чего [наречие]


Что случилось прошлой ночью с мальчиком-игрушкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened with the boy toy last night?

Поэтому пользователи не очень часто возвращаются и спрашивают, Что случилось с их статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So users don't really come back that often and ask what happened to their article.

Тем не менее, - думает он, входя в кабинку, снимая куртку и выворачивая ее, - как случилось, что за все эти годы никто не попытался меня выследить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he thinks as he enters one of the stalls and takes off his jacket, turning it inside-out as he does so, how is it that in all these years no one has ever followed me?

Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to think about how amazing representing something actually is.

Арии стремления к тому, чего они никогда не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arias of longing for what they've never known.

Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started.

Тоггор застучал коготком, от чего стало ясно, что он уловил сильнейшую боль, исходящую от Фарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Togger gave a claw rattle that made plain he had picked up a strong broadcast of Farree's pain.

Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to move quickly, before something happened to stop him.

Узнай, что случилось в Филадельфии, и мы вернемся в прежнее русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out what happened in Philly, and we'll be back on track.

Но я не думаю, что чего-то лишаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I am missing out.

Я покажу тебе кое-что, чего ты никогда не видел раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show you something you've never seen.

Веди себя так, как будто ничего не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You act like it never happened.

Там будет много чего поставлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of things will be rising up there.

С чего ты решил, что я хочу еще джин с тоником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you assume I want another gin and tonic?

Содержащиеся в них цветные металлы при этом должны идентифицироваться и подвергаться предварительной обработке и сортировке по спецификациям покупателей, после чего они могут быть реализованы на предмет рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obsolete item often must be dismantled, whether by a vehicle shredder, shears or by workers with hand tools.

С чего это ты забросил свое место под землей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you left your spot down below?

Во-вторых, следует отметить, что признание того, что нищета имеет экономическую компоненту, чего нельзя отрицать, необязательно означает, что эта компонента является главной причиной ее возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty.

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

Для входа в 'Демо' или 'Реальный' счет, Вам необходимо ввести ваш 'Номер счета' и 'Пароль' после чего нажать кнопку 'Sign In' ('Войти').

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sign into your 'Demo' or 'Live' account you will need to enter your 'Account Number' and 'Password' and click the 'Sign In' button.

Когда я пытался достичь чего-то в жизни - успеха или признания - все это ускользало от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my life, when I tried to achieve things like success or recognition, they eluded me.

Убедитесь, что ваша консоль подключена к Xbox Live, после чего запустите игру или приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your console is connected to Xbox Live, and then start the game or app.

Но американские ястребы хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be things that Western powers can do to alleviate the suffering, by offering aid to refugees, for example, or use the latest technology to keep lines of information open.

Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is Harris Fellows, and he just happens to be the Dean of Admissions.

Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through.

Интересно, с чего ты взял, что я знаком с робототехникой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?

Это было после 25 лет после падения Берлинской стены, когда она была разобрана, в результате чего 40-летняя Холодная Война подошла к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been 25 years since the Berlin Wall was dismantled, bringing the 40-year Cold War to an end.

Однако маловероятно, что они придут к соглашению по поводу того, чего именно они хотят вместо этого миропорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are very unlikely to arrive at a common view of what they want instead.

Если исходить из базовых предположений на 2015-2016 годы, в начале 2015 года следует ожидать резкого снижения роста, после чего весь 2016 год будет незначительный по своим показателям спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the baseline assumptions for 2015 and 2016, the model projects a sharp drop in growth in early 2015, followed by slightly less negative growth through 2016.

В качестве стартового ускорителя используется твердотопливный ракетный двигатель, после чего на маршевом участке включается турбореактивный двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSM utilizes a rocket booster for initial launch, after which it transits to a turbofan engine.

Хакеры взломали примитивные пароли в iCloud (хранилище данных) в смартфонах, после чего их интимные снимки появились на сайте блогера Переза Хилтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers managed to break the weak passwords for iCloud (a data storage service) on smartphones, after which their intimate photos appeared on the website of blogger Perez Hilton.

Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client.

Вместо того, чтобы выполнять свои обязательства перед МВФ, украинское правительство вводит строгие валютные ограничения, из-за чего вывозить деньги из страны становится все труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than following its commitments to the IMF, the Ukrainian government has imposed strict currency regulations, to make it exceedingly difficult to take money out of the country.

Что касается России, то американцам до сих пор очень трудно решить, чего мы хотим от отношений с этой страной. Мы хотим, чтобы русские больше походили на нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to Russia, Americans still have a very hard time deciding what we want from the relationship: do we want to make the Russians more like us?

Ваше взаимодействие с клиентами происходит в Messenger — платформе для общения. С помощью слов вы можете объяснить, для чего нужен ваш сервис и почему люди должны его использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your interactions take place on Messenger, a platform built around conversations, the words you use go far in explaining what your experience is and why people should use it.

До чего интересно спрятаться под клеверным листком, и как дивно просвечивает сквозь него солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light filtering down at one through a clover-leaf was glorious.

Я не хочу, чтобы мальчик страдал за то, чего не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want the boy to suffer unduly.

Меня не волнует, что вы, беззубые недоумки, должны сделать, чтобы это случилось. Просто сделайте это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what you toothless inbreds have to do to make that happen, just make it happen!

И всё же, то, что сделало его по-настоящему счастливым, случилось уже к вечеру...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was late in the afternoon before the thing that made him truly happy turned up....

Как занимательно, что ты думаешь, что это наследие твоей матери, быть храброй и честной, когда все, чего ты добилась, все, кем ты стала случилось благодаря мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How fascinating, that you think that's your mother's legacy, being brave and outspoken, when everything you've become, everything you are, is clearly because of me.

Что бы ни случилось во Франции это мотивировало тебя улучшить свое исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened in France has certainly motivated you to up your game.

Что случилось с мясом и картошкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened to meat and potatoes?

Занимательный факт: с тех пор в Шотландии не случилось ни одного теракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interestingly, there have been no terrorist attacks in Scotland since.

Как так случилось что жизнь, которую ты сегодня эффектно спас, принадлежит Габриэлле Мозза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How random that the life you spectacularly saved today happened to be Gabriella Mozza.

Ладно, смотри, я пошарил в интернете, и нашел организацию, которая может доказать что ты невиноват в то что случилось 9/11

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, look, I've been doing a lot of research on the Web and I found an organization who says they can prove you weren't involved in 9/11.

С ней наверное что-то случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have met with an accident.

Ты вовлечена в то, что случилось с Бланкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you involved with whatever happened to Blanca?

Я нашел укрытие и открыл ответный огонь... Все случилось буквально за 30 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took cover, returned fire... the van was clear in about 30 seconds.

И тут моя сумка...не знаю, что там случилось, она вдруг как откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was when my bag... I don't know what happened, it just kind of split open.

И так случилось, что я посмотрел их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as it happens, I have looked at them.

Что случилось с совместной работой, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to working together, huh?

После того, что с ним случилось, он этого жаждал больше всего на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted that more than anything else in the world, because of what had happened.

Что с тобой такое случилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what the hell is wrong with you?

Несчастье случилось с ним, когда он объезжал лошадь, а потом он заболел ревматизмом или еще чем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got his accident breaking horses, and then rheumatism or something got into him.

Что бы ни случилось, когда вы будете за ним следить, этот маячок гарантирует, что он не сможет скрыться нигде в Йоханнесбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whatever happens when you follow him, this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide.

Махони, случилось нечто ужасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mahoney, major problem.

Это случилось, когда он делал разные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when he was doing all that trick stuff.

Человек, моющий окна, скручивает сигарету- Все хотят увидеть, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man washing a window, making cigars- everybody wants to see what's gonna happen.

Плохой человек не ходит на бейсбольную игру Младшей Лиги... и не чувствует то, что почувствовал я, когда я подумал, что тут что-то случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bad man doesn't go to a Little League baseball game... or feel the way I felt when I thought something was wrong here.

Случилось так, что на двадцать втором году жизни его поразила тяжелая болезнь, и он страдал целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that he had been struck by a severe disease in his twenty-second year and had suffered for a year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случилось чего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случилось чего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случилось, чего . Также, к фразе «случилось чего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information