Согласование изменения ставок шкалы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Согласование изменения ставок шкалы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mitigation of changes in the scale
Translate
согласование изменения ставок шкалы -

- согласование [имя существительное]

имя существительное: matching, agreement, concord, coordination, negotiation, reconciliation, adjustment, accommodation, adapting, dovetailing



Наиболее распространенным способом согласования этих двух факторов является изменение количества дней в календарном году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common way to reconcile the two is to vary the number of days in the calendar year.

Краткосрочное исправление заключается в том, что веб-серверы перестают разрешать повторное согласование, которое обычно не требует других изменений, если не используется проверка подлинности сертификата клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short-term fix is for web servers to stop allowing renegotiation, which typically will not require other changes unless client certificate authentication is used.

Теперь, когда формулировка политики, по крайней мере временно, была согласована, я должен предложить чисто организационные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the wording of the policy has at least temporarily been settled, I have a purely organizational change to propose.

Учет происходящих изменений обусловливает необходимость правильной организации работы и неукоснительного следования курсу на проведение согласованных реформ и достижение общих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing change demands proper organization and sustained commitment to carrying out agreed reforms and commitments.

После того, как мы отправили его вам на согласование, кто-то вносил в него изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been a change since we sent it to you for approval.

Восстановление лесных ландшафтов — это средство выполнения международно согласованных обязательств в отношении лесов, биоразнообразия, изменения климата и опустынивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest landscape restoration is a vehicle for delivering on internationally agreed commitments on forests, biodiversity, climate change and desertification.

Эти изменения могут быть применены поставщиком, заказчиком или подрядчиком, нанятым заказчиком, в зависимости от согласованных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes may be applied by a supplier, a customer, or a contractor retained by the customer, depending on negotiated agreements.

Отсутствие согласованности в наших подходах и понимании этих изменений объясняется крупными размерами того сообщества, которое занимается проблемами этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of coherence in our approach and understanding of these changes is grounded in the broader community that works on the region.

Это было обусловлено тем, что ордер на изменение проверялся и согласовывался многочисленными инстанциями, включая архитекторов и инженеров, сметчиков, менеджеров по учету издержек и менеджеров проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because the change order was checked by multiple parties, including architects and engineers, estimators, cost managers and project managers.

В отличие от мер по предотвращению изменения климата, для оценки которых в качестве общего показателя может использоваться эквивалент диоксида углерода, аналогичного согласованного показателя для оценки эффективности мер по адаптации не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in climate change mitigation, where carbon dioxide equivalence can be used as a common metric, adaptation lacks an agreed metric to determine effectiveness.

Включенные в выборку ставки оплаты труда, предусмотренные в этом распоряжении о внесении изменений, были сопоставлены с последними согласованными ставками оплаты труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sample of the change order labour rates were compared to the most recently agreed labour rates.

Согласование концепций и методов измерения атмосферных выбросов, особенно связанных с изменением климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harmonisation of concepts and methods for measuring emissions to air, especially relating to climate change.

Изменения могут быть внесены, если они должным образом обсуждены и согласованы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes can be made if they are properly discussed and agreed here.

Внесенные изменения полностью отказались от согласованной структуры ради уникальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The changes made completely abandoned the agreed structure for a unique one.

Мы также вправе взимать с вас согласованную вами сумму, и мы заранее будем уведомлять вас о каких-либо изменениях сумм, взимаемых за регулярные Службы, которые предоставляются по подписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, we may charge you up to the amount you have approved, and we will notify you in advance of any change in the amount to be charged for recurring subscription Services.

Эти замечания рассматриваются различными комитетами МЭК 62443, где обсуждаются замечания и вносятся согласованные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comments are reviewed by various IEC 62443 committees where comments are discussed and changes are made as agreed upon.

Поскольку изменение начинается с кодовой базы, часто возникает необходимость внести другие согласованные изменения в другие части кодовой базы или документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a change is started on a codebase, there is often the need to make other coordinated changes in other parts of the codebase or documentation.

Вместе с тем для содействия принятию согласованного решения можно ограничиться внесением некоторых изменений в остальную часть пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a view to favouring a compromise solution, it would be sufficient to make some changes to the remainder of the paragraph.

Обеспечение согласованности и последовательности действий на политическом и институциональном уровне в глобальном масштабе также имеет исключительно важное значение для смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global policy and institutional coherence is essential for mitigating and adapting to climate change.

Внезапные и непредвиденные изменения, не согласовывающиеся с прошлой политикой, могут угрожать решениям, которые должны строиться на долгосрочной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden and unforeseen changes that are inconsistent with past policies can be a threat to decisions which need a long-term perspective.

В обычном порядке это делается по каждому ордеру на изменение в рамках действующей многоступенчатой процедуры анализа и согласования;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a normal process it is done for every change order as part of an ongoing multi-step review and approval process;.

Годовой отчет принимается в целом с учетом изменений, согласованных в ходе обсуждения, а также с добавлением обычных приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual report as a whole was adopted subject to the amendments agreed upon during the discussion and the addition of the customary annexes.

В силу глобального характера международных морских перевозок и проблемы изменения климата требуется в срочном порядке найти глобальное и согласованное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the global dimension of international maritime transport and the climate change challenge, a global and concerted solution was urgently required.

Изменения концентраций заменителей ОРВ в атмосфере необходимо согласовать с известными выбросами и временем жизни этих газов в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in atmospheric concentrations of ODS replacements need to be reconciled with known emissions and atmospheric lifetimes of these gases.

Согласованные оценки численности не могут быть разработаны, и предварительные оценки могут отражать лишь значительные изменения численности в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreed estimates of abundance could not be developed and preliminary estimates may only reflect major changes in abundance over a long time line.

Судебная битва привела к утверждению права ЭБМУДА на воду,но изменения также были согласованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal battle led to affirmation of EBMUD's water right, but modifications were also negotiated.

Издатель объявил о намерении внести изменения в грамматику, улучшить согласованность или повысить точность смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publisher announced the intention of the changes were to correct grammar, improve consistency or increase precision in meaning.

Будем надеяться, что обсуждение позволит сформировать консенсус, приемлемый для обеих сторон, и тогда можно будет внести любые согласованные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully discussion can form a consensus acceptable to both parties, at which point any agreed changes can be made.

Такой подход предполагает единое планирование процесса на основе общей глобальной платформы с общими согласованными терминами и определениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach presumes a common planning of the process based on a common global platform with the commonly agreed terms and definitions.

Сэр Уильям считает, что ведется согласованное наступление на интересы его семьи в южном Варвикшире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir William believes that a concerted assault is being launched on his family's interest in South Warwickshire.

Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year.

В рамках его научного подхода к развитию на первое место поставлены интересы людей, и этот подход ориентирован на всестороннее, согласованное и устойчивое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its scientific approach to development put people first and strove for all-round, coordinated and sustainable development.

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

Это зависит от характера проблемы и от предлагаемой акции, согласованной с Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That depends on the nature of the problem and on the proposed action agreed by the United Nations.

В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights.

Правовая традиция Китая очень отличается от западной, и десятилетия маоистского правления перед началом эры Дена, сделали невозможным быстрое изменение китайских правовых институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible.

Однако осуществление согласованных мер контроля требует существенных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the implementation of agreed control measures requires substantial resources.

Участники подчеркнули необходимость более четкой согласованности и прозрачности действий при реализации федерального законодательства и международных норм в различных регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants stressed the need for greater coherence and transparency in implementing federal law and also international norms in the different regions.

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

Комитету будет предложено рассмотреть проект коммуникационной стратегии, согласованный Бюро на двенадцатом совещании, и принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee will be invited to consider the draft communication strategy agreed by the Bureau at its twelfth meeting, with a view to adopting it.

Используемая классификация будет согласована с КИПЦ и упрощена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classification will be adapted to COICOP and simplified.

Дикинсон разрешил тебе развлечься с моим протоколом потому, что моя специализация - это логистика, согласование... и я не шучу, здесь действительно что-то не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickinson gave you this shindig with my protocol because my specialty is logistics, framing... and I kid you not, there is something really off in here.

Что мы могли совершить защищаемое согласованное действие, чтобы защитить наши права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How we could engage in protected concerted activity to safeguard our rights.

Придется приложить много усилий, чтобы согласовать работу немецкого банка доноров органов, команды по забору органов, Ландштула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take a lot of coordination between the German organ donor bank, a harvesting team, Landstuhl.

Ник согласовывает с криминалистами Сан-Диего транспортировку всего в Вегас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick's coordinating with the San Diego crime lab to, uh, transport it all back to Vegas.

С согласования сторон и при посреднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an agreed upon third-party facilitator.

Они не согласовывали ваш визит в АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA didn't sanction your visit to NSA yesterday.

Мы уже согласовали каждого из этих присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've already agreed on each one of these jurors.

Это согласованность между теорией и экспериментом в одну десяти миллиардную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an agreement between theory and experiment to one part in ten billion.

Допустимые значения параметров обслуживания могут быть согласованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acceptable values for service parameters may be negotiated.

Стиль и форматирование должны быть согласованы внутри статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Style and formatting should be consistent within an article.

Был также выражен некоторый скептицизм в отношении необходимости, желательности и осуществимости выработки согласованного и работоспособного общего определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also some scepticism as to the necessity, desirability and feasibility of producing an agreed and workable general definition.

Претензии британского правительства были урегулированы Конвенцией, согласованной между ее британским Величеством и его эллинским Величеством 18 июля 1850 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claims of the British Government were settled by a Convention, agreed between Her Britannic Majesty and His Hellenic Majesty on July 18, 1850.

Чтобы решение было окончательным, оно должно быть согласовано всеми тремя сторонами и должно быть принято исключительно из жалости, а убийство должно быть совершено безболезненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a decision to be final, it would have to be agreed upon by all three parties and must be made purely out of pity and the killing must be done painlessly.

Из этого условия согласованности мы сразу же получаем вторичное ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this consistency condition, we immediately get the secondary constraint.

Эта монополия призвана обеспечить согласованную и последовательную разработку законодательства ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Dmitry Medvedev has used Twitter to help change his image and make himself more personable.

В реплицированной файловой системе протокол когерентности кэша обеспечивает согласованность кэша, в то время как кэши обычно контролируются клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a replicated file system, a cache-coherence protocol provides the cache consistency while caches are generally controlled by clients.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «согласование изменения ставок шкалы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «согласование изменения ставок шкалы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: согласование, изменения, ставок, шкалы . Также, к фразе «согласование изменения ставок шкалы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information