Соглашения основываются на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соглашения основываются на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agreements are based on
Translate
соглашения основываются на -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Новое мировое соглашение должно основываться на научных исследованиях, а не быть низкопробным компромиссом, замешанным на материальных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new global agreement must be science-based, not a lowest-common-denominator compromise watered down by vested interests.

Первый-завет дел - это соглашение, основывающее отношения человека с Богом на человеческом послушании и нравственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first one, the Covenant of Works is an agreement that bases man's relationship with God on human obedience and morality.

МВФ основывается на предпосылке о том, что это соглашение о сокращении объемов добычи продержится в течение всего 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF plugged in the assumption of that that production agreement will hold for the entire 2017.

Соглашение 1958 года основывается на принципах официального утверждения типа и взаимного признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1958 Agreement operates on the principles of type approval and reciprocal recognition.

Во-первых, соглашение должно было дать четкую формулировку соответствующих случаев – ни слишком широко, ни слишком узко – и основываться на принятом языке R2P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the agreement would have to define the relevant cases clearly – neither too widely nor too narrowly – and build on well-established R2P language.

Но мои планы на следующий год основывались на нашем соглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my projections for next year were based on the undertakings you gave me.e

Завет благодати - это соглашение, основывающее отношения человека с Богом на божьей благодати и щедрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Covenant of Grace is an agreement that bases man's relationship with God on God's grace and generosity.

Ответ: Бюро работает, основываясь на почасовую ставку, или в отдельных случаях за выполнение конкретных работ есть возможность договориться о фиксированной сумме, которая определяется соглашением сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Answer: Law office works based on the hourly fee or, in individual cases, it is possible to agree about a fixed fee regarding fixed assistance.

далее, основываясь на межправительственном соглашении, она должна стать реальным органом парламентского контроля и принятия решений, состоящим из делегированных членов национальных парламентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

later, on the basis of an intergovernmental treaty, it must become a real parliamentary control and decision-making body, made up of national parliaments' delegated members.

Вознаграждение от этого условного вознаграждения основывается исключительно на соглашении между лидером и последователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rewards, from this contingent reward, is solely based on an agreement between the leader and follower.

Соглашение разделило Европу между Востоком и Западом, основываясь главным образом на том, где армии обеих сторон оказались, когда соглашение было заключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement divided Europe between East and West based primarily on where the two sides' armies happened to be when the agreement was made.

В то время культура Microsoft основывалась на внутренней конкуренции, что не способствовало обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft's culture at the time was one of silos and internal competition - not exactly conducive to learning.

Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence.

В соответствии с соглашением о дарении ЮНИСЕФ согласился принять меры для изготовления 150000 весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales.

Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such goodwill must continue during application of those agreements.

Он также подтвердил, что нефтяная политика Королевства основывается на справедливой цене на нефть, которая не должна ущемлять интересы ни стран-производителей, ни стран-потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also confirmed that the oil policy of the Kingdom was based on a fair price for oil that would not harm the interests of either producer or consumer countries.

Только в очень незначительном числе стран проводятся комплексные основывающиеся на демографических показателях продольные эпидемиологические обследования по вопросам потребления наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a very few countries have a comprehensive population-based longitudinal epidemiological drug survey in place.

5.5. Компания вправе возвратить Клиенту денежные средства и расторгнуть Соглашение в любой момент без предварительного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.5. The Company is entitled to refund the Client the sums of money and to terminate this Agreement at any time without prior notification.

Это односторонне соглашение на запись разговоров с Килгрейвом с целью получить его признание в убийстве родителей Хоуп Шлоттман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a one-party consent to record conversations with Kilgrave in order to get his confession to the murders of Hope Shlottman's parents.

И Лем, очевидно, что между нами негласное соглашение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lem, obviously the implicit agreement between you and I,

чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive.

Можешь все это получить, если согласишься восстановить Соседское Соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement.

Можем ли мы предположить, основываясь на такой любознательности и поисках в словаре, -могла ли наша героиня предположить, что мистер Кроули заинтересовался ею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we to suppose from this curiosity and prying into dictionaries, could our heroine suppose that Mr. Crawley was interested in her?-no, only in a friendly way.

Почему её странная психопаталогия требует поставить диагноз, основываясь на чувстве вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt.

Между ними существует соглашение о выдаче преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a law of extradition between them.

Основываясь на временной метке фотографии, наши младшие офицеры уже прибыли в Норфолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the picture's time stamp, our petty officers had already reported back to Norfolk.

Передайте ген. прокурору, что я просмотрела соглашение и что можно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the A.G. I've reviewed the agreement And we can move ahead.

Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on.

Подписанное соглашение к концу дня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State's Agreement, signed, end of day...

Нельзя выписывать лекарства, основываясь на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't prescribe medicine based on guesses.

Грин назвал соглашение еще одной важной вехой в партнерстве между нашими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green called the agreement another important milestone in the partnership between our two countries.

Некоторые перечисляют различные возможные исходы, основываясь на случаях, когда люди испытывали сходные сны с различными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some list different possible outcomes, based on occasions in which people experienced similar dreams with different results.

Лафферти отказался от контроля в качестве соисполнителя имущества Герцога в 1995 году, заключив соглашение с лишенной наследства приемной дочерью герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lafferty relinquished control as co-executor of the Duke estate in a 1995 settlement with Duke's disinherited adopted daughter.

Основываясь на результатах нескольких консультаций с общественностью, комиссия предложила конкретные варианты политики и меры, изложенные в Белой книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the outcomes of several public consultations, the Commission has suggested specific policy choices and measures in a White Paper.

Соглашение о прекращении огня отвечало ряду требований повстанцев, включая расширение представительства хуситов в парламенте и государственных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire met a series of rebel demands, including the expansion of Houthi representation in parliament and state institutions.

Основываясь на своей эффективности при гипотиреозе, тиреоидный гормон стал популярным средством лечения ожирения у эутиреоидных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on its effectiveness for hypothyroidism, thyroid hormone became a popular treatment for obesity in euthyroid people.

Изгнанные с небес, падшие ангелы основывают свое собственное царство в глубинах ада, со столицей под названием Пандемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcast from heaven, the fallen angels establish their own kingdom in the depths of hell, with a capital called Pandæmonium.

В феврале 2017 года авиакомпания Singapore Airlines подписала соглашение о намерениях с Boeing на 20 777-9 и 19 787-10 лайнеров; это было подтверждено в июне 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, Singapore Airlines signed a letter of intent with Boeing for 20 777-9 and 19 787-10 airliners; this was firmed in June 2017.

Психология будет основываться на новом фундаменте-на необходимости постепенного приобретения каждой умственной силы и способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychology will be based on a new foundation, that of the necessary acquirement of each mental power and capacity by gradation.

На эти деньги он пускается в последнее великое приключение и основывает муниципалитет со своим старым приятелем, рабочим-Металлистом из wacker proletarian Hannes Majowski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this money, he starts one last great adventure and founds a municipality with his old pal, the wacker proletarian metalworker Hannes Majowski.

Его цель-сохранение и раскрытие эстетической и исторической ценности памятника и основывается на уважении к оригинальному материалу и подлинным документам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its aim is to preserve and reveal the aesthetic and historic value of the monument and is based on respect for original material and authentic documents.

Неформальный труд-это труд, который не является формальным соглашением ни в законодательстве, ни на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informal labour is labour that falls short of being a formal arrangement in law or in practice.

В феврале 1772 года в Вене было подписано соглашение о разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1772, the agreement of partition was signed in Vienna.

Общепризнано, что люди, страдающие параноидальным бредом, будут склонны действовать, основываясь на своих убеждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has generally been agreed upon that individuals with paranoid delusions will have the tendency to take action based on their beliefs.

Соглашение о начале поставок было подписано 2 сентября 2009 года, а 8 сентября 2009 года начались испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement to start supplies was signed on 2 September 2009 and test run started on 8 September 2009.

Диагноз ихтиоза типа Арлекина основывается как на физикальном обследовании, так и на определенных лабораторных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diagnosis of harlequin-type ichthyosis relies on both physical examination and certain laboratory tests.

Такое соглашение ожидалось с Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an agreement was pending with India.

Позднее в том же году она ратифицировала соглашение о свободной торговле между Чили и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ratified the Chile–United States Free Trade Agreement later that year.

29 мая 2003 года Россия и Китай подписали соглашение о строительстве газопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 May 2003, Russia and China signed an agreement on construction of the pipeline.

Соглашение об иммунитете и его снисходительное отношение были предметом продолжающегося публичного спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immunity agreement and his lenient treatment were the subject of ongoing public dispute.

Когда я вижу точки и запятые вне цитат, это кричит неправильно для меня, основываясь на моих годах в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see periods and commas outside of quotations, this screams incorrect to me based upon my years in college.

В августе 2016 года бельгийское Управление финансовых услуг и рынков запретило схемы бинарных опционов, основываясь на опасениях относительно широкого распространения мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2016, Belgium's Financial Services and Markets Authority banned binary options schemes, based on concerns about widespread fraud.

Сарко в основном основывался на этом, а Эурино-на том и на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarco mainly based on this and Eurhino based on this and that.

Основываясь на этих текстуальных вариациях, ученые предположили, что эти версии Testimonium более точно отражают то, что мог написать нехристианский еврей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing on these textual variations, scholars have suggested that these versions of the Testimonium more closely reflect what a non-Christian Jew might have written.

Основываясь только на этом обвинении, полиция арестовала Гидеона и обвинила его во взломе и проникновении с намерением совершить мелкое воровство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this accusation alone, the police arrested Gideon and charged him with breaking and entering with intent to commit petty larceny.

Основываясь на опыте Вьетнама, армия требовала значительного повышения производительности, живучести и надежности как от UTTAS, так и от новой силовой установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on experience in Vietnam, the Army required significant performance, survivability and reliability improvements from both UTTAS and the new powerplant.

Если бы я не был атеистом, я бы верил в Бога, который решил бы спасать людей, основываясь на совокупности их жизней, а не на образе их слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were not an atheist, I would believe in a God who would choose to save people on the basis of the totality of their lives and not the pattern of their words.

В декабре 2013 года судья Окружного суда США Джон Глисон одобрил мировое соглашение на сумму 7,25 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2013, U.S. District Court Judge John Gleeson approved a settlement for $7.25 billion.

Соглашение было подписано на сумму 200 миллионов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was signed for US$200 million.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соглашения основываются на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соглашения основываются на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соглашения, основываются, на . Также, к фразе «соглашения основываются на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information