Специалист в области - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: specialist, expert, technician, master, maven, proficient, past master
специалист по гражданскому праву - civil lawyer
специалист по обезвреживанию бомб - bomb disposal officer
главный медицинский специалист - chief medical officer
клинический специалист - clinical specialist
специалист по почтовому маркетингу - email marketing specialist
специалист по энергетике - energy specialist
специалист по убыткам - loss specialist
старший специалист по оплате труда - compensation senior analyst
крупнейший специалист - foremost authority
специалист АС оператора - operator's automated system specialist
Синонимы к специалист: сила, усилие, воздействие, работник, специалист, энергия, профессионал, знаток, эксперт
Антонимы к специалист: непрофессионал
Значение специалист: Работник в области какой-н. определённой специальности.
стоять в доке - stand at the dock
течение в обратном направлении - running back
Сезонный эксперимент в экваториальной Атлантике - seasonal equatorial atlantic experiment
ввести в грех - enter into sin
красили в белый цвет - painted white
в норме - normal
циркулирующий в скафандре газ - suit-circuit gas
в исключительном случае - as an exceptional case
указывать в примечании - specify in note
окрашенный в замасленном виде - dyed-in-grease
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country
сокращение: reg.
малоизученная область - byway
рабочая область - Workspace
область изучения - field of study
отбирать область для - scour the area for
область изучения) - field (of study)
область исследований - area of research
азовско-березанская нефтегазоносная область - Azov-Berezanskaya oil and gas area
голарктическая область - Holarctic region
определенная область - a certain area
внешняя область применения - external application
Синонимы к область: край, круг, местность, сфера, территория, ветвь, зона, мир, район, отрасль
специалист, эксперт, знаток, спец
Опыт показывает, что для подготовки полноценного специалиста в области тарифов необходимо по крайней мере шесть месяцев. |
Experience shows that it takes at least six months to train an individual to become operational in the area of fare construction. |
Высший административный суд и окружные административные суды являются специализированными судами, слушающими дела о спорах в области административно-правовых отношений. |
The High Administrative Court and County Administrative courts are specialized courts hearing cases in respect of the disputes arising from administrative legal relations. |
Все преподаватели имеют по крайней мере степень бакалавра со специализацией на преподавании иностранного языка или другой близкой области. |
Each teacher has completed at least a Bachelor Degree in Second Language teaching or in a related field. |
Я не специалист в этой области права. |
I am not an expert on such laws. |
Многие специалисты в области энергетики и климата полагают, что улавливание и хранение углерода является исключительно важным для предотвращения катастрофы в области климата. |
Many energy and climate researchers believe that CCS is vital to avoiding a climate catastrophe. |
Продолжается проведение реформы в области людских ресурсов, направленной на обеспечение УВКБ специалистами мирового уровня к концу года. |
Human resources reform was still being put in place, with the aim of establishing a world class HR operation at UNHCR by the end of the year. |
Подготовка в области компьютерного дизайна в настоящее время практически необходима при обучении черчению будущих специалистов по инженерному делу, строительству и дизайну интерьеров. |
Computer-Aided Design Training is now almost indispensable in instruction for drafting in engineering, construction, interior design. |
Специализация в области трудовых отношений и законодательства по вопросам занятости и борьбы с дискриминацией. |
Specialization in industrial relations and employment and discrimination law. |
При необходимости совет должен также заслушивать специалистов в области воспитания детей. |
Where necessary, the board must also hear experts in child development. |
Такие публикации будут способствовать обеспечению большей доступности информации о правовой практике Комитета для общественности в целом и специалистов в области права в частности. |
Such publications will make the Committee's jurisprudence more accessible to the general public, and to the legal profession in particular. |
Мы уже встречались с Чарльзом Бриггзом, медвежатником и изумительным специалистом в области замков. |
Now, we've already met Charles Briggs, lock-pick and locksmith extraordinaire. |
Я поняла, что мое сильнейшее желание было продолжать специализироваться в области гуманитарных наук и изучать иностранные языки, в частности. |
I realized that my strongest desire was to continue specializing in humanities and learn foreign languages in particular. |
Они касаются неприменения карательных мер, дополнительных гарантийный мер и размещения в стране специалистов Организации Объединенных Наций в области прав человека. |
They relate to non-recourse to reprisals, additional measures of reassurance and deployment of United Nations human rights experts in the field. |
У очень немногих ученых, занимающихся космической наукой, было основание специализироваться в данной области. |
Few individuals engaged in space science had ever had a reason to become knowledgeable in that area. |
Программа предусматривает предоставление интерактивных ресурсов для специалистов-практиков в области предупреждения преступности, подготовку кадров в области предупреждения преступности и проведение оценки инициатив по предупреждению преступности. |
This will involve the provision of online resources for crime prevention practitioners, crime prevention training and evaluations of crime prevention initiatives. |
На основе партнерства с сетью русскоязычных экспертов под названием «Международная сеть оценки программ» предпринимаются усилия по укреплению потенциала в области подготовки специалистов. |
Training capacities are being enhanced through partnership with the International Programme Evaluation Network, a network of Russophone evaluators. |
Некоторые попечительские органы специализируются в какой-либо одной области воспитания, другие могут применять смешанный подход, занимаясь с детьми, имеющими различные потребности. |
Some carers specialize in one area of fostering but others may take a mixture of children with very different needs. |
Специалист в области дедуктивного мышления. |
A specialist in the field of deductive reasoning. |
They are highly dependent upon area of specialization. |
|
Про любителей весьма нелестно отзываются в прессе, но подавляющее большинство из них законопослушные специалисты в своей области, и абсолютно увлечены историей. |
I mean, hobbyists get a very bad press, but the vast majority are law-abiding experts in their field and absolutely passionate about history. |
Стратегические партнерские отношения имеют ключевое значение для ПРООН и позволяют организации регулировать использование своих специалистов и обеспечивать достижение результатов в области развития. |
Strategic partnerships are key for UNDP and allow the organization to leverage its expertise and deliver on development outcomes. |
Он женился на своей возлюбленной, сокурснице Синди, еще когда учился в Калифорнийском государственном университете и по окончании его получил степень специалиста в области маркетинга. |
He married his college sweetheart Cindy wilst still at California State University and came out with a business degree in marketing. |
Но меня беспокоит, что это несколько вне области моей специализации. |
But I worry that it's a little too outside of my area of expertise. |
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь. |
I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about. |
Я видела убитого доктора Фуллера, лежавшего на земле в парковочном гараже, который прилегает к клинике, где он работал специалистом в области репродукции. |
I saw Dr. Fuller, the victim, lying dead on the ground in a parking garage, adjacent to a clinic where he worked as a fertility specialist. |
Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел. |
However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases. |
Берт, я в этой области и сам не специалист, но как я понимаю, после первого акта программы на бис не вызывают. Это происходит в конце. |
I'm not much of an authority in this field myself, Bert, but it's my impression that encores are rarely sung in the first half of a program. lt's... lt's all reserved for the end. |
Мисс Лемон, я не сомневаюсь, что Вы прекрасный специалист в области гипноза. |
Beauty queen Lemon, I know that it is totally qualified for the practice of the hypnosis, |
Он специалист в этой области. |
He's a specialist in the field. |
Я далеко не специалист в области российского автомобилестроения. |
I’m by no means a specialist in the Russian automobile industry. |
Эй, Харви, когда вы сможете предоставить список специалистов в этой области? |
Hey, um, so, Harvey, Were you able to put together that list of irrigation specialists? |
На самом деле, специалисты в области теоретической компьютерной науки относились к обучению крайне подозрительно — как к чему-то, что никогда не будет иметь возможности стать наукой. |
In fact, learning was regarded with total suspicion in the theoretical computer science community as something which would never have a chance of being made a science. |
Они не обращают внимания на современные технологии в отличие от твоего друга здесь, который специализировался в области компьютерных наук и написал доклад на тему Темная сеть |
They don't pay attention to modern things, unlike your friend here, who minored in computer science and wrote a paper on the Dark Web. |
Биологический мир — это вычислительный мир по своей сути, считает ученый и специалист в области компьютеров Лесли Вэлиант. |
The biological world is computational at its core, argues computer scientist Leslie Valiant. |
В настоящее время предприятия юга области, которые специализируются на оборудовании для нефтегазового сектора, не могут сформировать портфель заказов на будущий год. |
At present, plants in the south of the region that specialize in equipment for the oil and gas sector cannot form a portfolio of orders for next year. |
проведение научно-исследовательских семинаров в целях налаживания связей между учеными и специалистами, работающими в этой области;. |
Holding of research scientist seminars with the objective of developing networks between researchers and the people working in this area;. |
Мы специализируемся в производстве мягких капсул и в этой области наша фирма является лидером в странах Центральной и Восточной Европы. |
We specialize in manufacturing of soft gelatin capsules and are the leader in this field in Central and Eastern Europe. |
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать. |
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. |
Мистер Шимомура - компьютерный физик, один из ведущих специалистов в области защиты информации. |
Mr. Shimomura is a computational physicist and one of the leading experts on computer-security technology. |
Женщины-медики преобладают главным образом в таких областях, как гинекология, педиатрия и терапия, в то время как специалистами в области хирургии являются главным образом мужчины. |
Women in medical profession mostly dominate in the areas of gynecology, pediatrics, and internal medicine, while the specialists for surgery are mostly men. |
В Руанде отсутствовали курсы по подготовке специалистов в области информатики. |
No training in information literacy in Rwanda. |
Доступ к медицинской помощи повышается также благодаря тому, что в каждом районе Руанды сейчас есть больница, а в каждой области – консультационный или учебный госпиталь со специалистами, которые занимаются более трудными случаями. |
Broadening access further, each district in Rwanda has one hospital, and each region in the country has a referral or teaching hospital with specialists to handle more difficult cases. |
Группа работает под руководством председателя и заместителя председателя, которые являются общепризнанными специалистами в области бухгалтерского учета в Германии. |
The panel operates under the lead of a president and vice-president, who both are distinguished accounting experts in Germany. |
Другой оратор высказал озабоченность по поводу того, что в ходе этого процесса информационные функции могут атрофироваться, и заявил, что, по его мнению, эти центры должны возглавляться специалистами в области информации. |
Another spoke of his concern that the information functions would atrophy in the process and believed that centres needed to be headed by information professionals. |
Специалисты в данной области будут необходимы для успешного осуществления таких компонентов политики, как составление бюджета с учетом гендерной проблематики. |
Such experts would be needed to implement policies such as gender budgeting successfully. |
Он ведущий специалист области нейрохимии. |
He's a leading light in the field of neurochemistry. |
Последующая деятельность в этой области будет осуществляться под руководством Группы специалистов по КЕМИСИД. |
Follow-up activities will be managed by the Team of Specialists on Chemiseed. |
Необходимо, безусловно, и дальше совершенствовать эти методы, используя для этого опыт специалистов в области животноводства. |
Further refinements of these methods are clearly needed, drawing on the experience of experts in animal production. |
На курсах могут заниматься специалисты, имеющие ученые степени в области электроники, коммуникаций и геоматики или компьютерные программисты и инженеры. |
The course prerequisite is a degree in electronics and communications engineering, geomatics, or software and computer engineering. |
«Очень легко попасть в ловушку, связанную с нарушением правил реальности, — говорит Франклин, старший специалист компании Double Negative, человек, уже имеющей премию Академии в области спецэффектов. |
“It's very easy to fall into the trap of breaking the rules of reality,” says Franklin, a senior supervisor of Academy Award-winning effects house Double Negative. |
Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения. |
Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population. |
Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам. |
But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble. |
Регистр является основой для укрепления и расширения ряда региональных организаций, занимающихся решением проблем в области региональной безопасности. |
The Register is the foundation that several regional organizations have built on and expanded to address regional security concerns. |
Программы, предусматривающие содействие в области питания, помогают поддерживать здоровье ВИЧ-инфицированных родителей на протяжении максимально длительного периода времени. |
Programmes that provide nutritional support help to keep HIV-positive parents healthy for as long as possible. |
Эта контролируемая Науру инициатива, возникшая изнутри, будет соответствовать самым высоким международным стандартам в области экологии. |
This Nauru-controlled, domestically driven initiative will adhere to the highest international environmental standards. |
Несмотря на грандиозный научно-технический прогресс, успехи в области природоохраны зачастую сводятся на нет в результате более масштабного потребления энергии. |
Although technological advances have been remarkable, environmental gains have often been eroded by the increased consumption of energy. |
Эта формула выгодно отличалась бы от других координацией деятельности в этой области и сочетанием эффективности с низкими операционными расходами. |
That formula would have the advantage of coordinating activities in this sphere and of combining effectiveness with lowered operating costs. |
Для очень специализированной темы современного интереса я нахожусь в процессе создания новой страницы. |
For a very specialised topic of contemporary of interest I am in the process of creating a new page. |
Это делается либо в нуклеоплазме, либо в специализированных отделах, называемых Кахальными телами. |
This is done either in the nucleoplasm or in the specialized compartments called Cajal bodies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «специалист в области».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «специалист в области» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: специалист, в, области . Также, к фразе «специалист в области» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.