Сплавной переход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сплавной лес - drift-wood
сплавной багор - pike pole
сплавной диффузионный транзистор - alloy diffused transistor
затор в центре сплавной реки - center jam
сплавной гетеропереход - fused hetero junction
сплавной такелаж - floating implements
сплавной в плотах лес - raftwood
сплавной диод - alloyed diode
сплавной инструмент - floating tool
сплавной лесоматериал - drifting wood
Синонимы к сплавной: микросплавной, лесосплавный, общесплавный, общесплавной, сплавочный
Значение сплавной: Удобный для сплава , сплавляемый, относящийся к сплаву.
имя существительное: transition, conversion, jump, passage, transit, crossing, junction, segue, trek, escape
переход в консонанс - resolution
переход по наследству - inheritance
переход границы - crossing of the border
переход от круглого волновода к прямоугольному - circular to rectangular wave guide transition
коллекторный переход - base collector junction
переход к метрической системе единиц) - transition to the metric system of units)
лыжный переход ленинград — архангельск - Leningrad ski jump - Arkhangelsk
переход риска - shifting of risk
переход на цифровое телевидение - transition to digital television
переход от леса к степи - forest-steppe transition
Синонимы к переход: переход, перевал, переправа, переходник, болотистая почва, марш, поход, движение, взвод, тяга
Значение переход: Место, пригодное, приспособленное для пешей переправы, для пешеходов, идущих через улицу.
Because I believe their passage to the afterlife has but paused. |
|
Переход от ВНП к ВВП в США произошел в 1991 году, отставая от большинства других стран. |
The switch from GNP to GDP in the US was in 1991, trailing behind most other nations. |
Думаю, этот переход больше говорит об учёных, которые толковали её назначение, чем о фактическом предназначении самой статуэтки. |
I think this transition speaks more about the scholars who have interpreted her purpose than the actual purpose of the figurine herself. |
Переход от ужасов допроса к долгим годам одинокого существования не был резким. |
The transition from the nightmare of interrogation to the years of solitary existence under the burden of silent treatment was not abrupt. |
Все надежды на быстрый переход к некоей новой светлой фазе испарились бы. |
All hope for a strong transition to some bright new phase might be lost as madness ran wild. |
Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня. |
The passage through the wood took a day and a night and most of another day. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
Эффективным и популярным делом оказался переход к электронному представлению и распространению МД. |
The move to electronic submission and distribution of CBMs has proved efficient and popular. |
Переход к полностью демократической и гражданской системе правления, безусловно, потребует длительного времени. |
True transition to full democratic and civilian rule would inevitably take a long time. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Примерно 66% ответивших компаний указали на то, что переход на новые принципы учета отрицательно сказался на этих показателях, в то время как по данным приблизительно одной трети компаний-респондентов воздействие этого было положительным. |
Almost 66 per cent of the respondents indicated an adverse effect, while approximately one third reported a positive effect. |
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. |
A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate. |
Переход на греческую валюту отправит страну в экономический штопор. |
The transition to a Greek currency will throw the economy into a tailspin. |
Какой короткий переход от Ешь, Молись, Люби к Пей, Ругайся, Бей |
It's a short jump from Eat, Pray, Love to drink, snap, slap. |
Переход на дружескую манеру обращения принес нам обоим облегчение, словно вторжение миссис Энсон упразднило общепринятый этикет. |
The abandonment of formal address was a similar relaxation, as if Mrs Anson's abrupt intrusion had swept aside the normal courtesies. |
Понял... переход в тот мир... |
Understood... However, the one going on to the Next World... |
Богом клянусь, я видел штрафы за переход улицы на красный свет. |
Swear to God, I'm seeing citations for jaywalking. |
Затем на коленях и переход для поворота и сисон, в конце открытие, руки назад,подбородок назад. |
Then kneeling and shifting into a body roll-up and a sisonne, finally opening, arms out, chin back. |
Admittedly, the transition was not easy. |
|
Но Джо знает, что переход на такую ОС, как Unix займет больше суток. |
But Joe would know that porting to an OS like UNIX would take longer than 24 hours. |
Entering night mode.' |
|
Это не Красное море развезрнуть (переход Моисея через Красное море). |
It's not a parting of the red sea. |
Бюрократы, обожающие переход на летнее время, слишком долго пытались разобраться с нашими часами на деньги налогоплательщиков. |
The Daylight Savings Time-loving bureaucrats have been punching the clock on the taxpayers' dime for too long. |
Пограничный переход существовал с 1945 по 1990 год и был расположен недалеко от восточногерманской деревни Мариенборн на краю Лаппвальда. |
The border crossing existed from 1945 to 1990 and was situated near the East German village of Marienborn at the edge of the Lappwald. |
Было так мало тех, кто мог совершить переход лингвистически или культурно. |
There were so very few who could make the transition linguistically or culturally. |
Пятимесячный переход был неудобным, потому что граф де Пари очень плохо управлялся. |
The five month passage was uncomfortable because the Comte de Paris steered very badly. |
CRTC первоначально решила не навязывать ни одной даты перехода на цифровое вещание, решив, что экономика сама решит, когда произойдет переход. |
The CRTC initially decided not to enforce a single date for transitioning to digital broadcasts, opting to let the economy decide when the switchover will occur. |
Несмотря на то, что это не расширяет возможности фермеров, переход к справедливой торговле хлопком имеет положительные последствия, включая участие женщин в выращивании. |
Despite not empowering farmers, the change to fair trade cotton has positive effects including female participation in cultivation. |
Известны проблемы с топливными баками и подачей газа в двигатель, но, несмотря на эти опасения, начался переход на СПГ в качестве транспортного топлива. |
There are known problems with the fuel tanks and delivery of gas to the engine, but despite these concerns the move to LNG as a transportation fuel has begun. |
Тем не менее, некоторые исследования и отраслевые усилия начали переход к высокоуровневым системным языкам программирования, например, BCPL, BLISS, B и C. |
However, several research and industry efforts began the shift toward high-level systems programming languages, for example, BCPL, BLISS, B, and C. |
Фирма next представила модель второго поколения в 2009 году, обозначенную GX 460, чтобы отразить переход на 4,6-литровый двигатель V8. |
The firm next introduced the second generation model in 2009, badged GX 460 to reflect the switch to a 4.6-liter V8 engine. |
Этот переход от модели, основанной на подписке, к модели, основанной на свободной игре, оказался очень полезным в некоторых случаях. |
This move from a subscription based model to a free-to-play one has proven very beneficial in some cases. |
Движение выступало за прекращение апартеида и переход Южной Африки к всеобщему избирательному праву и социалистической экономике. |
The movement campaigned for an end to apartheid and the transition of South Africa toward universal suffrage and a socialist economy. |
Критика в адрес игры направлена на плохой переход от файтингов к жанру экшен-приключений. |
Criticism towards the game is directed at the poor transition from fighting games to an action-adventure genre. |
В мае 2010 года компания продолжила свой переход на вспомогательные услуги, купив компанию Морской поддержки Atlantic Marine за $ 352 млн. |
The company continued its move into support services in May 2010 with the purchase of the marine support company Atlantic Marine for $352 million. |
Переход к полностью интегрированной школьной системе начался лишь в 1971 году, после многочисленных местных судебных процессов и демонстраций ненасильственного и насильственного характера. |
Transition to a fully integrated school system did not begin until 1971, after numerous local lawsuits and both nonviolent and violent demonstrations. |
Другие отмечают, что произошел переход от антиазиатского и антиарабского расизма к антимусульманскому расизму, в то время как некоторые отмечают расизацию религии. |
Others note that there has been a transition from anti-Asian and anti-Arab racism to anti-Muslim racism, while some note a racialization of religion. |
Это был очень странный переход, но я наслаждался им. Мне это показалось очень забавным. |
It was a very weird transition, but I enjoyed it. I thought it was really funny. |
После 1922 года он работал последовательно, появляясь в трех или четырех фильмах в год,и сделал переход к звуковым фильмам в 1929 году с процессом Беллами. |
After 1922 he worked consistently, appearing in three or four films a year, and making the transition to sound films in 1929 with The Bellamy Trial. |
Переход от кабинетного офиса 1980-х годов к полусовременному офису открытой планировки кажется разумным объяснением этого. |
The upgrade from a 1980s cubicle office to a semi-modern open floor-plan office seems like a reasonable explanation for this. |
Он выполнил переход к удару несколькими защитниками и, казалось, легко скользнул к обручу. |
He performed a crossover to blow by multiple defenders and seemingly glided to the hoop with ease. |
Однако переход от язычества не был гладким и мгновенным процессом для остального населения, как это видно из языческой реакции 1030-х годов. |
However, the transition from paganism was not a smooth and instantaneous process for the rest of the population as evident from the pagan reaction of the 1030s. |
Майко надевают его во время церемонии под названием Эрикаэ, которая отмечает их переход от Майко к Гейко. |
Maiko wear it during a ceremony called Erikae, which marks their graduation from maiko to geiko. |
В этом случае точка Кюри рассматривается как фазовый переход между ферромагнетиком и парамагнетиком. |
In that case the Curie-point is seen as a phase transition between a ferromagnet and a 'paramagnet'. |
Несмотря на переход от расы к полу, Нардал продолжал поощрять международный подход к политическим и социальным вопросам. |
Despite the shift from race to gender, Nardal continued to encourage an international perspective on political and social matters. |
Таким образом, такой переход может образовать компонент электронной схемы на основе нанотрубок. |
Such a junction could therefore form a component of a nanotube-based electronic circuit. |
Переход от стандартного к усиленному гравитационному притяжению происходит в результате взаимодействия тензорного, векторного и скалярного физических полей. |
The transition of a standard to enhanced gravitational attraction comes from the interplay between tensor, vector and scalar physical fields. |
Мохо знаменует собой переход по составу между скалистой внешней корой Земли и более пластичной мантией. |
The Moho marks the transition in composition between the Earth's rocky outer crust and the more plastic mantle. |
Пограничный переход Трейлкрик-Флатхед был окончательно закрыт в 1996 году. |
The Trailcreek-Flathead border crossing was permanently closed in 1996. |
Эта дисперсия от единичного единства к множеству вещей обеспечивала плавный переход от монизма к плюрализму. |
This dispersion from a singular unity to a multitude of things offered a smooth transition between monism and pluralism. |
Переход на боевые патроны произошел, когда начальник иерусалимской полиции был без сознания сбит камнем. |
The switch to live ammunition occurred when the chief of Jerusalem's police force was knocked unconscious by a rock. |
Однако постоянный переход в конечном итоге рухнул, поскольку Крузейро был освобожден от покупки игрока из-за финансовых проблем. |
However, the permanent move eventually collapsed as Cruzeiro was exempt from purchasing the player due to financial problems. |
В 1995 году доступ включал в себя тропу воловьей упряжки, за которой следовали трудные походы через джунгли и переход вброд реки Талгуа. |
In 1995 access included an oxcart trail followed by arduous trekking through the jungle, and fording the Talgua River. |
Переход господствующего класса от буржуазии к пролетариату делает возможным полное развитие социализма. |
The change of ruling class, from the bourgeoisie to the proletariat, makes possible the full development of socialism. |
Переход от социалистической плановой экономики к капиталистической смешанной экономике в Албании был в значительной степени успешным. |
The transition from a socialist planned economy to a capitalist mixed economy in Albania has been largely successful. |
Она одобряет новый зеленый курс, законодательные цели, направленные на переход Соединенных Штатов к 100-процентному возобновляемому энергоснабжению к 2035 году. |
She endorses the Green New Deal, legislative goals aimed at shifting the United States to 100 percent renewable energy by 2035. |
Переход к постсоветской политико-экономической системе привел к приватизации лесов и рыночной экономике. |
The transition to a post-Soviet political and economic system led to privatization of forests and a market economy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сплавной переход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сплавной переход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сплавной, переход . Также, к фразе «сплавной переход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.