Справка о сумме заработка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Справка о сумме заработка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
earnings certificate
Translate
справка о сумме заработка -

- справка [имя существительное]

имя существительное: reference, inquiry, enquiry

сокращение: ref.

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- сумма [имя существительное]

имя существительное: amount, sum, total, number, quantum, ante, tender, tot

- заработок [имя существительное]

имя существительное: earnings, income, gain, emolument, gainings, makings



С этой точки зрения его использование в качестве транспортного топлива людьми, приезжающими на работу, представляет собой огромный чистый убыток по сравнению с их фактическим заработком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point of view, its use as a transportation fuel by people commuting to work represents a huge net loss compared to their actual earnings.

Исследование 2019 года, проведенное историками экономики, показало, что иммиграционные ограничения, введенные в 1920-х годах, оказали негативное влияние на заработки рабочих, родившихся в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 study by economic historians found that immigration restrictions implemented in the 1920s had an adverse impact on US-born workers' earnings.

Расширение Буффало было обузой, никогда не реализующей никакого потенциала заработка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buffalo extension was a burden, never realizing any earning potential.

Наемный работник, чьи средства к существованию полностью зависят от заработка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wage earner whose livelihood is completely dependent on the wages earned.

Отслеживают использование кредитных карт, на основе чего получают представление об активности населения Индии: жизни, работе, заработках и тратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're looking at information in credit card swipes and using that to find insights about how households in India live, work, earn and spend.

Но мы будем высылать тебе деньги из наших заработков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'll send you some of our earnings.

Одной была юная женщина, и короткая справка о биографии убийцы показывала не слишком хорошую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a young female and the profile on the assassin did not make that a pretty picture.

Она поклялась вернуть мне каждый цент за свое обучение из своих будущих богатых заработков разведчицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's agreed to pay back every penny of her education out of what she earns as a scout.

Теперь тебе не придётся притворяться, что ты на дополнительных заработках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you don't have to pretend to earn extra money.

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

Единственное, что понадобится, - это справка о твоём бесплодии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd just have to provide a certificate of sterility.

Ну, а если скажет, его вряд ли примут назад с распростёртыми объятиями, а ты можешь распрощаться со своими дополнительными заработками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if he does, he's not welcome back here and you can kiss your extra earnings goodbye.

содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods.

Там, где как минимум 80% населения зависит от правительственных заработков или грантов, атаки оказались очень непопулярны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With at least 80% of the population dependent on government salaries or grants, the attacks have proved very unpopular.

Обращаем ваше внимание, что подробное Руководство пользователя для MultiTerminal доступно нажатием клавиши F1 или через меню мультитерминала: Справка -> Вызов справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that you can find a detailed “User Manual” for MultiTerminal by selecting Help Topics in the Help menu or by pressing the F1 key on your keyboard.

Если вам необходима справка при покупках в играх, например при расходовании виртуальной валюты или активации билетов, приобретенных в пакете, см. страницу Виртуальная валюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need help with a purchase within a game, such as spending virtual currency or redeeming tickets that you purchased as a bundle, see the virtual currency page.

В конце 1960-х годов государственные расходы (как процент ВВП) и распределение заработка были очень похожи на аналогичные показатели США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As late as 1960, both total government spending (as a share of GDP) and the distribution of earnings were similar to those prevailing in the United States.

Ответы на эти вопросы и другую полезную информацию о функциях безопасности в Opera вы можете найти в разделе Справка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information about browsing security in Opera, please visit our help pages.

Например, нажатие клавиши ALT приводит к перемещению области выделения на строку меню браузера, а такие привычные сочетания клавиш, как CTRL+P (печать) и F1 (справка), выполняют команды в браузере, а не в Центре администрирования Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, pressing Alt moves the focus to the browser menu bar, and familiar shortcuts, like Ctrl+P (Print) and F1 (Help), run browser commands rather than EAC commands.

Некоторые ведущие приложения, например Microsoft Office Excel 2007, автоматически добавляют кнопку Справка в диалоговое окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some host application, for example, Microsoft Office Excel 2007, also automatically add a Help button to the dialog box.

Справка решения директоров (форма будет предоставлена нами)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certified Board Resolution (the form will be provided by us)

Снижающиеся заработки, усиливающаяся инфляция и растущая безработица обычно не способствуют демографической стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Declining wages, rising inflation, and increasing unemployment is not a propitious formula for demographic stability.

Справка Майкрософт, включенная в Microsoft Dynamics AX, также публикуется в Интернете, где она обновляется и дополняется другими справочными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Microsoft Help that is included with Microsoft Dynamics AX is also published on the web, where it is updated and supplemented by other Help resources.

Должность очень, очень скромная, дорогая моя, -работы много, а заработка мало; но можно надеяться, что со временем положение его улучшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a very, very commonplace affair, my dear, an appointment to a great amount of work and a small amount of pay; but better things will gather about it, it may be fairly hoped.

А это справка о том, что Брику сделали прививку от ветрянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the record for Brick's chicken pox vaccine.

Думаете, мы станем бродить по дорогам, снова искать грошовых заработков, вроде как здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think we'll hit the highway an' look for another lousy two-bit job like this.

И если человек не успел в заработках, значит -или глупой, или несчастный, а в общем так себе человечишко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the earnings aren't up to scratch - well, he's either a fool or he's unlucky, and on the whole he's not much of a man.

Так вот, когда там умирает глава семьи, сыновья уходят на заработки и все имущество оставляют сестрам, чтобы те могли найти себе мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when the father of a family dies, the boys go off to seek their fortunes, leaving the property to the girls, so that they may find husbands.

Пусть будет так, - сказал Хоттабыч. - Я очень далек от того, чтобы толкать своего возлюбленного друга на нечестные заработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, nothing could be further from my mind than to make my precious young friend seek dishonest earnings.

Сделка 360 - это когда звукозаписывающая компания участвует во всех сферах заработка артиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

360 deal is when a record label participates in all revenue streams of an artist.

Цены низкие, и их заработка хватает на оплату кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low prices, but they make wages and pay off.

Приложив эти качества к моим связям и репутации, если учесть тот факт, что якУдза больше нам не угрожают, можно подумать о заработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you put those qualities alongside my contacts and my reputation, and the fact that we're no longer under the thumb of the Yakuza, think of the profit we could make.

Жена столяра отвела Эмму в сторону, под сень вяза, и заговорила о своем муже, о том, что его заработка и тех шести франков в год, которые капитан...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the peasant woman, taking her aside behind an elm tree, began talking to her of her husband, who with his trade and six francs a year that the captain

Справка: продовольствия на острове хватит на две недели, не считая живого скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, the food on the island is sufficient for a fortnight, not counting live cattle.

У него нет ни работы, ни заработка, ни хлеба, ни топлива, ни бодрости, ни доброй воли; он сразу лишается всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work, wages, bread, fire, courage, good will, all fail him simultaneously.

Да. У него были временные побочные заработки для покрытия расходов, но да, оплачивая ему жильё, мы этим создавали ему условия для написания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a bit of bar work on the side for living expenses but, yes, the rent was our way of paying him and giving him somewhere to write.

Сейчас-то у него справка была, хоть и не очень видная, но подходящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happened, he had a voucher - not a very impressive one perhaps, but it would suit the occasion.

Теперь тебе не придётся притворяться, что ты на дополнительных заработках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you don't have to pretend to earn extra money.

Если будет делаться мало, или вообще ничего, то это приведет к еще большим дефицитам, еще большей потере рабочих мест, заработков, и еще большей потере веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing little, or nothing at all, will result in even greater deficits, even greater job loss, even greater loss of income, and even greater loss of confidence.

Про хорошие заработки написано в листках, а недавно я и в газете читал: там нужны люди на сбор фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a han'bill says they got good wages, an' little while ago I seen a thing in the paper says they need folks to pick fruit.

Я даже обратился за справками в полицию Суррея, чтобы узнать все, что известно об этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused. I've been on to the Surrey police about that case - wanted to get all the ins and outs of it.

О трёх актерах, которые перебиваются случайными заработками и надеются получить большую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three actors with tousand s part-time jobs, that hope for a good role.

Послушавшись совета отца, он не присоединился к ним, так как его потенциального заработка было бы недостаточно, чтобы покрыть расходы на пребывание в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heeding his father's advice he did not join as his potential earnings would not be enough to cover the costs of being in the group.

Женщины также, как правило, работают на более низкокачественных работах, чем мужчины, и зарабатывают только 75% от заработка мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also, in general, work lower-quality jobs than men and only earn 75% of men's earnings.

Его заработка стало достаточно, чтобы оплатить его образование, но еще не достаточно, чтобы он стал писателем на полную ставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His earnings became enough to pay for his education, but not yet enough for him to become a full-time writer.

Например, для некоторых людей боль от потери 1000 долларов может быть компенсирована только удовольствием от заработка 2000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, for some individuals, the pain from losing $1,000 could only be compensated by the pleasure of earning $2,000.

За две недели до окончания курсовой работы Питт оставил университет и переехал в Лос-Анджелес, где брал уроки актерского мастерства и подрабатывал случайными заработками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks short of completing the coursework for a degree, Pitt left the university and moved to Los Angeles, where he took acting lessons and worked odd jobs.

Благотворительность Рокфеллера началась с его первой работы в качестве клерка в возрасте 16 лет, когда он отдал шесть процентов своего заработка на благотворительность, как записано в его личном гроссбухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockefeller's charitable giving began with his first job as a clerk at age 16, when he gave six percent of his earnings to charity, as recorded in his personal ledger.

Партия Зеленых также поддерживает введение прожиточного минимума, полагая, что национальная минимальная заработная плата должна составлять 60% от чистого среднего Национального заработка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Party also supports the introduction of a living wage, believing that the national minimum wage should be 60% of net national average earnings.

Эти три функции-политическое влияние, достоинство и безопасность на рабочем месте и увеличение заработка—взаимно усиливают друг друга, как ножки на табуретке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three functions—political influence, workplace dignity and safety, and increased earnings—are mutually reinforcing, like legs on a stool.

Нам нужна научная справка откуда-то, чтобы решить эту проблему раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a scholarly reference from somewhere to solve this once and for all.

Культура Танги исчезает из-за скорости современного транспорта и заработка людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The culture of the tanga is disappearing due to the speed of modern transportation and the earnings people make.

Для спортсменов младшей лиги и спортсменов-любителей заработки обычно находятся на нижнем конце шкалы оплаты труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For minor league to amateur athletes, earnings are usually on the lower end of the pay-scale.

Они поселились вместе, и Уорнос поддерживала их своим заработком проститутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved in together, and Wuornos supported them with her earnings as a prostitute.

Это очень сложная справка и правила navboxes в нижней части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the very complicated help and rule navboxes at the bottom.

Я не вижу никакого правдоподобного обоснования для предположения, что это какая-то историческая справка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see little plausible justification for the implication that this is some sort of historical note.

Мужчины обычно сообщали, что физическая привлекательность имеет решающее значение, в то время как женщины определяли потенциал заработка как наиболее важный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men typically reported that physical attractiveness was crucial while women identified earning potential as most important.

По словам северокорейского ученого Андрея Ланькова, незаконная деятельность страны никогда не превращалась в прибыльные заработки в твердой валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to North Korea scholar Andrei Lankov, the country's illicit activities never developed into lucrative hard currency earners.

Кроме того, было увеличено наказание за жизнь на безнравственные заработки-максимум до семи лет тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for living off immoral earnings was also increased, to a maximum of seven years' imprisonment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «справка о сумме заработка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «справка о сумме заработка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: справка, о, сумме, заработка . Также, к фразе «справка о сумме заработка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information