Спрашивал о тебе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кто спрашивает - who is asking
спрашиваю последний раз - I'm asking for the last time
спрашивает, какие меры государство - asked what measures the state
она спрашивает, может ли состояние - she asked whether the state
спрашивая меня, что я - asking me what i
просто спрашиваю - was just asking
спрашивает, есть ли - asks whether there is any
спрашивают о - being asked about
спрашивают из - get asked out
они спрашивают - they ask
Синонимы к спрашивал: исследовал, интересовался, изучал, разыскивал
сука о - bitch about
позаботиться о себе - take care of oneself
болеть о - feel sore about
заявка о разрешении на природопользование - permit application
фактическая информация о маске антенн - actual antenna mask information
Договор о запрещении испытаний ядерного оружия - treaty banning nuclear weapon tests in atmosphere, in outer space and underwater
осведомленность о торговой марке - brand awareness
договор о свободной ассоциации - compact of free association
отчет о соединениях CCD - ccd communication report
диспут о неоплаченном лоте - unpaid item dispute
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
тебе сердце - your heart
верить тебе - believe you
задать тебе - ask you
надеюсь тебе понравится - I hope, you like it
расскажу тебе секрет - I'll tell you a secret
тебе бы лучше быть - you better be
мы все скучаем по тебе - we will all miss you
я тебе отправила - i sent it to you
я предаюсь тебе - i surrender myself to you
я сказал тебе - i said to you
Синонимы к тебе: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
Я не собиралась Вас спрашивать о том,.. ...что Вы увидели, когда посмотрели на мою душу, когда мы встретились... |
I was determined not to ask you what you saw when you looked right through to my soul when we met. |
Ну просто в последний раз она спрашивала,.. мое мнение об отношениях со взрослыми мужчинами, и мне показалось, что она как будто спрашивала разрешения. |
Well,it's just,last time she came for dinner, she was asking meall these questionsabout dating an older man, and it was like she was kind ofasking my approval. |
Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда. |
There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it. |
Хотя цифровые реконструкции — основной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D? |
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? |
Обвинитель может спрашивать обо всем на слушании большого жюри. |
A prosecutor can ask anything at a grand jury hearing. |
Он предложит тебе должность посла в Международную организацию гражданской авиации. |
He would like to offer you an ambassadorship to the International Civil Aviation Organization. |
Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал... |
Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ... |
Я могу спуститься и подогреть тебе воды для ванной. |
I could go downstairs and warm some water for a bath for you. |
Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел? |
Did I ever tell you about the beautiful old battle-axe |
Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом? |
Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead? |
У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов. |
I got the bright idea I could show you something if I followed those guys. |
But, Winston, you got to climb aboard, man. |
|
Может тебе стоит попробовать сливовый сок. |
Well, maybe you should try prune juice. |
Он предпочел заставить тебя поверить в том, что она умерла, а не говорить тебе ужасную правду. |
He would rather have you believe that she was dead than to tell you the unspeakable truth. |
Я дала тебе более ответственную маму, когда ты родилась. |
I gave you a more responsible mommy when you were born. |
You should stop saying bad things about people. |
|
You won't be embarrassed to be seen with me? |
|
Чем увижу тебя с другим Тебе правда нужно избавиться от этого пальто. |
You really do need to lose the coat. |
First, you need learn not to fear. |
|
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача. |
It is necessary for you to see a doctor at once. |
I told you, Dad, Mr. Harrow takes care of him. |
|
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. |
If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's. |
Тебе не нравится гольф или скотч или документальные фильмы Эйзенхауэра. |
You don't like golf or scotch or Eisenhower documentaries. |
Тебе полагалось быть в автобусе следующим на юг. |
You're supposed to be on a bus heading south. |
Мы спрашиваем вас не о тайном рукопожатии. |
We're not asking you for your secret handshake. |
You don't have to check Charlie's fingers for tinfoil soot. |
|
I found something in the pallet l thought you might need. |
|
Look, I'm going to give you some parting advice. |
|
В противном случае тебе стоит пересмотреть свои привычки и поведение. |
Otherwise you need to modify your behavior. |
Я верю, что если ты веришь кому-то, то тебе будут доверять в ответ. |
I believe that if you trust someone, they trust you in return. |
Augustus, I'm sorry to interrupt your bath. |
|
Я просто не хотела говорить тебе, чтобы ты не смог меня отговорить. |
I just waited to share information until it was too late for you to chime in. |
There is nothing for you to do but obey the rules. |
|
А с другой стороны, ты так заваливаешь работой офис прокурора, что они тебе должны благодарственное письмо и бутылку подороже. |
On the other hand, you're sending so much business over to the DA's office that they owe you a thank-you note and a nice bottle. |
Итак, ты спрашивал о религии. |
You've been asking about religion. |
Я спрашиваю о том, кем ты хочешь стать по окончании колледжа, что ты собираешься вынести из него помимо диплома? |
I'm talking about what you want to get out of college, what you want to leave with, besides the sheepskin. |
I'll tell thee, ere thou ask it me again. |
|
Я спрашиваю только потому, что вижу какой-то недостаток смазки здесь |
I only ask because I'm... I'm encountering sort of a lack of lubrication here. |
Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыженным выражениям обоих лиц поняла, что планы ее не сбылись. |
Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off. |
Он спрашивал вас, мисс, а хозяина нет дома. |
' He asked for you, miss; and master is out.' |
Госпожа Баттеруорт, я спрашивал, не могли бы вы оказать мне очень большую услугу. |
Mrs Butterworth, I asked if you'd do me a very great favour. |
Спрашивали меня по одному делу. |
THEY WERE BRIEFING ME ON A CASE. |
Если незнакомец спрашивает у вас документы, вы просите его сначала показать свои. |
A stranger asks to see your I.D., you ask them to show you theirs first. |
Если нужно больше информации, спрашивайте у дорожной полиции. |
If you want more information ask the traffic police. |
Ryan, I never asked what caused the split with your brother. |
|
Не спрашивайте, - ухмыльнулся Бэнда. - Мы и так натворили дел. |
Don't ask. We're in enough trouble. |
Что вы мне подарите? - спрашивала Акилина. |
What will you give me? asked Aquilina. |
Он стоял у её стола, когда она спрашивала дворецкого о миссис Винанд. |
He stood by her desk while she asked the butler whether Mrs. Wynand was there. |
Предполагалось, что это коснется тех, о ком ты спрашивала, Магро. |
It was supposed to be that lot you were asking about, the Magros. |
Я даже никогда не спрашивала про файлы, потому что думала, что все уже у меня. |
I never asked for the files, because I thought I had them. |
Это превысило бюджет на 14 миллионов долларов, и я все время спрашивал Джоэла, как они это допустили? |
It went $14 million over budget, I think and I kept saying to Joel, how are they allowing this? |
Если возникают какие-то юридические вопросы, Кэти-первый человек, которого все спрашивают. |
If any legal issues arise, Kathy is the first person whom everyone asks. |
Я имею в виду, имейте в виду, что я действительно спрашивал людей, когда мы шли вместе - в то время как вы не признались в этом, возможно, это страх - я не знаю. |
I mean keep in mind I've actually asked people as we've gone along - whereas you haven't admitted to doing so, perhaps it is fear - i dont' know. |
Эдвард Борн спрашивает Магглтона, не делает ли теология двух семян Бога предвестником зла в мире? |
Edward Bourne asks Muggleton if the two seeds theology does not make God the harbinger of evil in the world? |
Вскоре после этого разговора помощники Белого дома начали спрашивать друг друга, следует ли им предупредить других высокопоставленных чиновников, которые не участвовали в переговорах. |
Shortly after the conversation, White House aides began asking one another whether they should alert other senior officials who had not participated. |
Блэр спрашивает Дэна, где Серена, но он не знает. |
Blair asks Dan where Serena is, but he doesn't know. |
Все материалы, полученные от Везалия, проходят рецензирование, и я снова спрашиваю: Не послать ли нам письмо президенту? |
All contect from Vesalius is peer reviewed, again I say, should we email the president? |
Несколько раз Молотов спрашивал немецких официальных лиц об их реакции на контрпредложения Москвы, но Германия никогда не отвечала на них. |
On several occasions, Molotov asked German officials for their response to Moscow's counterproposals, but Germany never answered them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спрашивал о тебе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спрашивал о тебе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спрашивал, о, тебе . Также, к фразе «спрашивал о тебе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.