Спущенных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Смотрителю предписывалось также сообщить о предпринятых им шагах для обеспечения выполнения новых зерновых квот, спущенных Луне недавно. |
He was directed to report what steps be had taken to meet new grain quotas set in our such-and-such. |
На первом этапе, от Парижа до Рубе, булыжники стали причиной многочисленных аварий и спущенных шин. |
On the other hand, it is known that Brahms conducted his music with occasional unwritten tempo changes. |
Некоторые.45-70 орудий Гатлинга использовались на военных кораблях ВМС США, спущенных на воду в 1880-х и 1890-х годах. |
Some .45-70 Gatling guns were used on U.S. Navy warships launched in the 1880s and 1890s. |
На первом этапе, от Парижа до Рубе, булыжники стали причиной многочисленных аварий и спущенных шин. |
In the first stage, from Paris to Roubaix, the cobbles caused many crashes and flat tyres. |
Из трех спасательных шлюпок, спущенных на воду, была найдена только шлюпка старшего офицера Келли. |
Of the three lifeboats launched, only Chief Officer Kelly's was found. |
И то и другое позволяет детям мочиться и испражняться без спущенных штанов. |
Both allow children to urinate and defecate without the pants being lowered. |
27,567-тонный корпус, который соскользнул в реку Луара, был самым большим из спущенных на воду, и волна врезалась в несколько сотен человек, но без травм. |
The 27,567-ton hull that slid into the Loire River was the largest launched and the wave crashed into a few hundred people, but with no injury. |
Two flats and only one spare. |
|
Пробираясь между мертвыми автомобилями, они направились к дряхлой закрытой машине, стоявшей на спущенных камерах. |
They walked, threading their way among the dead automobiles, to a rusting sedan, resting on flat tires. |
Если бы не полоски света по краям спущенных штор, он прошел бы мимо, сочтя дом нежилым. |
If it had not been for the vein of light around the edges of the drawn shades he would have passed on, thinking the house deserted. |
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая. |
The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. |
HMS Nassau был 64-пушечным третьеразрядным линейным кораблем Королевского флота, спущенным на воду 28 сентября 1785 года компанией Hilhouse в Бристоле. |
HMS Nassau was a 64-gun third rate ship of the line of the Royal Navy, launched on 28 September 1785 by Hilhouse in Bristol. |
Это был танкер, заложенный 15 сентября 1943 года, спущенный на воду 15 октября 1943 года, проданный правительством в 1947 году и списанный в 1969 году. |
She was a tanker laid down September 15, 1943, launched October 15, 1943, sold by the government in 1947, and scrapped in 1969. |
В то время как использование спущенной шины может предотвратить эти проблемы, некоторые спущенные шины имеют другие врожденные недостатки, которые делают их менее привлекательными. |
While the use of a run-flat tire can prevent these problems, some run-flat tires have other inherent flaws that make them less appealing. |
Человека два-три все время сидят снаружи со спущенными штанами и проклинают все на свете. |
Two, three men with their pants down are always sitting about outside and cursing. |
Десантный десантный корабль USS America, спущенный на воду в 2012 году. |
The amphibious assault ship USS America, launched in 2012. |
Спущенный на воду в марте 1984 года, неутомимый был спонсирован Сью Сквайрс, женой Адмирала толстяка Сквайрса, и введен в эксплуатацию в октябре 1985 года. |
Launched in March 1984, Tireless was sponsored by Sue Squires, wife of Admiral 'Tubby' Squires, and commissioned in October 1985. |
Тропические циклоны, которые представляют собой сильные штормы, спущенные из зоны Межтропной конвергенции, могут затронуть тысячи индейцев, живущих в прибрежных районах. |
Tropical cyclones, which are severe storms spun off from the Intertropical Convergence Zone, may affect thousands of Indians living in coastal regions. |
Попробуй представить своего работодателя сидящим со спущенными штанами на унитазе. |
Try that thing where you imagine the interviewer sitting on the toilet with their pants down, like everybody else. |
Когда офицера поймали со спущенными штанами с женой другого офицера, это может привести к распаду семьи... |
An officer gets caught with his trousers down with another officer's wife, maybe break up a family... |
You can't run back to the car with them around your ankles. |
|
Ну же, у вас помощница, которая не узнаёт лиц, а ваш следователь со спущенными штанами ищет бумагу. |
I mean, come on. You've got an assistant who can't recognize faces, and your lead detective is searching for tissue paper with his drawers around his ankles. |
Иначе - стыд, народная артистка на лыжах со спущенными штанами. |
Otherwise - imagine the disgrace. A national actress skiing with no pants on. |
Автомобиль может проехать несколько километров даже со спущенными шинами. |
The car can travel several kilometres even with flat tyres. |
Я понимаю вашу ситуацию, но если мы не разгрузим эти Шерманы к 6 часам, то вся наша дивизияж будет сидеть в Карентане со спущенными штанами. |
I understand your situation, but if we don't off-load those Shermans by 0600, we're gonna have an entire division stuck at Carentan with its pants around its ankles. |
Вот так они и поймали нас - так сказать, со спущенными скафандрами. |
So they caught us with our p-suits down. |
Да, исключительное время. Я не люблю быть удивленной... своими спущенными трусами в мой день рождения. |
Yeah, the only time I like to be surprised with my pants down is on my birthday. |
Эта категория относится к кораблям, спущенным на воду в 1799 году. |
This category is for ships launched in the year 1799. |
Кальдер был бригом, спущенным на воду в 1821 году в Калькутте. |
Calder was a brig launched in 1821 at Calcutta. |
HMS Lion был двухпалубным 80-пушечным второразрядным линейным кораблем Королевского флота, спущенным на воду 29 июля 1847 года на верфи Пембрук. |
HMS Lion was a two-deck 80-gun second rate ship of the line of the Royal Navy, launched on 29 July 1847 at Pembroke Dockyard. |
HMS Gladiator - это защищенный крейсер второго класса Королевского флота, спущенный на воду 8 декабря 1896 года в Портсмуте, Англия. |
HMS Gladiator was a second class protected cruiser of the Royal Navy, launched on 8 December 1896 at Portsmouth, England. |
Купель имеет высокий, экстравагантный навес перпендикулярного стиля, с подъемным краном, спущенным с кольцевой галереи. |
The font has a tall, extravagant Perpendicular style canopy, with a lifting crane sprung from the ringing gallery. |
These BMWs and Toyotas are equipped with GPS and run-flat tires. |
|
Спущенные шины не могут двигаться со скоростью более 50 миль в час и обычно обеспечивают только до 50 миль повышенной мобильности. |
Run-flat tires cannot be driven over 50 miles per hour and usually offer only up to 50 miles of extended mobility. |
Ему снилась длинная вытянувшаяся квартира во много окон, вся на одну сторону, невысоко над улицей, вероятно, во втором этаже, с низко спущенными до полу гардинами. |
He dreamed of a long, drawn-out apartment with many windows, all on one side, low over the street, probably on the second floor, with curtains lowered to the floor. |
Empire Strength - это рефрижераторный грузовой корабль весом 7355 тонн, построенный компанией Harland & Wolff Ltd в Белфасте в 1942 году, спущенный на воду 28 мая и завершенный в декабре. |
Empire Strength was a 7,355 GRT refrigerated cargo ship that was built by Harland & Wolff Ltd, Belfast in 1942, being launched on 28 May and completed in December. |
Спущенный на воду 4 декабря 1988 года, авианосец был переименован в варяг в конце 1990 года, после предыдущего аналогичного крейсера, спущенного на воду в 1899 году. |
Launched on 4 December 1988, the carrier was renamed Varyag in late 1990, after a previous similarly-named cruiser launched in 1899. |
Дашер, спущенный на воду в Байдфорде в 1800 году, совершил два плавания в качестве невольничьего судна, прежде чем Королевский флот купил его в 1803 году и переименовал в HMS Thunder. |
Dasher, launched at Bideford in 1800, had made two voyages as a slave ship before the Royal Navy purchased her in 1803 and renamed her HMS Thunder. |
Ваши фото с Мэтом Рейнольдсом со спущенными штанами? |
Pictures of you and Matt Reynolds with your pants down? |
Кроме того, при наилучших обстоятельствах скорость и дальность, с которой могут работать спущенные шины, очень ограничены. |
Also, under the best circumstances, the speed and range that the run-flat tires can be run flat is very limited. |
Когда ты сняла повязку, то я стояла на глазах у всей школы со спущенными штанами и сосиской во рту. |
When you took the blindfold off, I was standing in front of the entire school with my pants around my ankles and a hot dog in my mouth. |
У него также были спущенные шины и полностью герметичный салон, чтобы защитить пассажиров в случае химической атаки. |
It also had run-flat tires and an interior which was completely sealed to protect the occupants in the event of a chemical attack. |
Первым лейкером с железным корпусом был Брунсвик, спущенный на воду в Детройте в 1881 году. |
The first iron-hulled laker was Brunswick, launched at Detroit in 1881. |
Если они снова попытаются подъехать к воротам, то спущенные шины им помешают. |
They try to drive up to the gate again, maybe some blown tires will stop them. |
Она казалась испуганной, как олень со спущенными штанишками в свете фар. |
She looked scared- like a deer in the headlights with his pants down. |
Спущенный в туалет и из нашего мира... нежеланный... отверженный! |
Flushed down the toilet and out of our world... unwanted ... cast out! |
Ну я бы не стал принимать эти комплименты со спущенными штанами, но я ценю всё это. |
I mean, I'd rather not get these compliments with my pants down, but appreciate it. |
They must be pulled up by ropes let down from rafts. |
|
HMS Unicorn был 46-пушечным линейным кораблем второго ранга английского Королевского флота, спущенным на воду в Вулвиче в 1634 году. |
HMS Unicorn was a 46-gun second-rank ship of the line of the English Royal Navy, launched at Woolwich in 1634. |
Глаза эти, казалось, светились в темноте (миссис Бьют держала занавески спущенными), когда она бесшумно двигалась по комнате, как кошка на бархатных лапках. |
They seemed to lighten in the dark (for she kept the curtains closed) as she moved about the room on velvet paws like a cat. |
The drawn blinds gave a lugubrious aspect. |
|
Смотри, он заряжен со спущенным предохранителем. |
Look, it's loaded, with the safety off. |
А там Гордо со спущенными штанами с журналом PC World в руках, накладывает кучу. |
And there's Gordo, his pants around the ankles, PC World mag in hand, and he's punching the cloud. |
Онтарио был пароходом с паровым приводом, спущенным на воду в 1817 году, и первым таким судном, которое увидело активную службу на Великих озерах, в озере Онтарио. |
The Ontario was a steam driven sidewheeler steamboat, launched in 1817, and the first such craft to see active service on the Great Lakes, at Lake Ontario. |