Среднесрочный акцепт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среднесрочный акцепт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
medium-term acceptance
Translate
среднесрочный акцепт -

- акцепт [имя существительное]

имя существительное: acceptance

сокращение: acpt



Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term?

Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preponderance of military spending applies to all ten years of Obama's medium-term scenario.

Что касается общей тенденции, на дневном графике, я вижу положительную среднесрочную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the broader trend though, on the daily chart, I see a positive medium term outlook.

Кислоты и основания, таким образом, рассматриваются просто как доноры и акцепторы протонов соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acids and bases are thus regarded simply as donors and acceptors of protons respectively.

Сила и слабость нашего анализа конкурентоспособности заключается в том, что он предсказывает ход дел в среднесрочной перспективе, а не на следующий год или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strength and weakness of our analysis of competitiveness is that it focuses on the medium term, not the coming year or two.

В среднесрочном плане, на финансовые 2004 и 2005 годы, ЮНОПС предлагает осуществить шесть инициатив в области перестройки управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medium-term, for fiscal years 2004 and 2005 and most likely beyond, UNOPS proposes to engage in six change management initiatives.

Хотя уровень поддержки правящей партии «Единая Россия» упал до самой низкой отметки в этом году, Путин считает, что в среднесрочной перспективе достижение целевых показателей инфляции возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As support for the ruling United Russia party falls to the lowest this year, Putin has embraced the price goal as “possible” in the medium term.

Среднесрочные и долгосрочные риски для сельского хозяйства в таком сценарии варьируются от возможного сокращения водных ресурсов до вторжения соленой воды в прибрежные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medium to long-term risks to agriculture in such a scenario range from an eventual decline in water resources, to the intrusion of salt-water in coastal areas.

Это означает, что в среднесрочной перспективе Китаю придётся иметь дело с более токсичными активами, долгами, уровнем закредитованности и переизбытком мощностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that it will have to deal with more toxic assets, debt, leverage, and overcapacity in the medium term.

Персонал ЮНИСЕФ в Нигерии после процесса среднесрочного обзора принял участие в среднесрочном обзоре, посвященному управлению программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country programme management plan. UNICEF staff in Nigeria participated in a mid-term management review immediately following the MTR process.

ECMWF стремится предоставлять точные среднесрочные глобальные прогнозы погоды на срок до 15 дней и сезонные прогнозы на срок до 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ECMWF aims to provide accurate medium-range global weather forecasts out to 15 days and seasonal forecasts out to 12 months.

LEAP / Europe2020 родился из внезапного осознания на рубеже 1990-х годов, что Европейский проект движется в тупик из-за отсутствия среднесрочной видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LEAP/Europe2020 was born from the sudden awareness, at the turn of the 1990s, that the European project was heading towards a dead end by lack of mid-term visibility.

Основной формой среднесрочного плана был пятилетний план, еще одна особенность которого была заимствована из советской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary form of medium-range plan was the five-year plan, another feature adopted from the Soviet system.

Более четким стало и предложение об одноэтапном межправительственном обзоре среднесрочного плана и бюджета по программам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a single-stage intergovernmental review of the medium-term plan and programme budget has also been clarified.

Существуют среднесрочные выборы, которые проводят невероятно быстро после начала президентского срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are midterm elections that come incredibly fast after a presidency begins.

Четыре производственных центра обеспечивают техническое обслуживание инфраструктуры, а также долгосрочное, среднесрочное и краткосрочное обслуживание подвижного состава, используемого для пассажирских и грузовых перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four production centres handle infrastructure maintenance and the long-term, medium-term and short-term maintenance of goods and passenger rolling stock.

Стремительные темпы социальных и экономических преобразований, а в некоторых случаях гражданская война крайне затрудняют любое долгосрочное или даже среднесрочное планирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid social and economic transition and, in some cases, civil strife make any long- or even medium-term planning extremely difficult.

Как результат, в краткосрочной и среднесрочной перспективе на Западном берегу уровни нищеты еще более повысятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the West Bank will witness even higher levels of poverty in the short- to medium-term.

В среднесрочном и долгосрочном плане для ускорения операций по разминированию и повышения их эффективности необходима разработка новых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle and long term, new technology should be developed to expedite mine-clearance activities and increase their effectiveness.

Более того, оно ставит экономические и технические препятствия строительству, росту городов и развитию как в среднесрочном, так и в долгосрочном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it sets up economic and technical obstacles to construction, urban growth and other development in the medium and long term.

В среднесрочном и долгосрочном планах такие политические решения могут нести только неблагоприятные последствия для международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medium and long term, such political decisions can only have harmful consequences for international peace and security.

Канада сформулировала 26 практических рекомендаций, которые могут постепенно осуществляться на краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada had submitted 26 practical recommendations which could be implemented progressively over the short, medium or long term.

В среднесрочном плане планируется работа по более важным аспектам правовой реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medium to long term, it planned to work on more substantive areas of legal reform.

В среднесрочном плане перемещенным лицам и людям, вернувшимся домой, выдавались сухие пайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medium term, dry rations had been distributed among the displaced and to those returning home.

В ходе среднесрочного обзора не была выявлена необходимость внесения существенных изменений в структуру программы; поэтому не было значительных изменений и в штатном расписании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MTR did not identify any need for major changes in the programme structure; therefore, there were no major changes in staffing.

Новый среднесрочный план Организации Объединенных Наций сильно отличается от предыдущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new United Nations medium-term plan was a significant departure from previous ones.

Такой подход основан на признании высокой приоритетности деятельности по контролю над наркотиками и предупреждению преступности в среднесрочном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is based on the recognition of the high priority accorded to drug control and crime prevention activities in the medium-term plan.

В нижеследующих разделах описываются процессы планирования работы шлюзов на долгосрочную и среднесрочную перспективу, а также процесс работы шлюзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following sections, the lock planning processes - long and medium term - and lock operation process are described.

Одна делегация высказала обеспокоенность в связи с тем, что нынешний среднесрочный план не отражает проводимые в настоящее время в рамках ЭКЛАК мероприятия по установлению приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation expressed concern that the current medium-term plan did not reflect current priority-setting exercises in ECLAC.

С этой целью программа работы состоит из пяти подпрограмм, цели которых вытекают из среднесрочного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee notes that, as at 20 March 2001, an amount of $293,553 remained uncommitted.

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

Только это может стать залогом успешного решения среднесрочных и долгосрочных задач в области обеспечения мира и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only in that way that the attainment of medium- and long-term peace and development objectives can be assured.

2. Купить VXX от Barclays (краткосрочно) или торгуемые на бирже облигации (Exchange Traded Note, ETN) VXZ (среднесрочно) или один из их конкурентов, которые появились на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Buy Barclays’ VXX (short term), VXZ (medium term) Exchange Traded Note (ETN) or one of their competitors that have jumped into this market.

К тому же, индикатор RSI крайне перекупленный, поэтому не удивит среднесрочная пауза или откат от этой преграды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the RSI indicator is deeply overbought, so a medium-term pause or pullback off this barrier would not be surprising.

При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments.

При этом государственный собственник сохраняет за собой квартиру в долгосрочном плане, в то же время удовлетворяя потребности собственников, имеющих низкие доходы, в краткосрочной и среднесрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this method the public owner retains the long-term value of the flat, whilst meeting the social requirements of low-income owners in the short and medium term.

В среднесрочной перспективе современность неделима: ее можно достигнуть либо в полной мере, либо вообще не достигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medium term, modernity is indivisible: you can have all of it or none.

Именно из этого мы исходим в наших нынешних усилиях по сотрудничеству в области развития, которые, как все мы отлично знаем, принесут плоды лишь в среднесрочном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the source of our current efforts in development cooperation, which we know all too well will bear fruit only in the medium term.

С другой стороны, дневное закрытие выше важной линии 0,7740 (R3), подтвердит предстоящий более высокий максимум на дневном графике и будет держать среднесрочную картину положительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the upside, a daily close above the important line of 0.7740 (R3) is needed to confirm a forthcoming higher high on the daily chart and keep the medium-term picture positive.

В то же самое время недельный индикатор MACD продолжает двигаться ниже под сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на сильную медвежью среднесрочную динамику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the weekly MACD indicator continues to trend lower beneath its signal line and the “0” level, showing strongly bearish medium-term momentum.

Если спред доходности продолжит изменяться в пользу Великобритании, то пара EURGBP может прорвать отметку 0.80 в среднесрочном периоде, и минимумы 2012 года, вероятно, вернутся к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the yield spread continues to move in the UK’s favour, EURGBP could break the 0.80 handle in the medium-term and the 2012 lows could come back to haunt us.

С другой стороны, пробитие индекса ниже поддержки на уровне 93.50 может обозначить среднесрочную верхушку индекса и повлечь откат на пути к 50-дневному скользящему среднему (MA) около 92.50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, a break below 93.50 support could signal at a medium-term top in the index for a possible pullback toward the 50-day MA in the mid-92.00s.

В краткосрочной и среднесрочной перспективе создать достаточное число рабочих мест, чтобы удовлетворить нужды безработных, а также тех, кто не имеет стабильной работы, будет фактически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short and medium term, it will be virtually impossible to create enough jobs to meet the needs of the unemployed and vulnerably employed.

Факультативные анаэробы могут переключаться между ферментацией и различными терминальными акцепторами электронов в зависимости от условий окружающей среды, в которых они находятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facultative anaerobes can switch between fermentation and different terminal electron acceptors depending on the environmental conditions in which they find themselves.

В настоящее время они включают краткосрочное региональное прогнозирование, среднесрочное глобальное прогнозирование и ассимиляцию данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These presently include short-range regional forecasting, medium-range global forecasting, and data assimilation.

Энергия, поступающая в акцепторы электронов, используется для перемещения ионов водорода через тилакоидную мембрану в просвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy delivered to the electron acceptors is used to move hydrogen ions across the thylakoid membrane into the lumen.

4 после выборов 1984 года Ликуд и Альянс достигли коалиционного соглашения, в соответствии с которым роль премьер-министра будет ротироваться в среднесрочной перспективе между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them.

В среднесрочной перспективе наибольшую озабоченность вызывают продукты деления стронция-90 и цезия-137, период полураспада которых составляет около 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medium term the fission products of highest concern are strontium-90 and caesium-137; both have a half-life of about 30 years.

Казахстан сможет выйти на стандарты ООН к 2019 или 2020 году, если в среднесрочной перспективе темпы роста жилищного строительства останутся в пределах 7 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan will be able to reach the UN standards by 2019 or 2020, if in the medium term the housing growth rate remains within 7 percent.

Однако формальное название среднесрочного перерыва было предпочтительным общим термином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the formal title of Mid-term Break has been the preferred generic term.

В январе 2011 года компания объявила о своем следующем среднесрочном бизнес-плане по внедрению восьми гибридных и аккумуляторных моделей к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2011, the company announced its next mid-term business plan to introduce eight hybrid and battery-powered models by 2015.

Он также реформировал банковский сектор таким образом, чтобы восстановить стабильность в среднесрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reformed the banking sector in ways that were to restore stability in the medium term.

В окислительно-восстановительной реакции, катализируемой GOx, FAD работает как исходный акцептор электронов и восстанавливается до FADH2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the GOx-catalyzed redox reaction, FAD works as the initial electron acceptor and is reduced to FADH2.

Это связано с тем, что клетка нуждается в кислороде в качестве конечного акцептора электронов для производства АТФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the cell needing oxygen as a terminal electron acceptor to produce ATP.

В железистом состоянии железо действует как донор электронов, а в железистом-как акцептор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ferrous state, iron acts as an electron donor, while in the ferric state it acts as an acceptor.

Форсайт - это структура или объектив, который может быть использован в анализе рисков и управлении ими в среднесрочном и долгосрочном временном диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foresight is a framework or lens which could be used in risk analysis and management in a medium- to long-term time range.

В 2009 году отношение объема научных исследований к ВВП составило 0,87% против среднесрочного целевого показателя правительства в 2,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 the ratio of research to GDP was 0.87% against the government's medium-term target of 2.5%.

План состоял в том, чтобы восстановить конкурентоспособность путем сокращения расходов, реструктуризации краткосрочных и среднесрочных перевозок и быстрого сокращения задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was to restore competitiveness through cost-cutting, restructuring the short- and medium-haul operations and rapidly reducing debt.

В этих случаях нормальное долгосрочное и среднесрочное планирование было приостановлено, а основные дисбалансы в экономике были целенаправленно устранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these instances, normal long- and medium-range planning was suspended while basic imbalances in the economy were targeted and corrected.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среднесрочный акцепт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среднесрочный акцепт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среднесрочный, акцепт . Также, к фразе «среднесрочный акцепт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information