Стрельбищный вал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
butt | задница, торец, приклад, окурок, стык, стрельбищный вал |
имя существительное: shaft, tree, roller, roll, spindle, arbor, wave, wall, rampart, bulwark
береговой намывной вал реки - levee
крепостной вал - rampart
промежуточный вал - intermediate shaft
проволочный вал - wire-covered roll
вал эксцентрика - eccentric shaft
трансмиссия с приводом через центральный вал - center shaft drive transmission
коленчатый вал на шарикоподшипниках - ball bearing crank shaft
вал электродвигателя - motor shaft
вспомогательный вал - accessory shaft
вал мешалки - agitator shaft
Синонимы к вал: река, волна, бар, ворот, ося, банкет, стержень, насыпь, валик
Антонимы к вал: воронка, канава, ров
Значение вал: Длинная земляная насыпь.
Я иду на стрельбище. |
I'm going to a shooting range. |
Я вырос с оружием, и у меня даже имеется маленький целевой пистолет калибра .22, который я время от времени беру с собой на стрельбище. |
I grew up with guns, and I even own a small .22-caliber target pistol that I take to the range occasionally. |
Ношение заряженного огнестрельного оружия за пределами охотничьих угодий или стрельбища является незаконным. |
Carrying loaded firearms outside of hunting grounds or shooting range is illegal. |
С утра мы порыбачим, затем побросаем топор, постреляем из лука, потом пойдём на стрельбище... Знаете что? |
We fish first thing in the morning, then it's a hatchet toss, then we're doing archery, then we're doing a shooting range thing- you know what? |
Я взяла его на стрельбище 3 дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку. |
I took him to the firing range 3 days ago, and he still ranks a sharpshooter, and I saw him run 1/2 mile at the track. |
Другие известные объекты-стадион malih sportova под горой Горица и спортивное стрельбище под горой Любович. |
Other notable venues are the Stadion malih sportova under Gorica hill and the sport shooting range under Ljubović hill. |
Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах. |
Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges. |
Знаешь, когда приходишь на стрельбище, то должен заплатить перед уходом. |
You know, when you go to a shooting range, you don't have to pay until you leave. |
В 2007 году Джерри Энсмингер, отставной мастер-сержант морской пехоты, нашел документ, датированный 1981 годом, в котором описывалась свалка радиоактивных отходов возле стрельбища в лагере. |
In 2007, Jerry Ensminger, a retired Marine master sergeant, found a document dated 1981 that described a radioactive dump site near a rifle range at the camp. |
В таком случае такое оружие может использоваться только для спортивной стрельбы на стрельбище, но не для охоты. |
Such weapons may then only be used for sport-shooting at shooting ranges, never for hunting. |
One who switched the targets on the range. |
|
Агдам посетил стрельбище за день до стрельбы. |
Aghdam visited a shooting range the day before the shooting. |
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
I need you to look for gun ranges between 100 and 150 miles from here. |
|
В случае получения лицензии B человеку разрешается использовать свое оружие на стрельбищах. |
In case of B license the person is allowed to use their guns at shooting ranges. |
Мы на стрельбище округа Аламеда, готовимся выстрелить из орудия Паррота. |
We're at the alameda county bomb range about to fire off the parrot gun. |
Владельцам лицензий разрешается перевозить незаряженное огнестрельное оружие только из своего дома на стрельбище или охотничье поле и обратно без каких-либо обходных путей. |
License-holders are only allowed to transport their unloaded firearms from their residence to the shooting range or hunting field and back, with no detours. |
16 июня 2016 года Сандфорд поехал в Лас-Вегас, где посетил стрельбище для обучения и практики стрельбы из арендованного 9-мм пистолета Glock 17. |
On June 16, 2016, Sandford drove to Las Vegas, where he visited a shooting range for instruction and practice shooting a rented 9 mm Glock 17 pistol. |
This camp's got a rifle range and woods all around a lake. |
|
Он также поддерживает идею относительно создания государственных стрельбищ в каждой стране для популяризации военной подготовки. |
He is also endorsing the idea to build state-owned shooting ranges in each county to popularise military skills. |
Да, пришли результаты со стрельбища. |
Oh, the results came through from the range. |
А где стрельбище? |
Where's the rifle range? |
Готовы поехать на стрельбище? |
Ready to hit the shooting range? |
Я звонил в оздоровительный клуб,на стрельбище; никто ее не видел. |
I talked to the health club, the gun range; nobody's seen her. |
20 сентября 1895 года заведение открыло свой первый стрельбище в Вилья-Девото с празднованием соревнования по стрельбе. |
On September 20, 1895, the institution opened its first shooting range in Villa Devoto with the celebration of a shooting contest. |
Всего через два дня после получения первых образцов Террелл испытал их на стрельбище на Дорожной исследовательской станции в Хармондсворте. |
Just two days after receiving his first samples, Terrell tested them at a rifle range at the Road Research Station, Harmondsworth. |
There's a range on the pamphlet. |
|
В ту же поездку он посетил Республику Арцах, где побывал на стрельбище и произвел там стрельбу из оружия. |
On that same trip he visited the Republic of Artsakh where he visited a shooting range, and fired weapons there. |
Оглушающий звук выстрела заглушил пение птиц и эхом разнесся по деревянным стенам стрельбища, а приклад больно ударил меня в плечо. |
The deafening blast silenced the tweeting of nearby birds and echoed around the range’s wooden walls as the rifle’s stock dug into my shoulder. |
Лучше тебе никогда не ходить с твоими братьями на стрельбище. |
Better not go shooting with your brothers anymore. |
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Много занятий на стрельбищах - одно из преимуществ работы на Маккуэйда. |
Lots of target practice - perk of working for McQuaid. |
Я так и не понял, зачем, но не стоит устраивать из её лица мишень для стрельбищ. |
I don't get why just don't use her face for target practice. |
Неделю ждала инструктора, который мог бы оценить меня на стрельбище. |
Took me a week just to get an instructor to qualify me on the firing range. |
Мои предки были родом из Табука, что в 250 милях от кибуца неподалёку от Негева, где Армия устраивает учебные стрельбища. |
Tabuk, where my ancestors are from, is only 250 miles from the kibbutz in the Negev where the IDF does their training exercises. |
У нас больше нет стрельбища. |
We no longer offer a rifle range. |
Вы познакомились с Рэнделлом на стрельбище? |
You met Randall at the rifle range? |
Всё на мази, остался один этап, а стрельбище - это наш хлеб с маслом. Кубок возвращается домой, мужики. |
All tied up, one event to go, rifle range is our bread and butter- trophy's coming home, man. |
Понимаешь, в морпехах, тебя сначала разберут на части, вскроют тебя, и посмотрят, что у тебя внутри, поймут, с кем они имеют дело, а потом соберут тебя заново на стрельбище. |
See, they're gonna take you apart, gonna open you up, look inside, see what you got inside, see what they're working with, and they're gonna put you back together again at the rifle range. |
И с одним слоем телефонных справочников внутри дверей они направились к стрельбищу... |
And with one layer of phone books wedged inside the doors, They head for the shooting range... |
Что ж, увидимся на стрельбище. |
So I'll see you at the shooting range. |
Почему бы тебе не прийти на стрельбище? |
Why don't you come to the shooting range? |
Он же практически живет на стрельбище! |
He practically lives at the shooting range. |
Заставил нас пойти на стрельбище... |
Made us go to the shooting range... |
I bought her one, we went to the shooting range once. |
|
12:43, старшина Дэвис сообщил, что вы были с ним на стрельбище. |
12:43, RSM Davis informs me you were at the shooting range with him. |
Пришли результаты Морса со стрельбища. |
Morse's results came back from the range. |
95% полицейских за весь срок службы не стреляют нигде, кроме как на стрельбище. |
95% of the cops go their whole career without firing their weapon outside the range. |
Просто был тяжелый день на стрельбище. |
Just had a bad day on the range. |
Арсенал располагался к юго-западу от спортивного поля, а стрельбище располагалось под сценой зрительного зала. |
The armory was located southwest of the athletic field with the pistol range located below the stage of the auditorium. |
Институциональные разрешения допускают владение огнестрельным оружием охранными компаниями, стрельбищами, спортивными клубами и т. д. |
Institutional permits allow for firearm ownership by security companies, shooting ranges, sports clubs etc. |
Командование округа Сетубал PSP также использует стрельбище этого района для гражданских курсов по лицензированию ношения огнестрельного оружия. |
The PSP's Setúbal District Command also makes use of the area's firing range for civilian firearms carry license courses. |
Перевозка незаряженного огнестрельного оружия разрешается на разрешенные стрельбища или охотничьи угодья и с них. |
Transportation of unloaded firearms is allowed to and from approved shooting ranges or hunting grounds. |
Для перевозки огнестрельного оружия от места жительства владельца разрешения до указанного стрельбища или охотничьего угодья требуется разрешение на перевозку, срок действия которого составляет два года. |
Transport permits are required to take firearms from the permit-holder's residence to a specified shooting range or hunting ground, and are valid for two years. |
Он ломается под постоянными жесткими тренировками и преследованиями и крадет боеприпасы на стрельбище, чтобы покончить с собой. |
He breaks down under the constant hard drill and harassment and steals ammunition on a rifle range to commit suicide. |
По этой причине стальная дробь явно запрещена на большинстве закрытых стрельбищ. |
For this reason, steel shot is explicitly banned at most indoor shooting ranges. |
Кроме того, владельцы оружия не могут перевозить оружие, кроме как непосредственно на один из семи городских стрельбищ и обратно. |
Also, gun owners may not transport the guns, except directly to and from one of the city's seven shooting ranges. |
Стрельбище для стрельбы из лука в парке Золотые Ворота расположено прямо в парке рядом с 47-й улицей и Фултон-стрит. |
The Golden Gate Park Archery Range is located right inside the park off of 47th Street and Fulton Street. |
Кроме того, есть несколько частных стрельбищ, которые сдают оружие в аренду. |
In addition, there are several private shooting ranges which rent guns. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрельбищный вал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрельбищный вал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрельбищный, вал . Также, к фразе «стрельбищный вал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.