Суете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Суете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the hectic
Translate
суете -


У вас слишком длинный нос, и вы слишком глубоко суёте его в мои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a big nose and you're sticking it too far in my business.

Однако в суете офисной политики этим термином можно злоупотреблять, чтобы наказать законную жертву несправедливости, а также ролевого игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hustle of office politics, the term may however be abused so as to penalize the legitimate victim of injustice, as well as the role-player.

В городской суете условия выживания поменялись, и многое стало выглядеть по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the urban rush for a new, more embellished survival, things started to look a little different.

В 2018 году Айна сказала суете, что к 2019 году она создаст косметическую линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aina told Bustle in 2018 that she would create a cosmetics line by 2019.

Я не заставляю тебя оставлять его в тщетной суете этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not have you leave him to the sordid vanity of this world.

Стратегия вьющихся растений на первый взгляд хаотична, но в их суете есть своя логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climbers' strategy looks chaotic but there's method in their madness.

Как еще люди, чуждые миру сему, могут противостоять заблуждениям тех, кто предан суете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who are not of this world can do little else to arrest the errors of the obstinately worldly.

Эй, не мог не заметить во всей этой суете, что ты приехала с ТиСи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey. Couldn't help but notice in all the craziness you pulling up with T.C.

О, а как же Айви Клоуз в Суете земной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and how about Ivy Close in The Worldlings?

Гулять меня не пускали, да и времени не было гулять: короткий зимний день истлевал в суете домашней работы неуловимо быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would not let me go out, and in truth it was no weather for walking. The short winter day, full of the bustle of housework, passed with elusive swiftness.

Даже при всей суете Джека на корме лодка едва покачивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with Jack moving around in the stern it was barely rocking.

Я не сомневаюсь, что, несмотря на его происхождение, он возрастет у нас в страхе Божием и в отвращении к праздности и суете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make no doubt that with us he will grow up to fear God and abhor idleness and vanity despite his origin.

И во всей этой суете все совсем забыли о бабушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in all this hustle and bustle of all completely forgotten about my grandmother.

Во всей этой свадебной суете я постоянно забываю, каким замечательным может быть наш союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all of this wedding craziness, I keep forgetting about just how great our brand can be.

В память о братстве и пьяной суете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memorialize this brotherhood and drunken buzz.

Тебе нужен свежий воздух, полевые осы, нужно забыть о мадридской суете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need fresh air, country bugs, get rid of Madrid's mess.

Кругом сплошное скотство, я живу в постоянной суете, но я думала: про крайней мере, твоя жизнь полна любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beastliness everywhere and I live like an ant, but I thought at least there was you, living for love.

Ладно, это место, куда вы суете ключи, называется тумблер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, this place where you put the keys in, It's called a tumbler.

Куда не посмотришь, всюду недоразвитые твари низкие и тупые паразиты абсолютно убежденные в собственном превосходстве проводящие в суете свою короткую бессмысленную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere I look, nothing but undeveloped, unevolved barely conscious pond scum totally convinced of their own superiority as they scurry about their short pointless lives.

Устроить похороны можно всегда, было бы желание- роете яму, суёте в неё гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youcan have a funeral any old time. Youdig a hole, youplant a coffin.

Я никогда не утверждал, что суетность мне чужда, и более того, кто, скажите мне, не суетен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never professed to be anything but worldly; and, what's more, I don't see anybody else who is not worldly.

Мало того, что Вы не приняли во внимание мои дружеские предупреждения, Вы использовали в своих интересах мое доверие... и суете свой нос в это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did you pay no heed to my friendly warnings, but you took advantage of our trust... to poke your nose in his case.

Кто не уйдет от всех забав, Отшельнический посох взяв, И кто не предпочтет покой Безумной суете мирской? Уортон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who but would cast his pomp away, To take my staff and amice grey, And to the world's tumultuous stage, Prefer the peaceful Hermitage? -Warton

В своем реформированном состоянии он обеспечивает оазис мира и спокойствия в городской суете Катманду и продолжает оставаться туристической достопримечательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its reformed state it provides an oasis of peace and tranquility within the urban bustle of Kathmandu, and continues to be a tourist landmark.

Tы бабе своей о суете втюхивай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell your bitch about your vanity.

Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all that furore nobody noticed at first.

Меня крайне поражает, братец, - сказала она, -что вы суетесь в дело, которое всецело предоставили мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brother, said she, it is astonishing that you will interfere in a matter which you had totally left to my negotiation.

А то стоит мне взяться за нее, как вы каждый раз суетесь, и она только смеется над нами обоими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everytime I try to, you come butting in and then she gives both of us the laugh.



0You have only looked at
% of the information