Ненужная суета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ненужная суета - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fuss
Translate
ненужная суета -

- ненужный [имя прилагательное]

имя прилагательное: unnecessary, unwanted, waste, needless, superfluous, otiose, supervacaneous, de trop, cast-off, washed-up

- суета [имя существительное]

имя существительное: vanity, bustling, bustle, stir, ado, rush, scurry, kerfuffle, to-do, coil



Один примечательный случай привел к 26-минутному фильму, который Пета выпустила в 1984 году, ненужная суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable case led to a 26-minute film that PETA produced in 1984, Unnecessary Fuss.

Несмотря на то, что суета была чрезвычайно громоздкой, это все еще было частью Приморской моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the bustle was extremely cumbersome, it was still a part of seaside fashion.

Мощь и суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muscle and the hustle.

Вся эта суета вокруг Немезиса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that stuff about the Nemesis...

12 дней остаётся до того, как начнётся эта Рождественская суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it's 12 days until all hell breaks loose.

Если ненужная вариация-это такая не проблема, почему у вас с ней такая проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If unnecessary variation is such a non-issue, why do you have such an issue with it?

На поле сегодня творится какаz-то суета Три прорыва целующегося злодея Оргэны и великолепное возвращение после травмыДжима Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have seen nothing but razzle-dazzle here today... three visits from Morganna the Kissing Bandit... and the astonishing return of Jim Brown.

Иными словами, он понимает, что государственное строительство — штука дорогая, сложная и зачастую нам ненужная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words: Nation-building is expensive, goddamn hard, and for the most part unnecessary.

А вы знаете, откуда суета этих вечных приготовлений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do you know where this bustle of eternal preparations comes from?

Вся эта суета с приездом Торнхолма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this fuss and excitement over Mr. Trenholm.

И вся эта суета из-за капли никотина, хех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a whole lot of fuss over a little nicotine fit, huh?

Большинство застигнуто врасплох, но оно слушает его, потому что хочет знать, из-за чего именно поднялась эта суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority is caught by surprise, but it listens to it because it wants to know what the fuss is about, exactly.

Это может быть предписано, кто знает, но это все равно ссора, хотя и ненужная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly is it about a normal semen sample that disturbs you?

Я думаю, что это ненужная политика ползучести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is unnecessary policy creep.

Ну. была небольшая суета насчёт золота, но абсолютно всё под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have had a little flap about gold around here, but, everything is absolutely under control.

Эта ненужная секретность способствовала возникновению недостатков, которые мешали осуществлению FISA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unnecessary secrecy contributed to the deficiencies that have hamstrung the implementation of the FISA.

Абсолютно ненужная концовка для уже и так трагической истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very unnecessary end to an already-tragic story.

Рев радио, шум уличного движения, мелькание рекламы и суета толпы фактически даже убаюкивали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the uproar of radios, traffic noises, the signs and people lulled him.

И вся эта суета по поводу какого-то опарыша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why all the fuss over a moldy worm?

И пока мы увлечены всей этой коронацией принцесс и вся эта королевская суета, конечно, прекрасна, но, как ты думаешь, смогу ли я взять небольшой перерывчик вскоре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while we're on the whole princess, coronation thingy, I mean, all these royal activities are great, but do you think I might be able to catch a little downtime soon?

Люди здесь живут в радости и спокойствии. Похоже, их совсем не волнует суета внешнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people here are peaceful and joyous and seem to care little for the rush and worry of the outside world.

Из-за чего вся эта суета? - осведомилась она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly is all this fuss about? she demanded.

Но долгая прогулка, да и суета милтонской улицы приободрили ее, прежде чем она дошла до первого поворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the length of a street-yes, the air of a Milton Street-cheered her young blood before she reached her first turning.

Освещенные окна как будто с тихим гулом выступали из сумрака, на небе среди звезд шла какая-то суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quiet lights in the houses were humming out into the darkness and there was a stir and bustle among the stars.

Но вы, ребята, кричите про заботы о мире чтобы просто набить свои карманы, дети в школах читают ваши книжки /о глобальном потеплении/, и вся эта суета - это бизнес, точно как вы и сказали, Ротшильд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you guys are gobbling up all the worlds concern to just - simply line your pockets and make kids read your book in schools - and do all this, it's a business just like you said Rothschild.

Говорят, там даже ненужная арматура покрыта латиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say even the waste extraction fixtures are plated with latinum.

Гадкая и ненужная бравада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a nasty bit of unnecessary bravado.

Особые тарелки, специальные ножи и вилки, вся эта суета с резиновыми перчатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special plates, separate cutlery, that fuss with rubber gloves.

Жанин ведь всего 18 лет, к чему вся эта суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janine's only eighteen, there's no need for all the fuss.

Им нравится эта суета и борьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the bustle and the struggle they like.

Началась обычная суета досмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual bustle of inspection began.

Этот глухой шум и неясная суета постепенно стихали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smothered commotion and vague uproar lessened by slow degrees.

Должна, впрочем, сознаться, что на первых порах меня увлекла светская суета, и я всецело отдалась ее ничтожным развлечениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I must own, at first I suffered myself to be hurried away by the bustle of the world, and gave myself up entirely to its most trifling dissipations.

Шум, вся эта придворная суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All noise and agitation of the court.

Пойду прогуляюсь, разузнаю, что это за суета была за воротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I'll walk out and find out what all that fuss outside the gate was.

Он уже не верил так слепо, как раньше, что все на свете, кроме искусства,- тлен и суета!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no longer believed implicitly that nothing in the world was of consequence but art.

Утром возле трех машин в мутном рассвете была горестная суета с фонарями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That morning they labored hopelessly by lantern-light to fix them.

Случится одно из двух. Либо мертвые сокрушат живых, и в таком случае... вся наша суета ничего не будет значить, или победит жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of two things will happen... either the dead will defeat the living, in which case... all our troubles come to an end, or life will win out.

Тут всегда шум, суета, полно людей, если, конечно, не забастовка. Да и в забастовку вентиляторы работали - пони в забое ходили по кругу, крутили колесо, их не всякий раз наверх поднимали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always that throng it's been, except at strikes, and even then the fan-wheels didn't stand, except when they fetched the ponies up.

Вся суета рубашки, опоздания, разговор с знакомыми, родными, их неудовольствие, его смешное положение - все вдруг исчезло, и ему стало радостно и страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the fuss of the shirt, of being late, all the talk of friends and relations, their annoyance, his ludicrous position-all suddenly passed away and he was filled with joy and dread.

Они будут интересоваться из-за чего суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll wonder about the fuss.

В парке я привык искать покой и тишину, а шум и суета хороши на карнавале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would seek peace and quiet in a garden... and noise and excitement at a carnival.

Что за суета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's all the fuss about?

Ну тогда... К чему эта суета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then... what's all the fuss about?

Почему эта вся суета из-за астрофизика? которая анализирует радиосигналы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why all of this fuss over an astrophysicist who analyzes radio signals?

Пекин и узнать о чем же вся суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beijing and find out what all the fuss is about.

Началась спасительная суета с передачей друг другу чашек и пирожных, и атмосфера несколько разрядилась, хотя бы по видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the welcome confusion of cups and cakes a certain physical decency established itself.

Все, что подвергается изменениям, законам власти, все, что вне тебя, это суета сует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that follows the law of changes, and the law of power, everything beside yourself is vanity.

Проявленная ненужная сила вызвала сильное возмущение в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unnecessary force exhibited created intense indignation within the public.

Поскольку современные машины способны выполнять такие выражения параллельно, такая ненужная синхронизация, вероятно, нежелательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because modern machines are capable of executing such expressions in parallel, this unnecessary synchronization is probably undesirable.

Он полагал, что распространение использования разума на массы в конечном счете приведет к тому, что правительство зачахнет как ненужная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that the spread of the use of reason to the masses would eventually cause government to wither away as an unnecessary force.

Суета удлинилась и соскользнула еще ниже, отчего полнота юбки еще больше уменьшилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bustles lengthened and slipped even lower, causing the fullness of the skirt to further diminish.

Суета вышла из моды, потому что она больше не была нужна для полноты в задней части платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainfall is sometimes heavy and often falls in the afternoons and evenings.

Среди его произведений - Искра трута, ненужная необходимость и послание прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among his works are The Tinder Spark, Unnecessary Necessity, and The Epistle of Forgiveness.

Первые два фильма Хэтэуэя 2019 года—триллер безмятежность и комедия суета —были плохо рассмотрены критиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hathaway's first two films of 2019—the thriller Serenity and the comedy The Hustle—were poorly reviewed by critics.

Суета опубликовал статью, защищающую работу Аниты Саркисян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bustle ran an article defending Anita Sarkeesian's work.

В следующих статьях есть ненужная цифра 1, так как не было второго имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following articles have an unnecessary numeral 1, since there was no second of the name.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ненужная суета». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ненужная суета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ненужная, суета . Также, к фразе «ненужная суета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information