Сундуки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- сундук сущ м
- chest, coffer(комод, казна)
- дубовый сундук – oak chest
- box(ящик)
- trunk(багажник)
- деревянный сундук – wooden trunk
-
- сундук сущ
- чемодан · баул · кофр · дорожный сундук
- ящик · комод · ларь · шкаф · рундук · укладка
- ковчег · кивот
ваш, ящик, дурак, шкаф, чемодан, кассета, прапорщик, лубянка, комод
The craftsman who makes these chests keeps a list of customers. |
|
Это я... это мои сундуки перетаскивают, -отозвалась Арина Петровна и не без иронии прибавила: - Будешь, что ли, осматривать? |
That is my-those are my trunks. They are being transferred, responded Arina Petrovna. Then she added with a touch of sarcasm: Perhaps you intend to inspect them? |
Тут был ее семейный архив, тут же и сундуки, в которые прятали на лето зимние вещи. |
Here was her family archive; here, too, were the trunks in which winter things were put away for the summer. |
Затем, открыв свои сундуки с сокровищами, они предложили ему дары из золота, ладана и мирры. |
Then, opening their treasure chests, they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. |
Он проводил все больше времени на семейной ферме в Кваме, держа свою музыку при себе - все рукописи аккуратно складывались в деревянные сундуки. |
He spent more and more time at the family farm in Kvam, keeping his music to himself - all manuscripts neatly filed in wooden chests. |
Один из них успел уже нарядиться в ее душегрейку. Другие таскали перины, сундуки, чайную посуду, белье и всю рухлядь. |
One of them had already appropriated her cloak; the others were carrying off the mattresses, boxes, linen, tea sets, and all manner of things. |
И с того дня по сию пору Навабы Авада поддерживают дружбу с англичанами и каждый раз, когда англичанам нужны деньги для какой-либо войны, казна Авада открывает свои сундуки. |
Ever since, the Nawabs of Oudh have maintained this friendship. When British campaigns needed money, the Nawabs opened their coffers. |
Перерыл я и сундуки моих товарищей, зная, что они им больше не понадобятся. |
Also, since they would never use them again, I ransacked the sea chests of my shipmates. |
Clothes hung on hooks or were layered neatly into trunks. |
|
С чердака по лестнице сносят дорожные сундуки пустые гулкие как гробы. Френч Лик. |
Bringing empty trunks down the attic stairs they sounded like coffins French Lick. |
А большие тяжелые сундуки с серебряной посудой отправились к господам Стампи и Рауди и, до наступления того же срока, исчезли в подвальных кладовых этих знаменитых банкиров. |
And the great heavy dark plate-chests went off to Messrs. Stumpy and Rowdy, to lie in the cellars of those eminent bankers until the same period should arrive. |
Японские сундуки известны как Тансу, известные своей сложной декоративной работой из железа, и являются одними из самых востребованных японских антиквариатов. |
Japanese chests are known as Tansu, known for elaborate decorative iron work, and are some of the most sought-after of Japanese antiques. |
Oh, we'll replenish the coffers. |
|
МОН также украшал сундуки, палатки, веера и другие важные предметы. |
Mon also adorned coffers, tents, fans and other items of importance. |
Один глаз его поразил сердце Василисы, а второй, левый, косой, проткнул бегло сундуки в передней. |
While one of his eyes kept Vasilisa in a state of palsied fear, his other eye, the left, made a cursory inspection of the furniture in the lobby. |
Тетушка Питти, раньше всех осудившая генерала Джонстона за его стратегию отступлений, раньше всех уложила теперь свои сундуки. |
Aunt Pitty, who had been the first to denounce Old Joe for his policy of retreat, was among the first to pack her trunks. |
Короли заказывали крокодиловые сундуки или акульи настольные наборы. |
Kings ordered crocodile trunks or shark desk sets. |
Гарри с Невиллем убрали сундуки и клетку с Хедвигой на багажную полку и сели. |
Harry and Neville stowed the three trunks and Hedwig's cage in the luggage rack and sat down. |
Я поспешу к моему отцу, разобью его сундуки и разграблю его золото. |
I shall chase my father, smash his coffers and grab his gold. |
Сундуки использовались для хранения одежды и личных вещей и обычно были прямоугольными с откидными крышками. |
Chests were used for storage of clothes and personal items and were usually rectangular with hinged lids. |
Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best |
|
The chairs, saucepans and the trunks, The matresses and jams in jars, |
|
Из сокровищниц осажденных городов в сундуки итаскийских торговцев рекой текли несметные богатства. |
A river of wealth was flowing from the treasuries of the besieged cities to the coffers of Itaskian merchants. |
Теперь откапывайте другие сундуки и вытаскивайте их. |
Now dig out the other chests and bring them up. |
В тёмной, без окон, спальне, кроме широкой кровати, стояли сундуки, шкапы, от них исходил запах листового табаку и персидской ромашки. |
In the dark, windowless bedroom, in addition to the wide bed, there were trunks and cupboards from which came the odors of leaf tobacco and Persian camomile. |
Сундуки отправляют в Лондон, в Аббатство Карфакс. |
They are to be delivered to Carfax Abbey in London. |
И это было сделано настолько безупречно, что за один раз они переводили от полумиллиона до полутора миллионов долларов за одну операцию в свои преступные сундуки. |
And this was so flawlessly executed that they were moving between a half a million and a million and a half dollars per attempt into their criminal coffers. |
Сундуки были сделаны одинакового размера и имели идеальную высоту для Викинга, чтобы сидеть на них и грести. |
The chests were made the same size and were the perfect height for a Viking to sit on and row. |
Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра? |
Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans? |
Сундуки, изображенные в терракоте, демонстрируют сложные узоры и дизайн, включая греческий лад. |
Chests depicted in terracotta show elaborate patterns and design, including the Greek fret. |
Он также был торговцем чаем для Ост-Индской компании, имея в своем распоряжении сундуки с чаем, которые он охотно прятал, чтобы избежать уплаты английского гербового налога. |
He was also a merchant, in the tea trade, for the East India Company, having in his possession chests of tea that he readily concealed to avoid England's Stamp Tax. |
Лакированная посуда от государства включает в себя посуду, тыквы, сундуки и другую мебель, ящики для хранения, игрушечные машинки и вертолеты, подносы и даже музыкальные инструменты. |
Lacquerware from the state includes utensils, gourds, chests and other furniture, storage boxes, toy cars and helicopters, trays and even musical instruments. |
Тяжелые сундуки потребовали бы носильщиков, а носильщики - это свидетели. |
Full trunks would have required porters, and porters are witnesses. |
Лахс поддерживает теорию, что этот стих на самом деле относится не к трубам, а к ящикам для милостыни, известным как сундуки софара. |
Lachs supports the theory that the verse does not actually refer to trumpets, but instead to the alms-boxes, known as sophar chests. |
Я перевез с корабля сундуки с одеждой, жиром для свечей, порохом, инструментами и множеством полезных вещей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм. |
I plundered from the wreck many chests with all manner of clothes, tallow, gunpowder, the carpenter tools and scores of useful articles, not to forget that fellow survivor, Sam. |
И прячут шубы в сундуки. |
And fur coats are put away in trunks. |
So the Medici coffers are not entirely empty. |
|
Мои люди сейчас как раз переносят твои деньги и сундуки из покоев. |
My men are in your chambers now removing your goods and your money chest. |
Вокруг в беспорядке валялись платья, не такие великолепные, как то, что было на ней, и громоздились до половины уложенные сундуки. |
Dresses, less splendid than the dress she wore, and half-packed trunks, were scattered about. |
Полный тревожными мыслями, я вошел в комендантской дом... все было пусто; стулья, столы, сундуки были переломаны; посуда перебита; все растаскано. |
Full of these oppressive thoughts, I went to the Commandant's house. All was empty. The chairs, the tables, the presses were burned, and the crockery in bits; the place was in dreadful disorder. |
И чтобы не думать более и не поддаваться раздражению, она позвонила и велела внести сундуки для укладки вещей в деревню. |
And to escape thinking any more, and being overcome by irritability, she rang, and ordered the boxes to be brought up for packing their things for the country. |
Сундуки должны были оставить в подвале гостиницы на хранение до их отъезда. |
The trunks would be left in storage in the hotel's basement for safekeeping until they departed. |
И я видел твои сундуки. |
And, I've seen your coffers. |
Сундуки и корзины, присланные Орловым, стояли тут же в гостиной и среди них находился также и мой жалкий чемодан. |
The trunks and baskets despatched by Orlov were standing in the passage, and my poor little portmanteau was there beside them. |