Схватить (обеими руками) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Схватить (обеими руками) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grasp (with both hands)
Translate
схватить (обеими руками) -

- схватить

глагол: seize, clutch, get hold of, catch, take hold of, grapple, grip, capture, snatch, get

словосочетание: make a clutch at

- оба [имя прилагательное]

имя прилагательное: both

местоимение: both, either

- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives



На этот раз он ухватил рукоять обеими руками и кинулся прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clutching the hilt of his sword with both hands now, he rushed straight at me.

Жаль, что вам не удалось схватить этого отъявленного предателя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry you failed to capture that arch traitor

Расположение синяков показывает, что нападавший душил его обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruise pattern indicates the assailant strangled him with both hands.

Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garion felt a tentative tug at his mind that seemed to slip away as if it somehow could not get a sure grip.

Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides.

В марте 1782 года он утвердил план политического похищения, целью которого было схватить наследника британского престола во время его визита в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1782, he approved plans for a political kidnapping designed to grab the heir to the British throne while he was visiting New York City.

Мы могли схватить их, кесарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have caught them, Caesar Nero.

На данный момент моя интуиция подсказывает, перегнутся через этот стол схватить вас за воротник и встряхнуть, с требованием прекратить этот цирк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment my instinct is to reach across this table, shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous.

На секунду взгляд ее остановился на большом пистолете, который торчал у Питера за поясом, и руки зачесались схватить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she looked at the big horse pistol in Peter's belt and her hands itched for the feel of it.

Человек охнул и хотел схватить меня за руки, но они были под костюмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its owner said, Uff! and tried to catch my arms, but they were tightly pinioned.

У Мэгги прямо руки чесались - схватить бы его письмо, впитать каждое слово, но Фиа, внимательнейшим образом прочитав эти письма, всякий раз тотчас прятала их под замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie longed to snatch his letters, read them greedily, but Fee gave her no chance to do so, locking them in a steel box the moment she had digested their contents.

Гью, весь багровый, задыхаясь, едва дошел до ближайшего кресла и повалился в него, приказав слугам схватить и связать разбойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugh, red-faced, and almost suffocated, reeled to the nearest chair, and commanded the servants to seize and bind the murderous stranger.

Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all.

Добрый вечер, - поздоровался Меллис, -надеюсь, я не слишком помешал? Просто хотел поговорить с вами обеими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, George said. I hope this is not an intrusion, but I had to speak to you both.

Ambidexterous значит, что ты хорошо владеешь обеими руками. А амбисинистры не умеют писать ни одной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambidextrous is you're good with both hands, ambisinistrous, can't write with either hand!

Боже, боже, как страшно, как мрачно... Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и побежала к набережной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, how terrifying, how gloomy. With both her hands she pulled her hat down over her forehead and ran to the embankment.

Хотя пепел и пятна чернил, которые я нашел, говорят мне, что похититель Эмили был в том ночном клубе перед тем, как схватить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the ash and ink stain I found does suggest to me that Emily's abductor was in that nightclub before he took her.

Он предположил, что Сэвидж будет здесь, и если он прав и если мы сможем схватить Сэвиджа, то смерть профессора не будет напрасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he theorized that Savage might be here, and if he's right, and if we can capture Savage, then at least Professor Boardman didn't die in vain.

Много охранников вокруг, но мы можем приземлиться, схватить груз и улететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, lots of guards around, but I think we can drop down there, scoop it up and go.

И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.

Волька почему-то прикрывал лицо обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons unknown, Volka was covering his face with his hands.

Схватить Джулиана Рэндола, заставить его признаться в содеянном и привести нас к его дружкам из Ос8обождения любыми способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To capture Julian Randol, get him to confess to what he did, and lead us to the location of his Liber8 friends by any means necessary.

Джулия надела шляпу, затем сжала его лицо обеими руками и дружески поцеловала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her hat on, then she took his face in both her hands and gave him a friendly kiss.

Мне стоило только убедить ее следовать за мной, а когда я вступлю на палубу, схватить ее на руки и броситься вместе с ней в воду, прежде чем, она успеет позвать на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help.

И единственный путь узнать наверняка, - это прыгнуть в отношения обеими ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only wayyou'll know for sure is to jump in with both feet.

Быстрее, вы ещё можете схватить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go quickly, you might still catch them.

Я шел за ней и протянул руки, чтобы схватить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed; I stretched out my hands to seize her.

Мы должны выйти из варпа как можно ближе и схватить его до того, как он поймет, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could drop out of warp at close range and grab him before he knows what's happening.

Мой лучший шанс схватить его - это бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best shot to grab him is at the Wheel House.

Стало быть, поручение отменяется, я верно понял? - спросил мистер Трамбул, выравнивая обеими руками углы синего галстука и с учтивостью глядя на Розамонду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am then to consider the commission withdrawn? said Mr. Trumbull, adjusting the long ends of his blue cravat with both hands, and looking at Rosamond deferentially.

Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада, Но ты знаешь что, ты, бывший адвокат, у которого от наркоты крыша съехала и ты революции тут спонсируешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all for dope and goats, nobody's bigger, but, you know, crazed dope lawyer turns gun-running revolutionary,

Я никогда не должен был позволять схватить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should never have allowed myself to be captured.

Такая балансировка может быть использована обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such balancing can be used by both sides.

Во время катания на санках этот человек должен был схватить одну из нескольких улик, подвешенных над основанием холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While sledding, that person then had to grab one of several clues strung above the base of the hill.

Другой-гладкоствольный 12-фунтовый Наполеон, который появился во Франции в 1853 году и широко использовался обеими сторонами в американской Гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another is the smoothbore 12-pounder Napoleon, which originated in France in 1853 and was widely used by both sides in the American Civil War.

Таким образом, единственный допустимый обмен - это обмен обеими частицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the only permissible interchange is to swap both particles.

Они также прыгают обеими ногами вместе, если хотят двигаться быстрее или пересекать крутую или скалистую местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also jump with both feet together if they want to move more quickly or cross steep or rocky terrain.

Когда войска приготовились схватить его, Сантрор, стоявший рядом с Вайкундаром, пришел в ярость и приготовился атаковать войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the troops prepared to seize him, the Santror, standing near Vaikundar, got enraged and readied to attack the troops.

Нижняя челюсть и верхняя челюсть оттягиваются назад, чтобы закрыть рот, и рыба может схватить добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower jaw and maxilla are then pulled back to close the mouth, and the fish is able to grasp the prey.

Он был совместно изготовлен обеими компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was jointly manufactured by both companies.

Эпизод вращается вокруг разыскиваемого человека, опасно возвращающегося в место, где его могут схватить и/или убить, чтобы увидеть кого-то, кто ему дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode revolves around a wanted man dangerously returning to the place where he could be captured and/or killed to see someone he cares for.

Решение суда, написанное Чейзом, было раскритиковано обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court's decision, written by Chase, was criticized by both sides.

В сущности, Поппер соглашался с некоторыми точками зрения как креационистов, так и натуралистов, но также не соглашался с обеими точками зрения по ключевым аспектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, Popper agreed with some of the points of both creationists and naturalists, but also disagreed with both views on crucial aspects.

Кто-то подходит и помогает ему схватить устройство для перемещения во времени, которое затем переносит его в больницу в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone approaches and helps him to grasp his time travelling device, which then transports him to a hospital in the future.

В конце уровня игроки должны встряхнуть контроллеры, чтобы догнать и схватить вора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the level, players must shake the controllers to catch up and tackle the thief.

Несмотря на интенсивную кампанию Никсона, который повторил свои сильные нападки на демократов, республиканцы потеряли контроль над обеими палатами Конгресса на выборах 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite intense campaigning by Nixon, who reprised his strong attacks on the Democrats, the Republicans lost control of both houses of Congress in the 1954 elections.

Ниже приводится хронологический перечень различных основных петиций и списков, подготовленных обеими основными сторонами в споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chronological list of various major petitions and lists produced by both of the main sides in the dispute appears below.

Приближаясь, он поднимается почти во весь рост, чтобы схватить более удачливого охотника и оспорить добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approaching, it rises nearly to its full height to grapple the more fortunate hunter and dispute the prey.

Голы, забитые обеими командами, в конце концов оказались равными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goals scored by the both teams were equal at the end.

Клотильда вышла замуж за Амалариха примерно в 526 году, и связи между обеими семьями были изначально положительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clotilde married Amalaric in about 526, and ties between both families were initially positive.

Они используют трубный ключ, чтобы схватить свисток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use a pipe wrench to grip the whistle?

Пропагандистские изображения распространялись обеими сторонами, часто в виде открыток и основанных на оскорбительных расовых стереотипах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propaganda images were circulated by both sides, often in the form of postcards and based on insulting racial stereotypes.

Большинство из них рассчитаны на то, чтобы держать их обеими руками, хотя размеры сильно варьируются от оперных биноклей до больших военных моделей, установленных на пьедесталах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most are sized to be held using both hands, although sizes vary widely from opera glasses to large pedestal mounted military models.

Армения поддерживает сердечные отношения с обеими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenia maintains cordial relations with both countries.

Партизанская тактика использовалась обеими сторонами в более поздних кампаниях, часто проходивших в густом кустарнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guerrilla-style tactics were used by both sides in later campaigns, often fought in dense bush.

Над обеими сторонами голосовой щели находятся две вестибулярные складки или ложные голосовые складки, между которыми имеется небольшой мешочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above both sides of the glottis are the two vestibular folds or false vocal folds which have a small sac between them.

Швейцария была нейтральной страной и вела дела с обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland was neutral and did business with both sides.

Этот механизм устанавливает мост между обеими моделями в надежде найти протоколы, которые достаточно эффективны и безопасны на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mechanism sets a bridge between both models in the hope of finding protocols which are efficient and secure enough in practice.

Он носил специальные перчатки, которые позволяли ему держать палку обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore custom gloves that permitted him to hold his stick with either hand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «схватить (обеими руками)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «схватить (обеими руками)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: схватить, (обеими, руками) . Также, к фразе «схватить (обеими руками)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information