Одинокая рука - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одинокая жизнь - lonely life
одинокая машина - single machine
одинокая ночь - lonely night
одинокая слеза - a single tear
одинокая фигура - lonely figure
одинокая хижина - lonely hut
одинокая мама - single mother
одинокая слезинка - single tear
Синонимы к одинокая: вековуха, вековуша, незамужняя, перестарок, старая дева, засиделась в девках, безмужница
имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin
словосочетание: bunch of fives
держащая кнут рука - whip hand
рука об руку - hand in hand
рука манипулятора - manipulator arm
рука мастера - master touch
рука руку моет - hand washes
голая рука - bare hand
забинтованная рука - bandaged hand
ледяная рука - icy hand
сломанная рука - broken arm
жадная рука - greedy hand
Синонимы к рука: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Антонимы к рука: получить, взять, получить
Значение рука: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
Я совсем ослабел, а рука у меня так болела, что нечего было и думать туда дойти. |
It was too far for me to go, weak and ill as I was. |
Нам пригодится ещё одна сильная рука. |
We could use another strong arm. |
Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей. |
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. |
Наполовину наполненная чаша выпала из пальцев, а дернувшаяся рука опрокинула кувшин. |
The half filled cup dropped from her hands, and a flailing arm knocked the pitcher onto its side. |
Его рука опустилась в карман и вынырнула с сине-золотым полицейским жетоном. |
His hand dipped and came up with a blue and gold police badge. |
The hand tightened on Fitch's arm, drawing him closer. |
|
Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать. |
The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts. |
К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела. |
By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black. |
Чтобы обеспечить выполнение этого требования, австрийские войска должны были получить право оккупировать Белград, оставаясь там до тех пор, пока «Черная рука» не будет уничтожена. |
To assure that it complied with this demand, Austrian troops would be allowed to occupy Belgrade until that was accomplished. |
Потому что им требуется постоянный уход, и нужна твердая рука, чтобы с ними управляться. |
Because they require a lot of upkeep and a firm hand at the controls. |
Рука в перчатке прикасается к перчатке на руке Уилли в кратком пожатии. |
A gloved hand touches Willie's gloved hand and squeezes briefly. |
В Анилиновой компании занято свыше пятидесяти тысяч человек... Газета, поместившая заметку, была оштрафована... Рука Роллинга... |
There are more than fifty thousand workers employed at the Aniline factories.... The newspaper that published that article was fined. The hand of Rolling. |
Каково это, Маршалл, сидеть тут, беспомощно... когда твоя большая, бессильная рука просто качается на ветру? |
How does it feel, Marshall, to sit there, impotently... your large, flaccid hand, just dangling in the wind? |
Утверждал, что повсюду в устройстве окружающей нас природы видна рука Бога. |
He claimed God's handwriting was visible in the natural order all around us. |
Правая рука отсечена выше локтя. Значительные потери мышечной ткани в области предплечья. |
The right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature. |
В левой руке у нее платок, она лениво помахивает им; правая рука уперта в бок - это делает ее похожею на огромный кувшин. |
In her left hand was a handkerchief which she waved languidly; her right was placed on her hip. This gave her the appearance of a large pitcher. |
Левая рука пострадала в аварии мотоцикла. |
left arm was mangled in a motorcycle accident. |
His arm at that time weighed in the world and killed. |
|
Many were barefooted and here and there a dirty bandage wrapped a head or arm. |
|
Она стучала по ней, её тонкая рука взлетала над головой и падала вниз с жестокой беспомощностью. |
She pounded it, her thin arm sweeping high over her head, crashing down with ferocious helplessness. |
И все-таки от одной своей привычки Белый Клык никак не мог отучиться: как только рука человека касалась его, он начинал рычать и не умолкал до тех пор, пока Скотт не отходил. |
But there was one thing that he never outgrew-his growling. Growl he would, from the moment the petting began till it ended. |
Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. |
Suddenly Dolokhov made a backward movement with his spine, and his arm trembled nervously; this was sufficient to cause his whole body to slip as he sat on the sloping ledge. |
Я убью тебя Одна рука на твоей талии, другая придерживает живот, и ты вздымаешься как парус |
I will kill you one hand in the small of your back the other at your navel to steady you hoist you, like a mainsail |
Рука и ноги не связаны. |
The arm and legs are unrelated. |
И рука цвета сырого мяса, вся в шрамах и наколках, лезет в дверь поста. |
And that very hand comes through the station door, scarred and tattooed and the color of raw meat. |
Is the hand not always pointing there? |
|
Если вдруг твоя рука случайно окажется в моих штанах, я сам её уберу и отчитаю тебя за непристойное поведение... |
If your hand just happens to find its way into my pants, then I will remove it promptly and admonish you for your vulgarity. |
Рука ребенка указывала к югу по дороге, которая вела в Лондон. |
The child's hand was pointing southward, along the road that led to London. |
Я вижу, что эти рисунки сделаны одной и той же рукой Это - ваша рука? |
I perceive those pictures were done by one hand: was that hand yours? |
He stood in the entrance, his hand on the door. |
|
Он чувствовал, что женщина его тянет, что его левый бок и рука очень теплые, а все тело холодное, и ледяное сердце еле шевелится. |
He felt the woman pulling him, felt that his left side and arm were very hot while the rest of his body was cold and his icy heart scarcely beating. |
Ее рука скользнула вниз, нашла его руку. |
She slid her hand down to take his. |
Рука выкидывает банку с отравой в кусты. |
A hand and an arm flinging out that pot into the shrubbery. |
You always did have a heavy pouring hand, Charlie. |
|
The way her arms are outstretched, - like a gesture of giving? |
|
Your master's hand has been at work. |
|
Вдруг, еще до поворота, мелькнула рука Абры, и коробка полетела назад, на дорогу. |
Before the first turn Abra's hand came up and the box went sailing backward into the road. |
Выпотрошенные внутренности, рука, язык. |
The evisceration, hand, the tongue. |
Он забудет о своем стаде овец, которые будут вот здесь, позади вас, и его мускулистая рука будет... на вас, вот так... |
He will be neglecting his flock of sheep, which will be behind you, here. And he will have his muscular arm over you, like so... |
I should have got the right hand drive. |
|
Argh, his hands are boiling hot! |
|
Независимо от того что я делаю, чтобы чувствовать себя лучше, это все еще там, как большая рука сжимающая мое сердце. |
Whatever I do to feel better, it just... it's still there, like a big hand squeezing my heart. |
Я работал у вашего отца, - её рука двинулась и остановилась в воздухе, - несколько лет назад чертёжником. |
I have worked for your father - her hand had been moving and it stopped in midair - a few years ago, as a draftsman. |
Она на мгновение умолкла, но только на мгновение, а рука ее по-прежнему бродила по клавишам. |
She stopped a minute. Stopped speaking only; her hand was still in motion. |
Аарон правша. Но его правая рука совершенно не дееспособна. |
Aaron's right-handed and his right arm is completely shattered. |
Всадник должен вести лошадь в направлении поворота, применяя открывающую помощь поводьев, не оттягивая назад, в то время как другая рука отпускает, как обычно. |
The rider should lead the horse in the direction of the turn by applying the opening rein aid without pulling backward, while the other hand releases as usual. |
Через некоторое время после начала вытягивания другая рука начинает свое восстановление. |
Some time after the beginning of the pull, the other arm begins its recovery. |
В последний раз их видят обнаженными, идущими рука об руку к морю. |
They are last seen, naked, walking hand-in-hand towards the sea. |
Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно. |
That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual. |
Рука ребенка поднимается в формализованном и традиционном восточном благословении. |
The Child's hand is raised in a formalized and traditional Eastern blessing. |
Несколько исследований показали, что переживания потока и позитивный аффект идут рука об руку, и что проблемы и навыки выше среднего уровня индивида способствуют позитивному аффекту. |
Several studies found that flow experiences and positive affect go hand in hand, and that challenges and skills above the individual's average foster positive affect. |
Для другого, чья рука дотянулась до уха, это было похоже на веер. |
For another one whose hand reached its ear, it seemed like a kind of fan. |
Ресторан опубликовал название в Twitter с фотографией вывески, на которой была изображена рука, сжимающая бицепс. |
The restaurant had posted the name on Twitter with a photo of a sign which included an arm squeezing a bicep. |
Ядро и рука практически исчерпали ресурсы галактики в своей борьбе за господство. |
The Core and the Arm have all but exhausted the resources of a galaxy in their struggle for domination. |
Затем, как только рука Декарда соскальзывает, Рой протягивает руку и хватает его – своей проколотой гвоздями рукой. |
Then, just as Deckard's hand slips, Roy reaches out and grabs him – with his nail-pierced hand. |
Лицо женщины сильно порезано от удара о лобовое стекло, а у мужчины оторвана левая рука. |
The woman's face is badly cut from smashing into the windshield and the man's left arm has been torn off. |
В обоих этих вариантах синдрома чужой руки чужая рука появляется в руке, противоположной поврежденному полушарию. |
In both of these variants of alien hand syndrome, the alien hand emerges in the hand contralateral to the damaged hemisphere. |
Прибывая рука об руку, они получают удовлетворение от получаемого внимания. |
Arriving hand in hand, they are gratified by the attention they receive. |
It moves forwards round the chest when the arm is abducted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одинокая рука».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одинокая рука» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одинокая, рука . Также, к фразе «одинокая рука» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.