Считает, что статья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если он считает, - if it finds
Группа также считает, что - the panel further finds that
до сих пор не считается - has yet to be considered
Комитет также считает, что - the committee also believes that
считается самым старым - is thought to be the oldest
считает хорошей практикой - considers it good practice
Считается, удовлетворили - shall be deemed to have satisfied
считается значительным - be considered significant
считает, что большая - thinks big
считается деликатесом - considered a delicacy
Синонимы к считает: судит, рассматривает, присуждает, находит
что касается меня, его и т.п. - as for me, him, etc.
вызывать что-л. - call forth smth.
что придает устойчивость - which gives stability
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
что я говорю - what I say is
наступить на что - step on it
проворонить что-л. - miss the bus smth.
те что - those that
что она - she
что произошло в - what happened in
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
имя существительное: article, clause, paper, item, point, entry, contribution, particle
сокращение: art
статья об ответственности - responsibility clause
статья з - article 3
какая статья - which article
статья 3 директивы - article 3 of the directive
эта статья применяется - this article shall apply
товарная статья - merchandise item
эта статья должна быть - this article shall be
статья конвенции - article of the convention
статья протокола - article of the protocol
статья расходов в бюджете - an item in / on a budget
Синонимы к статья: товар, предмет торговли, пункт, параграф, статья, артикль, сочинение, очерк, насадка, наконечник
Значение статья: Научное, публицистическое сочинение небольшого размера в сборнике, журнале или газете.
Кто - нибудь еще считает ироничным, что эта статья полузащищена? |
Anyone else find it ironic that this article is semi-protected? |
Это только мне кажется, или кто-то еще считает, что эта статья должна сосредоточиться на другой его работе? |
Is it just me, or does anyone else think that this article should put some focus on his other work? |
Эй, мой друг считает, что эта статья может быть предвзятой. |
Hey my friend believes that this article may be bias. |
Кто-нибудь еще считает, что должна быть статья о 6 сонатах и партитах для скрипки соло, и что информация здесь должна быть перенесена туда? |
Does anyone else feel that there should be an article on the 6 sonatas and partitas for solo violin, and that the information here should be moved there? |
Для тех, кто считает, что поддержка Вашингтоном Украины как-то связана с поставками энергоносителей, моя статья может стать поводом задуматься еще раз. |
For those who think that Washington's support of Ukraine is about energy, this may warrant another look. |
Как и в случае с UTC, эта статья помечает дни по Григорианскому календарю и считает время в течение каждого дня в часах, минутах и секундах. |
As is standard with UTC, this article labels days using the Gregorian calendar, and counts times within each day in hours, minutes, and seconds. |
Я рад видеть, что статья улучшается, с большим уточнением того, кто делает и не считает этот термин спорным. |
I'm glad to see the article improving, with more clarification of who does and doesn't think the term is controversial. |
Кто - нибудь еще считает, что для Amazon MP3 должна быть отдельная статья? |
Does anyone else think there should be a separate article for Amazon MP3? |
Соединенное Королевство не считает, что статья 76 по своей сути являлась нарушением Конвенции. |
The United Kingdom is not satisfied that section 76 was of itself a breach of the Convention. |
Полиция считает, что Джейсон был убит, но официальную причину смерти следователь назовет гораздо позже. |
The police are treating Jason's death as a homicide, although it will be days before a coroner will officially rule on cause of death. |
Он считает, что Райс набирает новую команду для следующего дела. |
He thinks Rice is in town to recruit a new team for his next job. |
Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано. |
The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored. |
Она считает, что сложившееся положение можно было бы изменить на основе эффективного решения, взаимоприемлемого для обеих сторон. |
It believes that the status quo could be replaced by a viable solution mutually acceptable to both sides. |
Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%. |
If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%. |
По словам профессора, Луна и Марс — это лучшие места для создания первых колоний. Он считает, что лунную базу можно построить за 30 лет, а форпост на Марсе за 50. |
Prof Hawking said the Moon and Mars were the best sites to begin the first colonies, stating that a lunar base could be established within 30 years and a Martian outpost within 50. |
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: Нет, это здание действительно красиво. |
And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: It's definitely a thing of beauty, the building. |
ИМФ считает, что ВВП после пяти лет может сократиться на целые 5%, а безработица может оказаться на 7% выше. |
The IIF believes that GDP could be fully 5% lower after five years, with unemployment more than 7% higher. |
Конечно, она считает, что титул налагает определенные обязанности. |
She certainly believes rank carries responsibilities. |
В последнее время он говорит о Новой Зеландии, поскольку считает, что ее климат понравится мне больше. |
He's talking of New Zealand now. He thinks I'd like the climate better. |
Судьи посовещались, и второй судья объявил, что суд считает упоминание о двенадцати футах девяти дюймах приемлемым показанием, поскольку свидетель был приведен к присяге. |
The magistrates consulted, and the second one said that the bench was of opinion that twelve feet nine inches from a man on his oath was admissible. |
Губернатор считает, что оно того стоит. |
The Governor feels it's worth it. |
Прежде чем я объявлю эту пару мужем и женой, есть ли в этом здании кто-нибудь кто считает себя генетически более подходящим для кого-то из этой пары? |
Before I pronounce these two man and wife, is there anyone here in this building who believes they offer a better genetic match-up to either party? |
Он считает, что это псевдоним. |
He thinks it's a pen name. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Он считает, будет очень по-соседски, если мы всё ему тут покажем. |
He'd take it as real neighborly of us if we show him some of the bright spots. |
Прокуратура до сих пор считает это убийством. |
The prosecution is still leaving room for a homicide. |
Пентагон считает, что выбираны серверы правительства которые могут быть уязвимы перед этими атаками. |
The pentagon believes that select government servers May be susceptible to this hack. |
Ваш дом, которую вела Доминик Франкон. Статья появилась через неделю после приёма у Кики Холкомб. |
Your House by Dominique Francon, a week after the party at the home of Kiki Holcombe. |
Правительство считает их несущественными. |
The government considers these people irrelevant. |
There's no article at all. I'm not publishing, and you haven't the right... |
|
Но статья о Зорне уже была напечатана. |
But the story on Zorn was already published. |
Исследовательская группа Джошуа считает, что слоны, собранные с разных уголков Земли, - это испытательный полигон для основных научных положений психологии слонов. |
Joshua's research group, think elephants international, is a proving ground for the finer points of elephant psychology. |
Шеф полиции Маунт-Плезант считает, что его убили два дня назад. |
Mount Pleasant's police chief thinks he was killed two nights ago. |
Except the story is credited to Staff. |
|
Она считает, что вас преследуют воспоминания о военной службе. |
She thinks you're haunted by memories of your military service. |
Не знаю и знать не желаю, поскольку он считает, что я - домохозяйка из 50-х, которой он может указывать что делать и где быть, и когда пожарить мясо. |
Don't know and don't care, 'cause apparently, he thinks I'm some sort of '50s housewife who he can tell where to be and what to do and when to bake a pot roast. |
К.С. считает, что ты слишком хороша для моей плохой репутации и это вредит бизнесу. |
K.C. thinks you're too good for my bad reputation, and it's hurting business. |
Я знаю, что судебная система считает животных собственностью, но я так не считаю. |
I know the legal system thinks of animals as property, but I don't. |
Криминальный кодекс, статья 52. |
Crimes Act, Section 52. |
He believes another more so. |
|
Not what you would expect from someone who knows they're guilty. |
|
Lillian reckons it might be the menopause. |
|
It is considered a high-income country by the World Bank. |
|
Поскольку статья полузащищена на неопределенный срок, я публикую ошибку, которую обнаружил здесь, в надежде, что кто-то, кто имеет полномочия сделать это, исправит ее. |
Since the article is semi-protected indefinitely, I'm posting the error I discovered here in the hopes that someone who has the authority to do so will fix it. |
Муссон считает семью Болли большевиками. |
Monsoon considers the family to be 'Bolly Bolsheviks'. |
В августе 2015 года суд в Швеции заявил, что считает обложку альбома детской порнографией. |
In August 2015, a court in Sweden said that it considered the album cover to be child pornography. |
Он считает, что Магнето использовал ее, чтобы создать мир, в котором было исполнено самое сокровенное желание каждого. |
He theorizes Magneto used her to create a world where everyone's deepest wish was granted. |
В то время как большинство считает, что исходная порода для японского подбородка возникла в Китае, маршрут, по которому подбородок прибыл в Японию, является широко обсуждаемой темой. |
While most believe that the source breed for the Japanese Chin originated in China, the route by which the Chin arrived in Japan is a widely debated topic. |
Государственные предприятия также часто используются в тех областях, где правительство хочет взимать плату с пользователей, но считает политически трудным ввести новое налогообложение. |
SOEs are also frequently employed in areas where the government wants to levy user fees, but finds it politically difficult to introduce new taxation. |
Just for the record, what do you think the article is about? |
|
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
Присмотревшись, я вижу, что это очень аккуратно организованная статья со всеми соответствующими номерами страниц и т. д. |
Looking closer, I see that this is a very neatly organized article with all the appropriate page numbers etc. |
Наблюдая за его броском для скаутов, Кит Лоу, эксперт по проекту для ESPN, написал,что он считает, что Никс может быть выбран в первом раунде. |
After watching him throw for scouts, Keith Law, a draft expert for ESPN, wrote that he believes Nix could be a first-round pick. |
Кто-нибудь еще считает, что возможные программы следует перенести на главную страницу Esperanza над заголовком текущих программ? |
Anyone else think that Possible Programs should be moved onto the main Esperanza page above the Current Programs heading? |
Нагель считает, что каждый человек в силу своей способности рассуждать инстинктивно стремится к единому мировоззрению. |
Nagel thinks that each person, owing to his or her capacity to reason, instinctively seeks a unified world view. |
Статья и обсуждение будут перенесены полностью. |
请注意, article and discussion will be moved altogether. |
Например, если женщина считает, что радиация от солнца отравляет ее пищу, она будет очень напряжена и боится за свою жизнь. |
For example, if a woman believes that radiation from the sun is poisoning her food she is going to be extremely stressed and fearful for her life. |
Адам также считает, что он заслуживает диплома, более оправданного в глазах экспертов. |
Adam also feels that he deserves to graduate, more justifiably in the eyes of the experts. |
Он радуется, что освободился от проклятия и от того, что считает своей неверной женой. |
He is gleeful to be free of the curse and of what he believes is his disloyal wife. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «считает, что статья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «считает, что статья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: считает,, что, статья . Также, к фразе «считает, что статья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.