Представляя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он рассказал киллеру, а она изо всех сил пыталась забрать её, представляя размеры вознаграждения. |
He tells the killer, she hightails it down and tries to take it, with dollar signs in her eyes. |
Он наблюдал и документировал тонкости и нюансы человеческого опыта и поведения, представляя людей как социальных животных с воображением. |
He observed and documented the subtleties and nuances of human experience and behavior, conceiving of people as social animals with imagination. |
Для нас огромная честь находиться здесь, представляя не только Соединё... |
It's a great honor and privilege for us to be here representing not only the United... |
Она стартовала на 87-й позиции, представляя свой относительный рейтинг в мировом рейтинге гигантского слалома. |
She started in the 87th position, representing her relative ranking in the world giant slalom rankings. |
Объявления пародирует покемонов идите и г-жа PAC-человек, представляя Хиллари Клинтон как Покемон, и, как г-жа Пэк-Мэн. |
The ads included parodies of Pokémon Go and Ms. Pac-Man, portraying Hillary Clinton as a Pokémon and as Ms. Pac-Man. |
Кроме того, Харрис, Анна Кендрик, Люси Лю и Хейли Стейнфелд выступали в качестве ведущих, представляя некоторые из выступлений. |
Additionally, Harris, Anna Kendrick, Lucy Liu and Hailee Steinfeld served as hosts introducing some of the performances. |
Эта часть статуи, по мнению некоторых, осталась незаконченной, представляя собой незаконченную работу по защите прав женщин. |
This part of the statue, according to some, is left unfinished representing the unfinished work of women's rights. |
Часто, более высокая эффективность означает более низкую цветопередачу, представляя компромисс между световой эффективностью и цветопередачей. |
Often, higher efficiency means lower color rendering, presenting a trade-off between the luminous efficacy and color rendering. |
Я бывало прыгал на кровати, представляя что я - Джим Хокинс, путешествующий с Долговязым Джоном Сильвером. |
I used to jump up on my bed, pretend I was Jim Hawkins sailing with Long John Silver. |
Она шаталась, представляя большую опасность для уличного движения, а когда я подошел поближе, она меня оскорбила. |
She was wambling about quite dangerous to the thoroughfare and when I approached to draw near she committed the nuisance, and insulted me. |
Praelectors представляя кандидатов на более высокие докторские степени, также носят справляется. |
Praelectors presenting candidates for higher doctoral degrees also wear the cope. |
В начале сезона размножения самцы проявляют интерес к спариванию с самкой, представляя ей листья. |
In the early breeding season, the males will initiate interest in mating to a female by presenting leaves to them. |
В 2014 году Бертлманн принимает участие в 10-й Биеннале Кванджу, представляя день стирки. |
In 2014, Bertlmann participates at the 10th Gwangju Biennale, presenting Washing Day. |
Шеннон был избран в Ассамблею Северной Ирландии для Странгфорда в 1998 году, а затем переизбран в 2003 и 2007 годах, представляя ДУП. |
Shannon was elected to the Northern Ireland Assembly for Strangford in 1998 and then re-elected in 2003 and 2007, representing the DUP. |
Нейронные сети избегают этой проблемы, представляя слова распределенным образом, как нелинейные комбинации весов в нейронной сети. |
Neural networks avoid this problem by representing words in a distributed way, as non-linear combinations of weights in a neural net. |
Однако еще в 1920-е годы многие американцы считали флэпперов угрозой для обычного общества, представляя собой новый моральный порядок. |
However, back in the 1920s, many Americans regarded flappers as threatening to conventional society, representing a new moral order. |
То есть, представляя первоисточники. |
That is, presenting the primary sources. |
Представляя венском стиле венского Ледового Ревю отличается от конкурента предприятия праздник на льду. |
Representing a Viennese style, the Vienna Ice Revue was different from the competitor enterprise Holiday On Ice. |
Когда древнейшие волхвы создали этот идол, они сделали это, представляя тех, чьи силы грезили перенять, поэтому внимание к деталям жизненно важно. |
When the earliest homo magi forged these idols, they did so in the image of those whose powers they wished to channel, so attention to detail is essential. |
Представляя кенийскую полицию, он выиграл свой первый национальный отбор в 2011 году, заняв четвертое место на национальном чемпионате Кении по кроссу. |
Representing Kenya Police, he gained his first national selection in 2011 with a fourth-place finish at the Kenyan National Cross Country Championships. |
В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением. |
Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both. |
В июне 2012 года новый оперный театр Университета Колорадо представил первый акт оперы под руководством режиссера Бет Гринберг. |
The University of Colorado's New Opera Works presented Act I of the opera in June 2012, directed by Beth Greenberg. |
Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив. |
Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive. |
Бо Бруммель представил брюки, безупречный покрой и безукоризненно чистый лен как идеалы мужской моды. |
Beau Brummell introduced trousers, perfect tailoring, and unadorned, immaculate linen as the ideals of men's fashion. |
Адвокат Уильям Фрэнсис Пеппер, представляющий интересы семьи Кинг, представил показания 70 свидетелей и 4000 страниц стенограмм. |
Attorney William Francis Pepper, representing the King family, presented evidence from 70 witnesses and 4,000 pages of transcripts. |
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
Люксембург еще не представил свои данные о выбросах СОЗ за 2011 год. |
Luxembourg had not yet reported its POPs emissions for 2011. |
Восемь государств, сообщивших о выполнении этой статьи, представили информацию о конкретных положениях своего законодательства, касающихся предупреждения коррупции. |
The eight States that reported compliance presented information on specific laws to prevent corruption. |
Но мы старались быть к нему внимательными, как ты этого хотел, и представили его тетушке, мисс Осборн, которой он очень понравился. |
But we have taken notice of him as you wish it, and have introduced him to his aunt, Miss O., who was rather pleased with him. |
Выдающийся автор XIX века Артур Эдвард Уэйт представил аргументы, противоречащие этой идее. |
An eminent author of the 19th century, Arthur Edward Waite, presented arguments contradicting this idea. |
Он постановил, что комиссия по районированию округа Колумбия неправомерно сняла свой запрет на строительство, не представив письменного обоснования. |
It held that the D.C. Zoning Commission had improperly lifted its construction ban without providing a written justification. |
Он был официальным докладчиком на польско-румынской конференции, проходившей в Галаце, и представил очерк об истории этого сотрудничества. |
He was an official rapporteur at the Polish–Romanian Conference, held at Galați, and contributed an essay on the history behind that cooperation. |
Пресса представила нас в весьма неприглядном свете... за то, что мы пытались сделать как лучше. |
The press has chosen to take a very unfavorable view of what we tried to do. |
В 2011 году Netflix представила кнопку Netflix для некоторых пультов дистанционного управления, что позволило пользователям мгновенно получить доступ к Netflix на совместимых устройствах. |
In 2011, Netflix introduced a Netflix button for certain remote controls, allowing users to instantly access Netflix on compatible devices. |
Тери Хэтчер представила этот эпизод на рассмотрение от своего имени в номинации Выдающаяся ведущая актриса комедийного сериала на премию Эмми 2007 года. |
Teri Hatcher submitted this episode for consideration on her behalf in the category of “Outstanding Lead Actress in a Comedy Series” at the 2007 Emmy Awards. |
В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос. |
In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question. |
Гарри вдруг представил, каково это, когда твою душу высасывают у тебя изо рта, и сидел потрясённый. Но потом подумал о Блэке. |
Harry sat stunned for a moment at the idea of someone having their soul sucked out through their mouth. But then he thought of Black. |
Гюнтер представил Трейси как богатую молодую вдову, чей муж достиг положения в бизнесе с импортом-экспортом. |
Gunther introduced Tracy as a wealthy young widow whose husband had made his fortune in the import-export business. |
Фуэнтес лично присутствовал на суде и представил документацию, свидетельствующую о том, что рассматриваемые DVD-диски были произведены законным путем. |
Fuentes personally appeared at the trial and provided documentation that showed that the DVDs in question were legally produced. |
Он присоединился к Баларду и одновременно начал свои исследования в области кристаллографии, а в 1847 году представил две свои диссертации, одну по химии, а другую по физике. |
He joined Balard and simultaneously started his research in crystallography and in 1847, he submitted his two theses, one in chemistry and the other in physics. |
Я представил себе эту картину... и потерял всякое желание идти куда бы то ни было. |
I did visualize-and suppressed it. |
В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc. |
In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine. |
На следующий день, в час, назначенный для бала, Эжен зашел к виконтессе Босеан, чтобы она взяла его с собой и представила герцогине де Карильяно. |
The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauseant, who took him with her to the Duchesse de Carigliano's ball. |
Она представила его как вымысел, но... .. у меня возникли сомнения. |
She presented it as pure fiction but... I recall I thought a lot about it. |
С 2003 года компания AUTOSAR представила четыре основных выпуска стандартизированной архитектуры программного обеспечения для своей классической платформы и один выпуск приемочных тестов. |
Since 2003, AUTOSAR has provided four major releases of the standardized automotive software architecture for its Classic Platform and one release of Acceptance Tests. |
В июле этого года Генеральный секретарь Кофи Аннан представил всеобъемлющий доклад о реформе Организации Объединенных Наций. |
Last July, Secretary-General Kofi Annan submitted an extensive report on the reform of the United Nations. |
Обвиняемая Бильяна Плавшич не подавала никаких предварительных ходатайств на основании правила 72, а представила ходатайство о временном освобождении. |
The accused Biljana Plavšić did not file any preliminary motions under rule 72 but did file a motion seeking provisional release. |
В 1941 году Нил Э. Миллер и Джон Доллард представили свою книгу с пересмотром теории социального обучения и подражания Холта. |
In 1941, Neal E. Miller and John Dollard presented their book with a revision of Holt's social learning and imitation theory. |
В 2013 году Европейский платежный совет представил руководящие принципы для QR-кода EPC, позволяющего инициировать SCT в еврозоне. |
In 2013, the European Payment Council provided guidelines for the EPC QR code enabling SCT initiation within the Eurozone. |
В октябре 2010 года SandForce представила свои SSD-контроллеры второго поколения под названием Семейство SF-2000, ориентированные на корпоративные приложения. |
In October 2010, SandForce introduced their second generation SSD controllers called the SF-2000 family focused on enterprise applications. |
Двумя годами ранее французский гипермаркет Carrefour представил линейку из 50 небрендированных продуктов Produits Libres. |
Two years earlier, French hypermarket Carrefour unveiled Produits Libres, a line of 50 unbranded products. |
SpaceX представила общественности план Falcon Heavy на пресс-конференции в Вашингтоне в апреле 2011 года, а первый испытательный полет ожидается в 2013 году. |
SpaceX unveiled the plan for the Falcon Heavy to the public at a Washington DC news conference in April 2011, with initial test flight expected in 2013. |
В ходе постановки Нимой представил черты актерского метода и не стал бы ломать характер. |
During the course of the production, Nimoy presented traits of method acting and would not break character. |
22 апреля Оман представил обеим сторонам мирное соглашение из семи пунктов. |
On 22 April, Oman presented a seven-point peace deal to both parties. |
Secrets представила пианиста Стива Ханта, который продолжал играть на клавишных в составе гастрольной группы Холдсворта и еще на двух альбомах. |
Secrets introduced pianist Steve Hunt, who went on to play keyboard as a member of Holdsworth's touring band, and for two further albums. |
Среди 125 представленных мемуаров Вирджиния представила три, которые были опубликованы посмертно в 1976 году в автобиографической антологии моменты бытия. |
Among the 125 memoirs presented, Virginia contributed three that were published posthumously in 1976, in the autobiographical anthology Moments of Being. |
Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения. |
He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation. |
Бидерман представил зубной расширитель Hyrax в 1968 году. |
Biederman introduced the tooth-borne Hyrax Expander in 1968. |
Хаслер представил план наступления 21 сентября 1942 года. |
Hasler submitted a plan of attack on 21 September 1942. |
- визуально представляя - visually representing
- представляя пункт - introducing paragraph
- представляя ежегодный доклад - submitting an annual report
- Представляя свой доклад - submitting its report
- представляя страну - submitting country
- представляя банк - submitting bank
- представляя план - introducing the plan
- Представляя этот пункт - introducing this item
- Представляя данный пункт - introducing the item
- я с большим удовольствием представляя - i take great pleasure in introducing
- представляя волю народа - representing the will of the people
- Представляя доклад - presenting the report
- представляя промежуточный доклад о - submitting an interim report on
- представляя документ - presenting a paper
- представляя общественности - representing the public
- представляя отчет о - presenting a report on
- представляя наиболее - presenting the most
- представляя проект - in introducing the draft
- представляя программу - introducing the program
- представляя значительный - introducing significant
- представляя записку - introducing the note by
- представляя собой важный шаг - representing a major step
- представляя партнер - introducing partner
- представляя наш новый - presenting our new
- представляя изображение - presenting the image
- Представляя работу - presenting the work
- представляя очень - representing the very
- представляя проект решения - submitting a draft decision
- представляя предварительный - presenting the preliminary
- представляя результат - presenting the result