Сюрреалистического - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сюрреалистического - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
surreal
Translate
сюрреалистического -


Он включал в себя цитаты о влиянии сюрреализма, примеры сюрреалистических работ и обсуждение сюрреалистического автоматизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He included citations of the influences on Surrealism, examples of Surrealist works, and discussion of Surrealist automatism.

Его произведения вскоре разошлись от сюрреалистического к оригинальному стилю, поэзия которого отражает отношение любви / ненависти к его стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His writings soon diverged from surrealist to form an original style whose poetry reflects a love/hate relationship with his country.

Другие деятели сюрреалистического движения были изгнаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other figures from the Surrealist movement were expelled.

В 1920-е годы некоторые композиторы находились под влиянием сюрреализма или отдельных представителей сюрреалистического движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s several composers were influenced by Surrealism, or by individuals in the Surrealist movement.

Современная культура интернет-мемов также находится под сильным влиянием сюрреалистического юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's Internet meme culture is also heavily influenced by surreal humour.

Многие другие бит-писатели демонстрируют значительные свидетельства сюрреалистического влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other Beat writers show significant evidence of Surrealist influence.

Многие члены сюрреалистического движения продолжали переписываться и встречаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many members of the Surrealist movement continued to correspond and meet.

Конструкции сюрреалистического юмора, как правило, включают причудливые сопоставления, несоответствия, непоследовательность, иррациональные или абсурдные ситуации и выражения бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constructions of surreal humour tend to involve bizarre juxtapositions, incongruity, non-sequiturs, irrational or absurd situations and expressions of nonsense.

Мариен была одним из ключевых членов бельгийского крыла сюрреалистического движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mariën was a pivotal member of the Belgian wing of the Surrealist movement.

Люди, переживающие дереализацию, могут сообщать о восприятии окружающего мира как Туманного, сказочного / сюрреалистического или визуально искаженного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals experiencing derealization may report perceiving the world around them as foggy, dreamlike/surreal, or visually distorted.

В 1948 году О'Нил был одним из основателей Лиссабонского сюрреалистического движения, наряду с Марио Сезарини де Васконселосом, Жозе-Аугусто Франса и другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1948, O'Neill was among the founders of the Lisbon Surrealist Movement, along with Mário Cesariny de Vasconcelos, José-Augusto França and others.

В Европе особый вклад в театр абстрактного, сюрреалистического, иррационального и подсознательного на протяжении веков был частью театральной традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe the special contribution to the theatre of the abstract, the surreal, the irrational and the subconscious have been part of the stage tradition for centuries.

Она сопровождается несколькими кадрами из сюрреалистического фильма Цвет граната армянского режиссера Сергея Параджанова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is accompanied by some shots from surrealistic movie The Color of Pomegranates by Armenian director Sergei Paradjanov.

В конце 1948 года Магритт вернулся к стилю и тематике своего довоенного сюрреалистического искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of 1948, Magritte returned to the style and themes of his pre-war surrealistic art.

Мальбеф представлен королевской галереей и художественным центром в Шарлотте, Северная Каролина, и является членом международного сюрреалистического визионерского художественного коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malboeuf is represented by The Queen's Gallery and Art Center in Charlotte, North Carolina, and is a member of the international Surreal Visionary Art Collective.

Как и предыдущие работы художников, она была в значительной степени основана на сюрреалистической теории и устойчивости сюрреалистического движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the artists previous work it was largely based on surrealist theory and the sustainance of the surrealist movement.

Вскоре после этого, в 1963 году, она познакомилась с самим Бретоном и принимала участие в деятельности сюрреалистического движения вплоть до 1969 года, когда группа распалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after, in 1963, she met Breton himself, and took part in the activities of the surrealist movement until 1969, upon the dissolution of the group.

Большая часть афро-сюрреализма связана с повседневной жизнью, потому что говорят, что нет ничего более сюрреалистического, чем черный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Afro-Surrealism is concerned with the everyday life because it is said that there is nothing more surreal than the Black experience.

Некоторые из его работ были показаны, к большому удивлению и восхищению, в 2002 году на выставке, посвященной сюрреалистическому движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his work was shown, to great surprise and admiration, in 2002 at an exhibit on the surrealist movement.

Многие новые художники открыто приняли сюрреалистическое знамя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around that time, Lipschultz and skaters were negotiating over how to keep it going.

Его склонность к сюрреализму зашла так далеко, что в 1997 году он выпустил ситком под названием коровы для Channel 4, комедию в прямом эфире с актерами, одетыми в костюмы коров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bent towards the surreal went so far as to produce a sitcom called Cows in 1997 for Channel 4, a live action comedy with actors dressed in cow suits.

Макс Эрнст, Слон Целебес, 1921, Тейт, Сюрреализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max Ernst, The Elephant Celebes, 1921, Tate, Surrealism.

Причина, по которой Остер не является писателем-реалистом, конечно, в том, что его большие повествовательные игры антиреалистичны или сюрреалистичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason Auster is not a realist writer, of course, is that his larger narrative games are anti-realist or surrealist.

Шоу стало печально известным своей ненормативной лексикой и темным, сюрреалистическим юмором, который высмеивает широкий спектр тем для зрелой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show became infamous for its profanity and dark, surreal humor that satirizes a wide range of topics towards a mature audience.

Многие значительные литературные течения во второй половине XX века прямо или косвенно находились под влиянием сюрреализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When RollerJam was cancelled, many of the skaters found smaller leagues in which to skate.

Он считал себя единственным сюрреалистом, работавшим в Ирландии в 1930-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regarded himself as the only surrealist working in Ireland in the 1930s.

Хотя первоначально эта формулировка была несколько расплывчатой, к 1930-м годам многие сюрреалисты прочно отождествили себя с коммунизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this was initially a somewhat vague formulation, by the 1930s many Surrealists had strongly identified themselves with communism.

Сюрреалистические игры, такие как параллельный коллаж, используют коллективные методы создания коллажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's fine as is, just so you know, but others wouldn't complain if we merged them.

В Париже Адамов познакомился с сюрреалистами и редактировал сюрреалистический журнал Discontinuité.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris Adamov met surrealists and edited the surrealist journal Discontinuité.

Конечно, либерализация в конце 60-х позволила сюрреализму вновь проявить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the late-'60s liberalisation encouraged the Surrealists to come out again.

Может, будет так просто, а может, более сюрреалистично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be just that simple. Or it may be more surrealistic.

Его главной целью было выразить позитивную сторону сюрреализма и Экзистенциализма, отвергая негативизм и нигилизм Андре Бретона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His main aim was to express the positive side of surrealism and existentialism, rejecting the negativity and the nihilism of André Breton.

Во многих отношениях сюрреализм все еще считался жизненно важным движением в 1950-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many ways, Surrealism was still considered a vital movement in the 1950s.

Для работ других постмодернистов, таких как Дональд Бартельм и Роберт Кувер, характерно широкое сравнение с сюрреализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote for several British television series including The Bill and Boon, with his writing partner Paddy Fletcher.

В этом ему помогал французский поэт-сюрреалист Бенджамин пере, который также бежал в Мексику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was assisted in this effort by the French surrealist poet Benjamin Péret, who had also fled to Mexico.

Многие критики считают, что эти произведения принадлежат скорее к фантастическому искусству, чем имеют значительную связь с сюрреализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many critics feel these works belong to fantastic art rather than having a significant connection with Surrealism.

Игра печально известна большим количеством сюрреалистических и забавных багов из-за сложных потенциальных взаимодействий между персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game is notorious for a large number of surreal and amusing bugs due to the complex potential interactions between characters.

- Тогда наш сюрреализм доставит ему хлеб своих глубин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Our surrealism will then deliver it the bread of its depths.

Художник-сюрреалист Сальвадор Дали использовал в своих картинах и работах крайние ракурсы и анаморфизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrealist artist Salvador Dalí used extreme foreshortening and anamorphism in his paintings and works.

Радикальный дизайн мебели Гауди для Дома Бальо получил признание от художников-сюрреалистов и особенно от Сальвадора Дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaudí's radical furniture designs for the Casa Batlló received acclaim from surrealist artists and especially from Salvador Dalí.

В том же году Линч выпустил сюрреалистический ситком на своем сайте под названием Rabbits, о семье гуманоидных кроликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year, Lynch released a surreal sitcom on his website called Rabbits, about a family of humanoid rabbits.

Но он действительно и включён в рамки сюрреализма, и не является его частью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it sets him both within and apart from the Surrealist canon.

Он испытал на себе влияние авангардных течений, таких как немецкий экспрессионизм и французский сюрреализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experienced the influence of avant-garde movements like the German expressionism and the French surrealism.

Сюрреалистическое искусство также остается популярным среди посетителей музеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrealistic art also remains popular with museum patrons.

Ле Стрендж играет как эксцентричный английский культовый рок-композитор, автор песен и исполнитель, который считает свои сюрреалистические и абстрактные выступления новаторскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Strange is played as an eccentric English cult-rock composer, songwriter and performer, who believes his surreal and abstract performances to be groundbreaking.

Его фотография также состоит из политических и поп-культурных образов, отфотошопленных для создания сюрреалистических, пронзительных заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His photography also consists of political and pop culture images Photoshopped to create surreal, poignant statements.

После взрыва люди, животные и ландшафт претерпевают сюрреалистические изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of the explosion, people, animals, and the landscape undergo surreal changes.

Съемки проходили в Лондоне, и Линч привнес в фильм свой собственный отчетливо сюрреалистический подход, сняв его в черно-белом цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filming took place in London, and Lynch brought his own distinctively surrealist approach to the film, and filmed it in black and white.

Он имеет очень сюрреалистический геймплей и бессмысленные головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has very surreal gameplay and nonsensical puzzles.

Сюрреалистическая природа сериала позволяла анимации Гиллиама идти по причудливым, воображаемым касательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surreal nature of the series allowed Gilliam’s animation to go off on bizarre, imaginative tangents.

На следующий год, 26 марта 1926 года, Галерея сюрреалистов открылась выставкой Ман Рея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, on March 26, 1926 Galerie Surréaliste opened with an exhibition by Man Ray.

Филипп Ламантия привнес сюрреалистическую поэзию в оригинальные ритмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip Lamantia introduced Surrealist poetry to the original Beats.

Сэмюэл Беккет тоже любил сюрреалистов и даже переводил большую часть их поэзии на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel imagines the future lives of various characters if George had not survived his jump into the river.

Сюрреализм даже близко не описывает эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surreal doesn't even begin to describe this experience.

Как Mœbius он создал широкий спектр научной фантастики и фантастических комиксов в очень творческом, сюрреалистическом, почти абстрактном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mœbius he created a wide range of science fiction and fantasy comics in a highly imaginative, surreal, almost abstract style.

На цыганском болоте Нэш нашел свой первый сюрреалистический объект, или Objet trouvé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Romany Marsh Nash found his first surrealist object, or Objet trouvé.

Это привело многих сюрреалистов к разрыву отношений с Дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led many Surrealists to break off relations with Dalí.


0You have only looked at
% of the information