С самым высоким уровнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пирог с вишнями - cherrypie
с востока - from the east
с чем соотносится мысль - what does the thought relate to
останавливать с целью грабежа - stop for the purpose of robbery
иметь дело с - deal with
снятие с должности - removal from office
понимать друг друга с полуслова - be on the same wavelength
палка с рукояткой - singlestick
дисконт с регрессом - recourse discount
растр с элементами переменной плотности - variable opacity screen
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
сотрудничать самым тесным образом - cooperate fully
ароматические травы с самым терпким запахом - aromatic herbs of the most acrid poignancy
будучи самым молодым - being the youngest
были самым большим - were of the greatest
быть тем же самым парнем - be the same guy
выполняя тем самым - thereby fulfilling
являются самыми дорогими - are the most expensive
удержания по самым высоким стандартам - hold to the highest standards
является самым крупным на сегодняшний день - is the largest to date
является самым безопасным местом - is the safest place
антенна с высоким коэффициентом усиления - high gain antenna
закваска с высоким содержанием муки - high flour ferment
напуск массы на сетку под высоким напором - high-pressure stock inlet
ИК система переднего обзора с высокими ТТХ - high-performance forward-looking infrared
кручение под высоким давлением - high-pressure torsion
топливо с высоким содержанием серы - high-sulphur fuel
он был высоким - he was high
топливо с высокими энергетическими свойствами - exotic compound
с высоким разрешением изображения - high-res images
плазмида с очень высоким репликативным потенциалом - runaway-replication plasmid
Синонимы к высоким: высокий, сильный, большой, важный, знатный
1000 м над уровнем моря - 1000m above sealevel
летательный аппарат с низким уровнем шума - quiet aircraft
компоновка с низким уровнем демаскирующих признаков - stealth configuration
конкуренция с низким уровнем заработной платы - low-wage competition
потребители с низким уровнем дохода - lower-income consumers
некоторые страны с низким уровнем дохода - some low-income countries
с более высоким уровнем - with a higher level
обеспокоены уровнем - concerned about the level
страны с низким уровнем доходов - low income countries
по сравнению с уровнем 1990 года - compared to 1990 levels
Ежемесячная добыча нефти в США достигла 10,07 млн баррелей в сутки в ноябре 2017 года, что является самым высоким месячным уровнем добычи нефти в истории США. |
The monthly U.S. oil production reached 10.07 million b/d in November 2017, the highest monthly level of crude oil production in U.S. history. |
Хронические проблемы, связанные с недостаточно высоким профессиональным уровнем и моральными качествами сотрудников судебной системы, которую еще предстоит реформировать, как и прежде, являются причиной широкомасштабных нарушений права на надлежащее судебное разбирательство. |
The persistent professional and ethical shortcomings of a yet to be reformed judicial system continue to be a source of endemic due process violations. |
Тогда хорошо, что вы не доктор, потому что мы имеем дело с ситуациями с высоким уровнем стресса каждый день. |
Well, then it's a good thing that you're not a doctor, because we deal with highly stressful situations all the time. |
You sent echo out on a high-risk engagement? |
|
Экономика все еще характеризуется слабым ростом, высоким уровнем безработицы, серьезным внешнеторговым дисбалансом и большими бюджетными ограничениями. |
The economy continued to grow very slowly, burdened by high unemployment, a large trade deficit and major budget constraints. |
Торговля на рынке Forex сопряжена с высоким уровнем риска, и использование кредитного плеча может привести к потере более существенной суммы, чем сумма Ваших инвестиций. |
Forex trading is risky and with leveraged products you may lose more than your initial investment. |
Эпидемиологические данные показывают, что среди стран с высоким уровнем дохода распространенность ожирения наиболее высока в Соединенных Штатах и Мексике. |
Epidemiological data show that, among high-income countries, obesity prevalence is highest in the United States and Mexico. |
В странах с высоким уровнем заболевания малярией обычно наблюдается более медленный экономический рост, чем в странах с низким уровнем этого заболевания. |
Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria. |
Таким образом, нагруженные высоким уровнем Соз, микрочастицы часто поглощаются организмами в биосфере. |
Thus laden with high levels of POPs, the microparticles are often ingested by organisms in the biosphere. |
It is considered a high-income country by the World Bank. |
|
Однако там также были отмечены изменения в распределении доходов в сторону слоев населения с более высоким уровнем дохода. |
But they have also witnessed a shift in income distribution in favour of those in the upper income groups. |
Страна с самым высоким в мире уровнем затрат на рабочую силу столкнулась с конкуренцией со стороны соседних стран с дешевой рабочей силой. |
The country with the highest labor costs in the world was confronted with low-wage competitors next door. |
Must have been somebody with a really high level of clearance. |
|
Asset management for high-income clients. |
|
Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране. |
Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources. |
Токсикология вернулась С высоким уровнем мощного галлюциногена, который называется скополамин. |
Toxicology came back with high levels of a powerful hallucinogen called scopolamine. |
Многие из этих теорий стилей воспитания почти полностью основаны на данных из стран с высоким уровнем дохода, особенно США. |
Many of these theories of parenting styles are almost entirely based on evidence from high income countries, especially the USA. |
Маннит обычно производится в винах, которые подвергаются яблочно-молочному брожению с высоким уровнем остаточных сахаров, все еще присутствующих. |
Mannitol is usually produced in wines that undergo malolactic fermentation with a high level of residual sugars still present. |
Торговля на рынке Forex всегда сопряжена с высоким уровнем риска. Вот почему новичкам индустрии Forex, прежде всего, нужно научиться делать первые шаги, перед тем, как пробовать себя в полную силу. |
It also involves a high element of risk; this is why as a newcomer to the forex industry, one should always take baby steps before walking and learn how to walk before running. |
Люди с высоким уровнем образования, хорошо владеющие литературным языком, постоянно развивающие свои интеллектуальные способности, — все они имеют высокий когнитивный резерв. |
People who have more years of formal education, who have a high degree of literacy, who engage regularly in mentally stimulating activities, all have more cognitive reserve. |
Участки с множеством азотосодержащих видов находились в районах с высоким уровнем азотного осаждения, что указывало на весьма значительную взаимосвязь. |
Plots with many nitrogen-indicating species were located in regions with high nitrogen deposition, thus indicating a highly significant relationship. |
Напротив, в более бедных странах с высоким уровнем религиозности мало кто считает, что гомосексуализм должен быть принят обществом. |
In contrast, in poorer countries with high levels of religiosity, few believe homosexuality should be accepted by society. |
По мере роста уровня доходов в Китае импорт из других стран с низким или средним уровнем доходов растет быстрее, чем импорт из стран с высоким уровнем доходов. |
As incomes in China grow, imports from other low or middle-income countries rise faster than imports from high-wage countries. |
В ряде стран с высоким уровнем распространенности ВИЧ-инфекции расширяется доступ взрослого населения к услугам по процедуре мужского обрезания. |
Several high-prevalence countries are expanding access to adult male circumcision services. |
Марс — очень холодная планета с высоким уровнем УФ-излучения и без источников воды. |
Mars is a very cold planet, flooded with high levels of UV radiation and extremely dry. |
Ожирение более распространено среди групп с высоким и средним уровнем дохода, чем среди групп с низким уровнем дохода. |
Obesity is more prevalent amongst high income and higher middle income groups than lower divisions of income. |
Сегодня, местом встречи будет гостиница ПАНДА БЭЙ, С высоким уровнем безопастности в свете важных гостей. |
Today, the venue will be the Panda Bay Hotel where security has been tightened for the arrival of important guests. |
В любой стране с таким ранним возрастом наступления совершеннолетия и высоким уровнем самоубийств люди не могут мыслить здраво. |
Any country with that low an age of consent And that high a rate of suicide isn't thinking straight. |
Для спасения жизней необходимо, чтобы матери и младенцы в странах с высоким уровнем детской смертности получали необходимый уход в период повышенного риска. |
Saving lives requires that mothers and babies in the highest-mortality countries be reached at the time of greatest risk. |
Но даже при рассмотрении краткосрочной перспективы существует негативная взаимосвязь между большим размером бюджетного дефицита, замедлением экономического роста, высоким уровнем инфляции и перекосами на рынке внешней торговли. |
But even in the short term, there is a negative correlation between large budget deficits, slow economic growth, high inflation, and a distorted foreign-exchange market. |
Наши приборы зарегистрировали гигантскую вспышку на солнце, с высоким уровнем космического излучения. |
Our instruments have picked up a gigantic solar flare with very high levels of cosmic rays accompanying it. |
В любом случае помощь необходимо оказывать с учетом существующих в Гаити условий и инфраструктуры ее учреждений, которая не отличается высоким уровнем модернизации. |
In any event, assistance must be adapted to Haiti and its institutions' infrastructures, which are not highly modernized. |
Он встретил кое-кого с высоким уровнем доступа, обольстил, скопировал коды программ. |
He met someone with access, seduced them, And copied the codes. |
Подобные инциденты также имели место в квартале Антакья с высоким уровнем Алевитского населения, где был линчеван мотоциклист, заявивший, что он является сторонником шариата. |
Such incidents also occurred in a quarter of Antakya with a high Alevi population, where a motorcyclist stating to be a sharia advocate was lynched. |
В противоположность этому, по данным исследования, матери детей с высоким уровнем образования демонстрируют более высокую распространенность ожирения среди своих детей-22,9%. |
Contrasting this, according to the study, mothers of children who are highly educated display a higher prevalence of obesity among their children at 22.9%. |
Другие эксперты могут выдвинуть на первый план иные факторы, скажем, тот факт, что ЕС отдает предпочтение ограниченным кредитам с высоким уровнем процентных ставок, или весьма своеобразные особенности финансового рынка Хорватии. |
Others might emphasize slightly different factors, perhaps the EU’s preference for tight money or perhaps some highly specific characteristics of Croatian financial markets. |
В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы. |
Currently, they are wrestling with widening sovereign-debt problems and high unemployment. |
Соседская обстановка, в которой растут дети, способствует различиям в чтении между детьми с низким и высоким уровнем СЭС. |
The neighborhood setting in which children grow up contributes to reading disparities between low and high SES children. |
Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует. |
However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life. |
В ходе последнего пересмотра лица с высоким уровнем доходов получили прибавку в размере 15%, а лица с низким уровнем доходов - прибавку в размере 83%. |
In the last review high income earners got 15% increment whilst low income earners got 83% increment. |
Без структурных изменений повышение курса не только подорвет экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами. |
Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income. |
Вместе с тем объем радиоактивных отходов с высоким уровнем активности является незначительным, и их можно безопасно хранить в течение длительного времени. |
However, quantities of high-level radioactive waste arising are small and can be stored safely for extended periods of time. |
Распространенными сортами картофеля с высоким уровнем содержания крахмала являются Рассет, Бинтье, Король Эдвард и Марис Пайпер. |
Common high-starch varieties are Russets, Bintje, King Edward and Maris Piper. |
Не виноваты в этом и экономически преуспевающие страны с более высоким уровнем инфляции, подобно Финляндии или Ирландии. |
Nor are higher-inflation successes like Finland or Ireland to blame. |
Многие из них характеризуют сообщества Лобарионов в районах с более высоким уровнем осадков в Западной Британии, например, в кельтских дождевых лесах. |
Many of these characterize the Lobarion communities of higher rainfall areas in western Britain, e.g., in the Celtic rain forest. |
Люди с высоким уровнем доверия более охотно ищут противоречивую информацию для своей личной позиции, чтобы сформировать аргумент. |
People with high confidence levels more readily seek out contradictory information to their personal position to form an argument. |
Внештатные рынки глобализовали конкуренцию за некоторые рабочие места, позволив работникам в странах с высоким и низким уровнем дохода конкурировать друг с другом. |
Freelance marketplaces have globalized competition for some jobs, allowing workers in high- and low-income countries to compete with one another. |
Затем в изолятор с высоким уровнем безопасности до официального вынесения приговора. |
Then a high security detention center until the official sentencing. |
Господин Кенрик (Kenrick) сказал: «Мы полагали, что вся сфера управления информационным содержанием выиграет от взаимодействия с областями с более высоким уровнем компетентности и с более широким охватом». |
Mr Kenrick said: The whole area of content management is one we thought would benefit from others with greater expertise and more scope. |
В районах с низким уровнем бедности в Лос-Анджелесе на одно домохозяйство приходится в 2,3 раза больше супермаркетов, чем в районах с высоким уровнем бедности. |
There are 2.3 times as many supermarkets per household in low-poverty areas in Los Angeles, compared to high-poverty areas. |
В ряде случаев заявителю удалось выкупить некоторые из украденных предметов, но по более высоким ценам, чем первоначально уплаченные. |
In certain cases, the Claimant has been able to repurchase some of the stolen items but at a higher price than originally paid. |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
You can't appeal to his finer feelings, Nick. It doesn't have any. |
|
И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов. |
And we are rather addicted to our high carb diets. |
Страны с более высоким уровнем потребления алкоголя и большей плотностью баров, как правило, также имеют более высокий уровень самоубийств. |
Countries that have higher rates of alcohol use and a greater density of bars generally also have higher rates of suicide. |
Под высоким регуляторным давлением оказалось невозможным загрузить текстовое сообщение каждого пользователя для обучения прогностического алгоритма угадывания слов. |
Under high regulatory pressure, it showed impossible to upload every user's text message to train the predictive algorithm for word guessing. |
Первоначально разведчик первого класса был последним и самым высоким званием. |
Originally, First Class scout was the final and highest rank. |
Исследования показывают, что эти программы могут снизить уровень физиологического возбуждения, связанного с высоким стрессом. |
Studies show that these programs can reduce the level of physiological arousal associated with high stress. |
Они приспосабливаются к более высоким высотам, увеличивая амплитуду хода крыла. |
They adapt to higher elevations by extending their wing stroke amplitude. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с самым высоким уровнем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с самым высоким уровнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, самым, высоким, уровнем . Также, к фразе «с самым высоким уровнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.