Так скоро увидимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Так ли это? - Is it so?
будьте так добры - if you please
даже если так - even so
не говорить так - do not talk like that
так грубо - So rude
перестань так делать - stop doing that
выглядят так - look like this
были так влюблены - were so in love
было принято, так как - had been taken since
ваш отец был так - your dad was so
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
наречие: soon, before long, fast, quickly, quick, anon, in a little while, overnight, after a little, near at hand
состязание в скорости - race
поворот скорости - turn of speed
скорое освобождение - early release
регулятор скорости - speed regulator
показание сигнала с разрешением следования без ограничения скорости - clear position
дубровник скородония - wood sage
константа скорости реакции - reaction rate constant
куб скорости ветра - cube of wind speed
скороморозильный аппарат с интенсивным движением воздуха - cold air-blast freezing unit
президент, полномочия которого скоро истекают - lame duck president
Синонимы к скоро: скоро выйдет на экран, скоро, в скором времени, позже, потом, не сейчас, быстро, живо, вскоре, чуть не
увидимся) - see you (later)
увидимся в школе - see you in school
увидимся на работе - see you at work
увидимся в офисе - see you in the office
увидимся внизу - see you downstairs
Увидимся сегодня вечером - will see you tonight
Надеюсь, скоро увидимся - i hope to see you soon
увидимся в следующем Среде - see you next wednesday
Увидимся скоро я надеюсь - see you soon i hope
увидимся еще - see you more
Синонимы к увидимся: до встречи, пока, до свидания, до завтра, всего доброго, звони, встретимся, удачи, прощай
Цезарь,которогоякаждыйдень виделав своих снах... и кто каждый день говорил мне в моих снах, что мы скоро увидимся. |
Caesar who turned up in my dreams every day... and who said every day in my dreams we'd soon meet again. |
Хорошо, скоро увидимся. Мисс Аляска, Мисс Луизина... |
All right, see ya in a little bit, Miss Alaska, Miss Louisiana. |
Ладно, думаю, что эти уже попались, но их только трое. Скоро увидимся. |
Well, seems like these guys are sucked in, but there's only three, so we'll catch you later. |
Я говорю ему, что мы с ним скоро увидимся, а еще - чтоб пятки держал вниз, когда скачет верхом. |
I tell him I will see him again soon and to keep his heels down when he is riding his horse |
Теперь отдохните, никаких бурных вечеринок, и мы скоро увидимся с вами в церкви. |
Now you get some rest, no wild parties, and we'll see you back at the church real soon. |
Я надеюсь, мы скоро увидимся. |
I hope to see you again soon. |
Ладно, скоро увидимся. |
Anyway I'll see you in a bit. |
Ладно. - Скоро увидимся. |
Well, we'll meet up soon. |
Не пропадайте и не впутывайтесь в неприятности. и мы увидимся очень скоро, надеюсь. |
Don't be a stranger, stay out of danger and we'll see you soon, I hope. |
You just keep on shaking it, he'll see ya. |
|
Мы скоро увидимся. |
We'll see each other soon. |
'Thought I'd be seeing you soon, he said. |
|
Soon we'll see each other, our former life will begin again, everything will become clear. |
|
See you soon, Pierre, I'll be expecting your call. |
|
Думаю, эта книга скоро тебе пригодится для учёбы. Больше ничего пока не буду говорить. Скажу, когда увидимся. |
Think you might find this useful for next year. Won’t say no more here. Tell you when I see you. |
Беверли, скоро увидимся! |
Beverly, we'll catch up soon. |
You'll see me again soon, beautiful woman. |
|
Конечно, скоро увидимся если конечно И мы увидимся тогда, если, конечно, вы все еще смотрите нашу программу |
So we'll see you then, unless of course you're all watching the sequinned has-beens on the other side. |
Так что будь послушным, и скоро увидимся. |
Behave yourself, and we will swim someday. |
Скоро увидимся, Уолтер. |
I'll see you in a bit, Walter. |
Не хочу портить вам настроение, но... уверен, что мы скоро увидимся. |
I don't mean to be a downer or anything, but, uh... I'm sure I'll see you again soon. |
Если встретишь человека-доктора или эту террористку, твою любимицу, скажи им, что мы скоро увидимся. |
And if you see the human Doctor or that terrorist pet of yours tell them we will see them soon. |
Ну, я скоро заскочу, и увидимся в понедельник. |
Well, I'll pop around in a jiffy, and I'll see you on Monday. |
Это скоро увидимся карточка, потому что я тебя поставила на административную смену со следующей недели. |
It is a see-you-soon card, 'cause I got you on the AA sheets for light duty starting next week. |
Если она заражена, события внутри скоро примут плохой поворот. |
If she's infected, things inside are about to take a very bad turn. |
See you in the bar in half an hour. |
|
Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер. |
Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet. |
Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов. |
Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects. |
Но очень скоро я понял, что это не игра, и я должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной. |
But very soon I realized that this was not a game, and I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me. |
Скоро мы вытряхнем всех этих чертовых сук из таких вот маленьких крепостей. |
We'll have all of those damned bitches pried out of their little fortresses after this. |
Если они в любом случае не собирались останавливаться, зачем избавляться от груза так скоро? |
If her captain had no intention of halting anyway, why jettison cargo so soon? |
Братство почти уничтожено, и воины Ангрона скоро начнут штурм Железной Цитадели. |
The Brotherhood is virtually destroyed and the warriors of Angron will soon storm the Iron Citadel. |
Но постепенно он будет набирать скорость, и скоро начнет покрывать большие дистанции. |
But gradually it would pick up speed and soon would be covering massive distances. |
Ээ... Увидимся завтра чтобы продумать все в деталях за обедом. |
I will see you tomorrow to go over all the details for the luncheon. |
Скоро у нас будет достаточно колец для армии, и тогда мы нанесем визит вашим братьям. |
Soon, we will have enough rings for an army, And when we do, we will pay your brothers a visit. |
Они исчезли вдали, и скоро до Хоуарда донесся грохот - новый груз бомб обрушился на дорогу. |
They vanished in the distance; presently Howard heard the thunder of another load of bombs on the road. |
Скоро намечается вакансия в предприятии Шелби. |
There's gonna be a vacancy coming up at Shelby Company Limited. |
Белый Клык скоро понял, что вороватые боги трусливы и, заслышав тревогу, сейчас же убегают. |
One thing, in this connection, White Fang quickly learnt, and that was that a thieving god was usually a cowardly god and prone to run away at the sounding of the alarm. |
Да, я сорву маску с убийцы Кирка Аптона... очень, очень скоро. |
Yes, I will unmask Kirk Upton's killer very, very soon. |
I hate to cut this short, but the sun is coming up soon. |
|
Soon it'll activate its nutrition cycle and the feast will begin. |
|
Он тоже иностранец, и похоже, что они оба из Гелиума. Там, где один из них, мы скоро найдем и второго. |
He also is a stranger and likely as not they both hail from Helium, and where one is we shall sooner or later find the other. |
And then your life quickly become very problematic. |
|
Что-ж, скоро узнаем, как только я начну давить на предмет раскрытия источников. |
Look, we'll know soon enough, as soon as I start pressing for discovery. |
Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя. |
It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer. |
Довольно скоро акции и сбережения стали незначительными. |
Pretty soon, stocks and savings were almost inconsequential. |
О нас не беспокойся, Барт. Что привело тебя домой так скоро? |
Well, look, never mind about us, Bart. What brought you home so quick? |
Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву. |
It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin. |
Швейка принадлежала ко второй категории, и скоро Г оризонту удалось без большого труда, убедить ее выходить на улицу торговать собой. |
The sempstress belonged to the second category, and Horizon was soon successful, without great effort, in persuading her to go out on the street to traffic in herself. |
Думал, скоро и по домам. |
Thought I'd soon be home again. |
Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону. |
You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across. |
They are going to be part of something very great. |
|
Нисколько, - сказал Морсер, - мой отец очень желает этого, и я надеюсь скоро познакомить вас если не с моей женой, то с невестой: мадемуазель Эжени Данглар. |
No, replied Morcerf, my father is most anxious about it; and I hope, ere long, to introduce you, if not to my wife, at least to my betrothed-Mademoiselle Eugenie Danglars. |
Кое-кто из крупных биржевиков скоро прослышал, что ожидается резкое повышение акций Американской спички. |
In the inner circles of brokerage life rumors were soon abroad that a tremendous boom was in store for American Match. |
Он скоро понял, почему помощникам доктора Саута было так трудно с ним ладить. |
He soon discovered why Doctor South's assistants found it difficult to get on with him. |
Oh! the best nature in the world—a wedding. |
|
Джентльмены, скоро вас снабдят автоматами Томпсона, Браунинга и полуавтоматическими винчестерами. |
Gentlemen, shortly you will be provided Thompson submachine guns, bars and a.351 Winchester semi-automatic rifle. |
Увидимся на Пни банку, и не забудь, что теперь твоя очередь добывать экстази. |
Okay, I'll see you at Kick The Can. 'N' don't forget it's your turn to provide the X. |
Спасибо за ваше позитивное и конструктивное участие, даже несмотря на то, что мы, возможно, не увидимся с глазу на глаз по некоторым вопросам. |
Thanks for your positive and constructive engagement even though we might not see eye-to-eye on some of the issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так скоро увидимся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так скоро увидимся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, скоро, увидимся . Также, к фразе «так скоро увидимся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.