Неприятности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- неприятности сущ ж
- hardship(трудности)
-
- неприятность сущ ж
- trouble, mess(беда, беспорядок)
- напрашиваться на неприятности – ask for trouble
- nuisance(неудобство)
- реальная неприятность – real nuisance
- unpleasantness(недоразумение)
- annoyance, vexation, disappointment(раздражение, досада)
- мелкая неприятность – minor annoyance
- unpleasant
- unpleasant thing(неприятная вещь)
- headache(головная боль)
- shame(стыд)
-
имя существительное | |||
disagreeables | неприятности | ||
aggro | уличная драка, беспорядки, неприятности, сложности |
- неприятности сущ
- трудности · беспокойство · заботы
- неприятность сущ
- беда · неудача · досада · скорбь · трабл · огорчение · несчастие · обида
- трудность · неудобство · передряга · затруднение
- неловкость · стеснительность
- напасть
- мучить
- тяжесть · тяготы · тягота
- худо
- удар
заботы, тревоги
- неприятность сущ
- приятность
Неприятности Неприятное сообщение, событие.
Это доставляло ему серьезные неприятности, так как это было не его дело. |
This caused him serious trouble as it was not his place to do this. |
No, only when they get into trouble. |
|
Я хочу, чтобы вы представили, что все неприятности, которые случились с вами за последнее время заперты в маленькой коробочке, глубоко, глубоко внутри вас. |
I'd like you to imagine all that unpleasantness that you've been going through recently is currently locked away in a little box deep, deep inside. |
Но из за них у меня были потом неприятности... |
I got in trouble owing to them. |
Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова. |
If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl. |
Он доставит вам неприятности. |
He'll make trouble for you. |
Они не хотят попасть в неприятности из-за того, что застрелили женщину, поэтому убедите Кинга просто сказать, что капюшон был женским, а затем отпустите его. |
They do not want to get in trouble for shooting the woman, so convince King to just say that the Hood was a female, and then releases him. |
Впрочем, эгоисты всегда считают, что их неприятности важнее всего на свете. |
But selfish people always think their own discomfort of more importance than anything else in the world. |
Was anybody giving her trouble there? |
|
Президент и я - мы бы опубликовали информацию, будь это необходимо, но неприятности окажутся просто огромными. |
The President and I will go public with the funding issue if we must, but it will get ugly on a grand scale. |
He says nothing but disagreeable things to me. |
|
Сейчас ей хотелось понять, была ли вся эта секретность следствием того, что спутниковая система заметила какую-то экологическую катастрофу, сулящую крупные неприятности. |
She now wondered if all the EOS secrecy was on account of the satellite system having spotted some impending environmental disaster. |
Ты можешь уйти в любой момент, и никто не придет, чтобы причинить тебе неприятности, даже если они будут опечалены твоим отъездом. |
You could drop out anytime, and nobody would come to cause you trouble, even if they were sad because of your departure. |
Гаррис, я знаю, что мы знакомы давно, но у меня могут быть неприятности. |
Look, Harris, I know we go way back, but I could get in a lot of trouble here. |
Для протокола, у меня нет никаких претензий ни к одной из двух названных сторон, и я приношу им свои извинения за причиненные неприятности. |
For the record, I do not have any axe to grind against either of the two named parties and I apologise to them for the trouble I caused. |
Но я боюсь, если останусь, принесу только неприятности на головы тебе и Натану-младшему. |
But I fear that, if I stay, I would only bring bad trouble on the heads of you and Nathan Junior. |
Well, he could really jam Marcus up. |
|
Это началось в Германии, когда кто-то и нацистских шишек разглядел грядущие неприятности. |
It started over in Germany when one of the Nazi hotshots saw the handwriting on the wall. |
Оба имели неприятности во время увольнения на берег, но это произошло до того, как агент Найлз был назначен на этот корабль. |
Both men have had minor incidents while on shore leave, but both occurred before Agent Niles was assigned to their vessel. |
'Had your husband ever been in trouble with the police?' |
|
Обонятельная галлюцинация, о которой сообщила женщина, была неприятной смесью уксуса, фекалий и тухлых яиц. |
The olfactory hallucination reported by the woman was an unpleasant mixture of vinegar, fecal material, and rotten eggs. |
Спас бы и вас, и шерифа, и налогоплательщиков от неприятностей. |
I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble. |
What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that. |
|
Ее замужество тоже не обошлось без неприятностей, поэтому она, очевидно, вам сочувствовала. |
There had been a certain amount of trouble over her own marriage - and I think she experienced a fellow feeling. |
А жаль, если господам помещикам бывшие их крепостные и в самом деле нанесут на радостях некоторую неприятность. И он черкнул указательным пальцем вокруг своей шеи. |
It'll be a pity if their former serfs really do some mischief to messieurs les landowners to celebrate the occasion, and he drew his forefinger round his throat. |
Было немножко неприятно Левину его праздничное отношение к жизни и какая-то развязность элегантности. |
Levin rather disliked his holiday attitude to life and a sort of free and easy assumption of elegance. |
Я увидел на конверте человека и предмет, неприятно напоминающий пулемет, и теперь понял, что время пришло. |
I could see a man and an object unpleasantly like a machine-gun on top of the envelope, and I now realised the time had come. |
Заражение пищеварительной системы взрослыми ленточными червями вызывает абдоминальные симптомы, которые, хотя и неприятны, редко являются инвалидизирующими или угрожающими жизни. |
Infection of the digestive system by adult tapeworms causes abdominal symptoms that, whilst unpleasant, are seldom disabling or life-threatening. |
Может быть, оттого, что она была неприятна ему.., а может быть, и совсем наоборот. |
That might be because he disliked her or it might be just the opposite |
Всёже я бы не сказал что это неприятно. |
Still, I wouldn't describe it as unpleasant. |
Кроме того, Лидгейту было неприятно сознание, что, голосуя за Тайка, он извлекает из этого выгоды для себя. |
Moreover, Lydgate did not like the consciousness that in voting for Tyke he should be voting on the side obviously convenient for himself. |
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Нравственная строгость, Джарек... всегда вовлекала тебя в неприятности. |
Moral rigidity, Jarek... always got you into trouble. |
Первая настолько же неприятна, насколько и правдоподобна — |
The first is that unpleasant as it may be to admit. |
С тяжелым сердцем он отправился выполнять свою в высшей степени неприятную миссию. |
With his spirits at zero, he departed on his distasteful mission. |
Булл Дайк является продолжением этого термина, с добавлением этой личности, описываемой как противная, неприятно агрессивная и чрезмерно демонстративная ее ненависть к мужчинам. |
Bull dyke is an extension of this term, with the addition of this person described as nasty, obnoxiously aggressive, and overly demonstrative of her hatred of men. |
И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни... |
And telling them bad things that affect their families and their lives... |
Но это создает неприятную ситуацию когда крошечная, лишь крошечная частица мира может участвовать в этом изучении или использовать эту технологию. |
But it sort of creates this unfortunate situation where a tiny, tiny fraction of the world can actually participate in this exploration or can benefit from that technology. |
Я вижу, что победил, запутал её в тайнах божьих, и это мне неприятно. |
I saw that I was victor, that I had caused the divine mysteries to be a snare to her, and it was not a pleasant thought. |
You're in double trouble now, missus. |
|
Несмотря на неприятный и часто сбивающий с толку характер этих видеороликов, многие из них привлекают миллионы просмотров. |
Despite the objectionable and often confusing nature of these videos, many attract millions of views. |
I feel lousy I didn't say so at the outset. |
|
Но каким бы образом сэр Бартоломью ни принял никотин, он должен был почувствовать неприятный вкус. |
But, however it was administered - nicotine has a very disagreeable taste. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Правила должны быть сделаны так, чтобы тролли не могли викилавить с ними, поэтому дать им полную свободу для самоцитирования-это ИМХО рецепт неприятностей. |
Rules should be made so that trolls can't wikilawyer with them, so giving them a completely free hand to self-cite is IMHO a recipe for trouble. |
Their death will be as... prolonged and as unpleasant as could be wished for. |
|
I hate to see so much on that brilliant mind of yours. |
|
Это очень неприятно для вас и для меня. |
This is very unpleasant, for you and for me. |
Но прошлое может дать нам больше, чем просто неприятности такого рода. |
But the past can bring us more than just troubles of this kind. |
Я оберегаю тебя от неприятностей. |
I'm keeping you out of trouble. |
Кому-то, может быть, неприятно будет её вспоминать. |
This riddle went something like this. |
Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. |
I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours. |
Фрэнк не мог отделаться от неприятного впечатления, которое произвели на него косые глаза этого человека. |
He could not help thinking how uncanny the man's squint eyes looked under its straight outstanding visor. |
То, что вы делаете с этими несчастными людьми, неприятно, может, даже жестоко, но вы делаете это из благородных побуждений. |
What you are doing to those poor people, it's distasteful, maybe even cruel, but you're doing it for a noble purpose. |
Кампания была неприятной для обеих сторон, с анти-и про-военными агитаторами, сражающимися громко, но Ло отличился своим красноречием и остроумием. |
The campaign was unpleasant for both sides, with anti- and pro-war campaigners fighting vociferously, but Law distinguished himself with his oratory and wit. |
Troublesome, but necessary. |
|
Он смотрел на нее, и она была ему неприятна - и физически и духовно: в ней, казалось, воплотилось все, что он с трудом мог выносить в людях. |
To him, as he looked at her now, she was the antithesis of anything he could brook, let alone desire artistically or physically. |
Неприятно думать, что вы сидите здесь в полном одиночестве в канун Рождества. |
It's so sad to think of you sitting all alone here on Christmas Eve. |
От многих неприятностей можно было бы избавиться, если бы вкладчик был менее скромен в своих источниках. |
Much trouble would have been saved if the contributor had been less coy about his or her sources. |
- делать что-либо, что приносит неприятности - do anything that brings trouble
- всевозможные неприятности - all sorts of trouble
- избежать неприятности - to avoid trouble
- серьезные неприятности - serious trouble
- попал в неприятности - got into trouble
- попасть в неприятности - get into trouble
- будут неприятности - there will be trouble
- автомобиль неприятности - car trouble
- создание неприятности - making trouble
- быть в какой-то неприятности - be in some trouble
- взял неприятности - took trouble
- искать неприятности - asking for it
- всякие неприятности - all sorts of trouble
- вид неприятности - kind of trouble
- в неприятности с полицией - in trouble with the police
- вы были серьезные неприятности - you were in serious trouble
- когда у нее неприятности, она всегда обращается ко мне - she always runs to me in case of trouble
- знал, что вы были неприятности - knew you were trouble
- вызвало неприятности - caused trouble
- далее неприятности - further trouble
- психологические неприятности - psychological trouble
- на неприятности - on trouble
- чувство неприятности - sense trouble
- попасть в неприятности из-за - get into trouble for
- тяжелый труд и неприятности - toil and trouble
- неприятности и раздоры - trouble and strife
- неприятный неприятности - unpleasant trouble
- там могут быть неприятности - there could be trouble
- после того, как все неприятности - after all the trouble
- после того, как неприятности - after the trouble