Текущие расходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
operating costs | эксплуатационные расходы, текущие расходы | ||
recurrent expenses | текущие расходы |
имя прилагательное: current, actual, flowing, operating, running, routine, instant, recurring, unfunded
текущий пароль - existing password
текущий комментарий - running commentary
текущий выпуск - flow output
текущий план - on-going plan
текущий документ - current document
текущий шрифт - current typeface
текущий счет за границей - balance with foreign banks
на текущий - the current
текущий контроль - current control
текущий номер - current issue
Синонимы к текущий: нынешний, настоящий, повседневный, современный, сегодняшний, брызжущий, данный, капающий, каплющий, хлещущий
Значение текущий: Наличный в данное время, теперешний.
имя существительное: consumption, expenditure, outgo, rate, expense, span
годовой расход топлива - annual fuel utilization
расход источника - productiveness of a source
месячный расход пастбища на условную единицу скота - monthly consumption per unit of grazing cattle
непроизводительный расход - wastage
общий расход тепла - gross heat rate
высокий расход топлива - high-fuel consumption
средний расход топлива - average fuel consumption
минимальный расход топлива - minimum fuel flow
индикаторный расход - indicated consumption
операционный расход - operating expense
Синонимы к расход: издание, выпуск, выдача, расход, отпуск, номер газеты, потребление, производительность
Антонимы к расход: накопление, экономия
Значение расход: Затрата, издержки ;.
И вы из этих денег заплатили по закладным Далхаузи, его текущие расходы и в целом держите на плаву его ферму? |
And you were using that money to pay Joe Dalhousie's mortgage, his running costs and generally keep the fish farm afloat? |
Зная ограниченные возможности наших оппонентов, их неспособность взять на себя все текущие расходы, мы сможем затянуть процесс очень надолго... |
Knowing the opposition's limited ability to incur ongoing costs, the longer we can draw it out... |
Вычти 20% на текущие расходы и утруску... и все равно остается 1 миллион в месяц чистыми. |
You take out 20% for running expenses and spillage... and you are still clearing $1 million a month. |
Мне сказали, что я могу использовать эти деньги на текущие расходы. |
They told me I could use that money for living expenses. |
Ассигнования на проекты, связанные с инфраструктурой, и текущие расходы отражаются в едином бюджетном документе. |
Infrastructure-related project outlays and operational costs are integrated in a single budget presentation. |
Тем малым, что у нас есть, нужно покрыть текущие расходы, а это значит, что в данный момент мы не можем платить вам. |
What little we have we need to cover operating costs, so what that means is that we can't afford to pay your salaries right now. |
И потом, текущие расходы. |
And then there's your running costs. |
Как и в предыдущие годы, текущие расходы с избытком покрывались за счет текущих поступлений. |
As in previous years, current expenditures were more than fully covered by current revenues. |
Evan, endowments cover operating costs, salaries. |
|
Так что нужно было по крайней мере шесть тысяч на текущие расходы, а было только тысяча восемьсот. |
So that he needed at least six thousand roubles for current expenses, and he only had one thousand eight hundred. |
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты. |
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets. |
Текущие расходы, не связанные с покупкой книг или посещением занятий. |
Living expenses incurred while you weren't buying books or attending classes. |
Из-за сохранения первоначальной конструкции текущие расходы на техническое обслуживание моста по-прежнему будут высокими. |
Owing to the retention of the original structure, the bridge's ongoing maintenance costs would continue to be high. |
Большая часть возросших расходов пошла на текущие расходы, связанные с заработной платой, трансфертами и субсидиями. |
Much of the increased spending has gone to current expenditures related to wages, transfers, and subsidies. |
Помимо этого, у политики QE обнаружились нежелательные последствия с точки зрения распределения богатства: средства достаются тем, у кого они уже есть и на чьи текущие расходы мало влияет появление дополнительных денег. |
Moreover, QE has undesirable distributional consequences, because it gives money to those who have already have it, and whose current spending is little influenced by having more. |
Это дает государству возможность участвовать в управлении религией и назначении духовенства, в обмен на что государство выплачивает определенные текущие расходы и заработную плату. |
This gives the state a hand in religious administration and appointment of clergy, in exchange for which the state pays certain running costs and wages. |
Ежегодные текущие расходы НАСА составляют около 18 миллиардов. |
NASA's yearly operating budget is around $18 billion. |
Overhead costs are nearly double. |
|
Мы возместим Вам все текущие расходы, подтвержденные документами. |
We shall reimburse all expenses evidenced by receipts. |
Твоя мать перезакладывала его несколько раз, чтобы оплатить кредиты и текущие расходы. |
She's been refinancing it all these years just to pay the mortgage and the operating expenses. |
Это означает, что ему нет нужды продавать свою продукцию сразу же после сбора урожая, когда цены являются самыми низкими, и он может покрывать текущие расходы за счет кредита. |
This means that he does not need to sell at harvest time when prices are lowest, and could pay for ongoing expenses with the credit. |
Начисленные финансовые обязательства по выплате пенсионных пособий в счетах не отражаются, а фактически произведенные выплаты учитываются как текущие расходы. |
The accrued liability for such pension benefits is not provided for in the accounts, and actual payments made are charged to current expenditures. |
Ежегодные текущие расходы оказались неподъемными 16 000 фунтов стерлингов. |
The annual running costs turned out to be an unsupportable £16,000. |
Программа также покрывает текущие расходы за счет взимания комиссионных за свои услуги. |
The programme also recovers operational costs by charging fees for its services. |
Мы забрали миссис Клаус из отеля Беверли Хиллз, где она использовала кредитку, чтобы покрыть текущие расходы. |
We picked up Mrs. Claus at the Beverly Hills Hotel, where she used a credit card to cover incidentals. |
Лебщь-Юрчик - на текущие расходы. |
Lebid-Yurchik was for current expenses. |
Правительства коренных народов неохотно берут на себя связанные с этим текущие расходы. |
Indigenous governments are reluctant to take on the ongoing costs involved. |
Сегодня школу посещают лишь те дети, чьи родители могут оплачивать расходы по обучению. |
Nowadays, only children whose parents can pay go to school. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
И так мы собираемся сократить расходы правительства. |
And that's how we're going to rein in government spending. |
Около 80 процентов общей стоимости сети составляют расходы на подсоединение отдельных учреждений и жилых помещений с помощью волоконных кабелей. |
Connecting fibre cables to individual offices and households accounted for 80 per cent of the cost of a network. |
Гарант освобождает нас от ответственности за какие-либо возникшие убытки и понесенные Расходы, если |
The Guarantor indemnifies us against any liability or loss arising from, and any Costs it incurs, if. |
В данном периоде были разнесены только расходы, и запасы содержат номенклатуры в наличии из предыдущего закрытия |
Only issues have been posted in the period and the inventory contains on-hand items from a previous closing |
Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году. |
Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013. |
У нас возникают значительные расходы на доработку товаров, поставляемых Вами. |
We incur considerable costs due to the necessity of touching up the articles you deliver. |
Спустя менее двух месяцев был обнародован бюджет на 2017 год, согласно которому государственные расходы в 2017 году повышались на 8% по сравнению с предыдущим годом. |
Less than two months later, the budget announced for 2017 that reads an increase in public spending by 8% y-o-y in 2017. |
It has increased its military capability and expenditure. |
|
Эти расходы по кредитке - это была единственная связь, которая еще оставалась между нами. |
Those credit card charges were the only remaining connection I had to her. |
Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже. |
A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges. |
По существу - расходы на кофе и пончики для сотрудников. |
Coffee and doughnut monitor essentially. |
Поэтому, ты должна урезать производственные расходы, или ты будешь терять деньги. |
So you have to cut down production costs, or you're gonna lose money. |
Ежегодные расходы на жизнь пенсионеров в 1989 году оценивались в 22 800 долл. |
The annual living expenses for retired individuals in 1989 were estimated at US$22,800. |
Взимаемые цены считаются приемлемыми, если расходы распределяются между участниками согласованным образом на основе разумно ожидаемых выгод. |
Prices charged are considered arm's length where the costs are allocated in a consistent manner among the members based on reasonably anticipated benefits. |
Его земли и финансовые пожертвования не были возвращены, но теперь правительство выплачивало зарплату и расходы на содержание нормальной церковной деятельности. |
Its lands and financial endowments were not returned, but now the government paid salaries and maintenance costs for normal church activities. |
Правительство Новой Зеландии оплачивает расходы, связанные с генерал-губернатором. |
The New Zealand Government pays for the costs associated with the governor-general. |
PLRU обычно имеет несколько худший коэффициент пропускания, имеет немного лучшую задержку, использует немного меньше энергии, чем LRU, и более низкие накладные расходы по сравнению с LRU. |
PLRU typically has a slightly worse miss ratio, has a slightly better latency, uses slightly less power than LRU and lower overheads compared to LRU. |
UCAR должен был стоить от 4 до 8 миллионов долларов США и иметь эксплуатационные расходы от 10 до 40% от стоимости AH-64 Apache. |
The UCAR was to cost $4 million to US$8 million, and have operating costs 10% to 40% of those of an AH-64 Apache. |
При заказном издании издатель берет на себя все издательские функции, а автор берет на себя все расходы. |
With commissioned publishing, the publisher makes all the publication arrangements and the author covers all expenses. |
Примеры производственных затрат включают затраты на сырье и расходы, связанные с рабочими. |
Examples of manufacturing costs include raw materials costs and charges related to workers. |
Расходы на это внутреннее облегчение были высоки, особенно когда работные дома были расточительны; это привело к принятию закона Гилберта в 1782 году. |
The costs of this indoor relief was high especially when workhouses were wasteful; this led to the passing of Gilbert's Act in 1782. |
А расходы Кореи на зарубежный туризм составили 19 469,9 миллиона долларов. |
And Korean oversea tourism expenditure was $19,469.9 million. |
Кроме того, были установлены ограничения на расходы из собственного кармана на внутрисетевую помощь для абитуриентов, охваченных планом общественного здравоохранения части С. |
Limits were also placed on out-of-pocket costs for in-network care for public Part C health plan enrollees. |
Центр по контролю и профилактике заболеваний оценил расходы США в 2000 году в 230 миллиардов долларов. |
The Center for Disease Control and Prevention estimated the U.S. cost in 2000 at $230 billion. |
Попытки сократить расходы польского бюджета оказались тщетными – все вырученные деньги пошли на ведение войны с СССР. |
Attempts to reduce the expenditures of Polish budget were vain – all the money gained went to conduct war with the USSR. |
Доступ к подпрограмме включает дополнительные накладные расходы, отсутствующие при непосредственном доступе к данным. |
Access to a subroutine involves additional overhead not present when data is accessed directly. |
По словам Лещенко, расходы Украины, связанные с его деятельностью, превысили 12 миллионов долларов. |
According to Leshchenko, the expenses of Ukraine related to his activities exceeded $ 12 million. |
Если накладные расходы постоянно растут по отношению к доходу, то любая попытка стабилизировать или увеличить доход приводит к росту цен. |
If overhead charges are constantly increasing relative to income, any attempt to stabilize or increase income results in increasing prices. |
Истец обязан возместить свои расходы в апелляционном порядке. |
The Plaintiff shall recover its costs on appeal. |
Параметр хранимый блок добавляет минимальные накладные расходы и используется для несжимаемых данных. |
The stored block option adds minimal overhead, and is used for data that is incompressible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «текущие расходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «текущие расходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: текущие, расходы . Также, к фразе «текущие расходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.