Теперь обычно называют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь тебе - now to you
куда теперь - where now
теперь послушайте - now listen
была теперь женщина - was a woman now
давайте теперь рассмотрим - let us now consider
Теперь слово представителю - now call on the representative
Теперь я просто хочу, чтобы получить - now i just want to get
мы теперь присутствуют - we now present
Теперь продолжить - now proceed with
теперь установилась хорошая погода - the weather is now set fair
Синонимы к теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение теперь: В настоящее время, сейчас.
наречие: usually, commonly, ordinarily, generally, mostly, as a rule
словосочетание: nine times out of ten
бизнес как обычно подход - business as usual approach
в течение обычного рабочего дня - within normal working hours
и, как обычно, - and as usual
обычное коммерческое - customary commercial
обычно делают - usually doing
обычно обрабатываются - routinely processed
обычно допускаются - generally permissible
обычно определяется - is commonly defined
обычно посвящаются - usually devoted
обычно хранится - usually stored
Синонимы к обычно: обыкновенно, обычно, кроме того, еще, большей частью, в большинстве случаев, почти всегда, чаще всего
Антонимы к обычно: никогда, невозможно, изредка, необыкновенно, необычайно, необычно, ненормально, неужели
Значение обычно: Чаще всего, всегда, по установившемуся обычаю.
некоторые называют это - some call it
Вы знаете, что они называют меня - do you know what they call me
иногда называют - sometimes called
называют воду - call the water
называют врачом - referred by doctor
называют как можно скорее - call as soon as possible
называют пациента - referred patient
люди называют его - people call him
я называю их - i call them
почему они называют меня - why they call me
Синонимы к называют: звонка, позвонить, призываем, кольцо, вызов, белл, вызвать
Премьер-министр, которого теперь называют посланником, слишком ошеломлен, чтобы задать свой вопрос, пока не выпьет полпинты бренди. |
The Prime Minister, now called The Envoy, is too overwhelmed to ask his question until he swallows a half-pint of brandy. |
Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно. |
Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, they're buying it back. |
Большая часть того, что сейчас называют социобиологическими исследованиями, теперь ограничивается областью поведенческой экологии. |
Most of what is now labeled as sociobiological research is now confined to the field of behavioral ecology. |
Одной из форм жертвоприношений, описанных Цезарем, было сожжение заживо жертв в большом деревянном чучеле, которое теперь часто называют плетеным человеком. |
A form of sacrifice recorded by Caesar was the burning alive of victims in a large wooden effigy, now often known as a wicker man. |
Now I know why they call it the waiting room. |
|
Toyota перепроектировала Tercel в мае 1982 года, теперь его называют Tercel на всех рынках. |
Toyota redesigned the Tercel in May 1982, now called the Tercel in all markets. |
Два из них продолжают соревноваться независимо друг от друга, и теперь их называют бывшими всеми звездами. |
Two of them continue to compete independently, and are now referred to as 'former All-Stars'. |
Расцвет культуры, наблюдавшийся в этот период, теперь называют испанским золотым веком. |
The cultural efflorescence witnessed during this period is now referred to as the Spanish Golden Age. |
Это был результат крупного биржевого краха в 1987 году, в октябре, который теперь называют черным понедельником. |
It was the result of a major stock collapse in 1987, in October, referred to now as Black Monday. |
Теперь их обычно называют кластерами Познера. |
These are now generally referred to as Posner's clusters. |
Как видеофонные звонки, так и видеоконференции теперь также обычно называют видеосвязью. |
Both videophone calls and videoconferencing are also now commonly referred to as a video link. |
Печать Каа перечисляет всех восьми царей того, что ученые теперь называют первой династией, в правильном порядке, начиная с Нармера. |
The Qa'a sealing lists all eight of the kings of what scholars now call the First Dynasty in the correct order, starting with Narmer. |
Лично я думаю, что большинство текстовых RPG теперь называют себя play-by-chat, или play-by-post и т. д. |
Personally, I think most text-based RPGs now call themselves play-by-chat, or play-by-post, etc. |
Хотя все они возникли до публикации гибкого Манифеста, теперь их все вместе называют гибкими методами разработки программного обеспечения. |
Although these all originated before the publication of the Agile Manifesto, they are now collectively referred to as agile software development methods. |
Всего лишь 15% жителей острова Ирландия проголосовали против консенсуса в 1922 году и теперь называют себя Северной Ирландией. |
A mere 15% of the island of Ireland opted against the consensus in 1922, and now refer to themselves as Northern Ireland. |
Нас теперь называют бортпроводниками. |
We're called flight attendants now. |
В этот период рост населения регулировался условиями, которые теперь называют мальтузианской ловушкой. |
Sodium hydroxide is a dangerous chemical due to its ability to hydrolyze protein. |
Этот ранний тип механизма с автоподзаводом теперь называют молотком или бампером. |
This early type of self-winding mechanism is now referred to as a 'hammer' or 'bumper'. |
Поскольку многие коммунисты теперь называют себя Демократическими социалистами, иногда бывает трудно понять, что на самом деле означает политический ярлык. |
Because many communists now call themselves democratic socialists, it is sometimes difficult to know what a political label really means. |
Теперь есть два противоположных вида счетных стержней для прибылей и убытков, пусть их называют положительными и отрицательными. |
Now there are two opposite kinds of counting rods for gains and losses, let them be called positive and negative. |
Теперь я знаю, почему ревность называют зеленоглазым чудовищем. |
I know now why they call it the green-eyed monster. |
Well, now I know why they call it the Good Book. |
|
И теперь, когда все это закончилась, ты просыпаешься от непрекращающейся дурманящей скуки которую по-другому еще называют будни школьного учителя. |
And now that that's over, well, you're waking up to the incessant mind-numbing tedium that is the day-to-day life of a schoolteacher. |
Как и многие улицы в самом центре Парижа, улица Сент-Оноре, как ее теперь называют, была проложена еще в Средние века или раньше. |
Like many streets in the heart of Paris, the rue Saint-Honoré, as it is now known, was laid out as early as the Middle Ages or before. |
Оппозиционная группа, которую политологи теперь называют Демократическо-Республиканской партией, в то время называла себя республиканцами. |
The opposition group, now called the Democratic-Republican Party by political scientists, at the time called itself Republicans. |
В конце 1960-х годов музыка, которую теперь называют протопанк, возникла как возрождение гаражного рока на северо-востоке Соединенных Штатов. |
In the late 1960s, music now referred to as protopunk originated as a garage rock revival in the northeastern United States. |
Yes, I think we now have what's known in the legal profession as a bargaining chip. |
|
Они служат украшением, но теперь в народе их называют горгульями. |
They serve as ornamentation but are now popularly called gargoyles. |
Совершенно очевидно, что у него - как это теперь называют? пунктик? комплекс? - в отношении секретарш и стенографисток. |
There is clearly some irresponsible person about who has got some kind of-what do they call it nowadays-a fixture or a complex-about shorthand typists or secretarial bureaux. |
Нена, у которой только одна грудь, быстро завоевывает сердце Бонда и его симпатию, и Бонд убежден, что Бисмакер-это тот, кого теперь называют новым Блофелдом. |
Nena, who has only one breast, quickly wins Bond's heart and his sympathy and Bond is convinced that Bismaquer is the one now being referred to as the new Blofeld. |
Теперь в американской историографии их называют Антифедералистами. |
They are now referred to as the Anti-Federalists in American historiography. |
Таким образом, артиллерийские орудия, которые имеют мало сходства с гаубицами более ранних эпох, теперь описываются как гаубицы, хотя англичане называют их пушками. |
Thus, artillery pieces that bear little resemblance to howitzers of earlier eras are now described as howitzers, although the British call them guns. |
I can see why they call you La Dame Blanche. |
|
Кандидаты, которые ищут поддержки этих групп, теперь называют себя кандидатами 9/12. |
Candidates who are seeking the support of these groups are now calling themselves 9/12 Candidates. |
Теперь ее называют Синтоей Браун Лонг. |
She is now referred to as Cyntoia Brown Long. |
Переодетая Николь отдана на попечение Агнес и Бекки, которых теперь соответственно называют тетушками Викторией и Бессмертницей. |
The disguised Nicole is placed under the care of Agnes and Becka, who are now respectively named Aunts Victoria and Immortelle. |
Теперь они любого называют гроссмейстером. |
They call anyone a grandmaster these days. |
Я не уверен, что неофашисты которые теперь им управляют, все еще его так называют. |
I'm not sure what the neo-fascists who took control of it are calling it these days. |
Теперь это называют Зимбабве, нет? |
We say Zimbabwe now, don't we? |
Правда это или нет, что турки вторглись в районы, которые они теперь называют Турцией? |
Is it or is it not true that the Turks invaded the Areas they now call Turkey? |
теперь вы просто нечестно говорите, что люди в ККК называют себя так. да. |
now you just dishonestly say people in the kkk call themselves that. yes. |
Оно было создано благодаря двум детям из лесов Северной Каролины, и теперь охватило весь мир. |
It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world. |
А теперь вспомните другой фильм — Звёздные войны, в котором люди перемещаются из Дагоба системы в Татуин, просто представьте, как это — отправлять людей настолько далеко. |
So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine, think about what it really means to have people spread out so far. |
Ученые называют сегодняшнее происшествие самым крупным асторономическим событием столетия. |
Scientists are calling today's impact one of the most significant astronomical events of the last century. |
Мы же полагаем, что положение Союза колоний теперь стало безнадежным. |
We believe it made the Colonial Union look desperate. |
А теперь сиди там тихо, как мышка. |
Now stay in here and be very quiet. |
А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой,. |
Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet. |
Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше. |
Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF. |
Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь. |
I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now. |
Они называют нас диктаторами и у них демократия онлайн. |
They're calling us dictatorial and monocratic online. |
Так они называют багажный отсек под грузовиком. |
That's what they call the, storage lockers underneath the truck. |
Меня называют ловкачом. |
They call me Twinkle Toes. |
То, что сегодня называют баскской свиньей, является одной из нескольких исторических пород или породных типов, сохраненных баскскими народами, и она была объединена под этим названием только в 1920-х годах. |
What is today called the Basque pig is one of several historical breeds or breed types kept by Basque peoples, and it was consolidated under the name only in the 1920s. |
Когда блок предназначен для установки на скамейку, его называют скамейкой-камнем. |
When the block is intended for installation on a bench it is called a bench stone. |
Однако использование этой небольшой упаковочной среды вызывает высокое обратное давление и поэтому ее называют жидкостной хроматографией высокого давления. |
However, the use of this small packing media causes the high back pressure and is why it is termed high pressure liquid chromatography. |
Его иногда называют диким майораном, а его близкого родственника О. майорана называют сладким майораном. |
It is sometimes called wild marjoram, and its close relative, O. majorana, is known as sweet marjoram. |
Компьютер, на котором работает несколько программных компонентов, часто называют сервером приложений. |
A computer running several software components is often called an application server. |
В компьютерных терминах это часто называют оттенками серого. |
That said, some patients may never progress beyond very basic responses. |
Полую внутреннюю полость, в которой течет кровь, называют просветом. |
The hollow internal cavity in which the blood flows is called the lumen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теперь обычно называют».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теперь обычно называют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теперь, обычно, называют . Также, к фразе «теперь обычно называют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.