Типовой дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
типовой стенд - model stand
типовой регулятор - generic controller
типовой шрифт устройства - generic device font
типовой договор - standard contract
типовой экземпляр - type specimen
типовой вид - type-species
типовой контракт - standard contract
типовой корпус - regular body
типовой поезд - type train
типовой чартер - uniform charter
Синонимы к типовой: стандартный, нормальный, общепринятый, нормативный, образцовый, типовой, примерный, иллюстративный, достойный подражания, поучительный
Антонимы к типовой: необычный, своеобразный, нехарактерный, нерядовой, штучный
Значение типовой: Являющийся образцом, типом (в 1 знач.).
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
дом хаша - hash house
чистый дом - clean house
дом вдали от дома - home away from home
библиотека с выдачей книг на дом - circulating library
господский дом - manour house
с бесплатной доставкой на дом - delivered free
дом священника - rectory
перенаселенный дом - overpopulated house
будущий дом - future house
охотничий дом - house hunting
Синонимы к дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
An Enantiornithes Walker, 1981, Familia Longipterygidae Zhang, Zhou, Hou et Gu, 2000, это типовой вид нового рода. |
An Enantiornithes Walker, 1981, Familia Longipterygidae Zhang, Zhou, Hou et Gu, 2000, this is the type species of the new genus. |
На момент их первоначального описания и наименования эти образцы не были полностью подготовлены, а типовой образец тираннозавра рекс даже не был полностью восстановлен. |
At the time of their initial description and naming, these specimens had not been fully prepared and the type specimen of T. rex had not even been fully recovered. |
Первый, базовый курс знакомит с основами налоговых договоров и дает участникам хорошее представление о Типовой конвенции Организации Объединенных Наций. |
The first, basic course introduces the fundamentals of tax treaties and provides participants with a good understanding of the United Nations Model Convention. |
Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой. |
I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu. |
Типовой образец был идентифицирован в районе реки МОУ северо-восточного штата Качин на северо-востоке Бирмы. |
The type specimen was identified from the Maw River area of northeastern Kachin state in northeastern Burma. |
Каждый типовой шлем самого большого размера должен испытываться на амортизацию удара и прочность. |
The largest size of each helmet type shall be tested for impact absorption and rigidity. |
В 2001 году Родольфо Анибал Кориа назвал и описал типовой вид Quilmesaurus curriei. |
In 2001, Rodolfo Aníbal Coria named and described the type species Quilmesaurus curriei. |
Если это так, то держатель типовой конструкции должен разработать и утвердить модификацию типовой конструкции. |
If so, then type design holder have to develop and approve a modification to the type design. |
различные практические сведения: подробное содержание типовой корзины и необходимое число товаров, а также периодичность регистрации цен по различным группам товаров;. |
Other practical information: detailed contents of the standard basket and number of products desired, and periodicity of reporting by product group;. |
Типовой вид-Gastrodia sesamoides. |
The type species is Gastrodia sesamoides. |
Рабочая группа выполняла свою задачу на основе подготовленных Секретариатом справочных рабочих документов по возможным вопросам для включения в Типовой закон. |
The Working Group carried out its task on the basis of background working papers prepared by the Secretariat on possible issues to be included in the Model Law. |
Группа, занимающаяся Программой, как и ранее, рекомендует типовой план для всех морских объектов в пределах бухты Паго-Паго. |
The Operations and Maintenance Improvement Program team continues to recommend a master plan for all maritime facilities within Pago Pago harbour. |
Butia pubispatha была открыта, а типовой образец и живые растения собраны Харри Лоренци и Келен Пуреза Соарес в 2008 году. |
Butia pubispatha was discovered, and the type specimen and live plants collected, by Harri Lorenzi and Kelen Pureza Soares in 2008. |
Этот типовой экземпляр был собран Каннингемом на восточной окраине залива Мортон в 1827 году. |
The type specimen was collected by Cunningham on the eastern edge of Moreton Bay in 1827. |
В этом случае государству, принимающему типовой закон, предстоит самому определять конкретные способы осуществления. |
The enacting State would then be left to determine the precise modalities. |
squamiferum-это типовой вид и единственный вид в составе рода Chrysomallon. |
squamiferum is the type species and the sole species within the genus Chrysomallon. |
Комиссия в целом согласилась с тем, что Типовой закон не должен быть применим к любым видам сообщений в бумажной форме. |
The Commission generally agreed that the Model Law should not be applicable to any kind of paper-based communication. |
Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний. |
This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. |
Типовой закон не следует толковать как побуждающий принимающее государство ограничивать его применимость только международными делами. |
The Model Law should not be interpreted as encouraging enacting States to limit its applicability to international cases. |
Обновленный вариант Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций был представлен Координаторам Подкомитета по обновленному варианту Робином Оливером. |
The update to the United Nations Model Convention was introduced by Robin Oliver, the Coordinator of the Subcommittee on the Update. |
Один делегат отметил важное значение издания типовой учебной программы МСУО, пересмотренной в 2003 году, в качестве отдельной публикации в виде брошюры. |
A delegate highlighted the importance of publishing the ISAR Model Curriculum revised in 2003 as a separate publication in booklet form. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
I'm just taking the sample test here to prove that |
|
Майкл решил поселиться здесь, в эталонном доме новой типовой застройки отца. |
Michael has decided to live here... in the model unit... ofhis father's latest housing tract. |
Типовой договор, сэр. |
It's one of your contracts, sir. |
Consider a new typical drug. |
|
В 1780 году Ян Кшиштоф Клюк использовал монарха как типовой вид для нового рода Danaus. |
In 1780, Jan Krzysztof Kluk used the monarch as the type species for a new genus Danaus. |
На рис. 1 приведена принципиальная схема компонентов типовой парокомпрессионной холодильной системы. |
Figure 1 provides a schematic diagram of the components of a typical vapor-compression refrigeration system. |
Наиболее известны представители рода Paradisaea, в том числе типовой вид, большая райская птица, Paradisaea apoda. |
Best known are the members of the genus Paradisaea, including the type species, the greater bird-of-paradise, Paradisaea apoda. |
Типовой экземпляр археоптерикса был обнаружен всего через два года после публикации Чарльзом Дарвином Происхождения видов. |
The type specimen of Archaeopteryx was discovered just two years after Charles Darwin published On the Origin of Species. |
В 2016 году Международная служба по правам человека опубликовала типовой Национальный закон о признании и защите правозащитников. |
In 2016, the International Service for Human Rights published the 'Model National Law on the Recognition and Protection of Human Rights Defenders'. |
Примерно в 1906 году он добыл типовой экземпляр, состоящий из двух длинных черных хвостовых перьев, полученных от одного из его носильщиков, который носил их в головном уборе. |
In about 1906 he secured the type specimen, comprising two long black tail feathers obtained from one of his porters who was wearing them in a head-dress. |
Впервые он был назван Джеральдом Майром, Геркулано Альваренга и Сесиль Моурер-Шовире в 2011 году, а типовой вид-Hoazinavis lacustris. |
It was first named by Gerald Mayr, Herculano Alvarenga and Cécile Mourer-Chauviré in 2011 and the type species is Hoazinavis lacustris. |
Спорофит Wenshania zhichangensis, типовой вид рода, был описан по сжатым окаменелостям, сохранившимся в алевролитах. |
The sporophyte of Wenshania zhichangensis, the type species of the genus, was described from compressed fossils preserved in siltstone. |
Магнолия подрод Магнолия не может быть переименован, потому что он содержит M. virginiana, типовой вид рода и семейства. |
Magnolia subgenus Magnolia cannot be renamed because it contains M. virginiana, the type species of the genus and of the family. |
Старый типовой тест Уголовного кодекса был заменен тестом, который перекладывает бремя доказывания вменяемости обвиняемого с обвинения на обвиняемого. |
The old Model Penal Code test was replaced by a test that shifts the burden of proof regarding a defendant's sanity from the prosecution to the defendant. |
Примерно через месяц после конференции штата Законодательное собрание средней школы проводит в Капитолии штата типовой законодательный день. |
Approximately one month after the state conference, the middle school legislature convenes for Model Legislative Day at the State Capitol. |
В 2019 году типовой вид Cryodrakon boreas был назван и описан Дэвидом Уильямом Эллиотом Хоном, Майклом Хабибом и Франсуа Терриеном. |
In 2019, the type species Cryodrakon boreas was named and described by David William Elliott Hone, Michael Habib and François Therrien. |
Он входит в Типовой перечень ВОЗ основных лекарственных средств, наиболее важных лекарств, необходимых в базовой системе здравоохранения. |
It is on the WHO Model List of Essential Medicines, the most important medications needed in a basic health system. |
В 1961 году типовой Уголовный кодекс американского юридического института выступил за отмену законов о содомии применительно к частному, взрослому, консенсуальному поведению. |
In 1961, the American Law Institute's Model Penal Code advocated the repeal of sodomy laws as they applied to private, adult, consensual behavior. |
Вид астрагалов Astragalus tacorensis назван в честь вулкана, который является его типовой местностью. |
The Astragalus species Astragalus tacorensis is named after the volcano, which is its type locality. |
CM 9380-типовой образец, используемый для описания Тираннозавра Рекса. |
CM 9380 is the type specimen used to describe Tyrannosaurus rex. |
The type specimen is a female caught off Tokyo. |
|
Он входит в Типовой перечень основных лекарственных средств ВОЗ, наиболее важных лекарственных средств, необходимых в базовой системе здравоохранения. |
It is on the WHO Model List of Essential Medicines, the most important medications needed in a basic health system. |
Существуют также шкалы для соответствия типовой шкале и соответствия комфортной шкале. |
There are also scales for type-scale consistency and comfort-scale consistency. |
Этот типовой образец был собран в Мексике Александром фон Гумбольдтом и Эме Бонпланом незадолго до 1817 года. |
The type specimen was collected from Mexico by Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland sometime before 1817. |
Colus hirudinosus - типовой вид рода Colus. |
Colus hirudinosus is the type species of the genus Colus. |
Типовой вид-Euhesma wahlenbergiae. |
The type species is Euhesma wahlenbergiae. |
Этот типовой вид-P. lufengensis, относящийся к формации Луфэн. |
The type species is P. lufengensis, in reference to the Lufeng Formation. |
Этот типовой вид впоследствии был обозначен как желтобрюхая элайния. |
The type species was subsequently designated as the yellow-bellied elaenia. |
Типовой материал был утерян, не имея известного инвентарного номера, что затрудняет проверку нескольких гипотез. |
The type material has been lost, lacking a known inventory number, making it difficult to test the several hypotheses. |
Типовой вид P. eichstaettensis известен только по голотипу NHMUK OR42888. |
The type species, P. eichstaettensis, is known only from the holotype NHMUK OR42888. |
Stenophlebia Hagen, 1866 is the type genus of this family. |
|
Triboniophorus graeffei-типовой вид рода Triboniophorus. |
Triboniophorus graeffei is the type species of the genus Triboniophorus. |
В 1870 году близ Оксфорда был обнаружен типовой экземпляр Eustreptospondylus - первый относительно неповрежденный скелет крупного теропода. |
In 1870, near Oxford, the type specimen of Eustreptospondylus was discovered - the first reasonably intact skeleton of a large theropod. |
Новая кабина пилотов устранила необходимость в должности бортинженера и позволила установить общий типовой рейтинг с MD-11. |
The new cockpit eliminated the need for the flight engineer position and allowed common type rating with the MD-11. |
По состоянию на 2017 год он не был найден нигде, кроме типовой местности на востоке штата Парана на юго-востоке Бразилии. |
As of 2017 it has not been found anywhere except the type locality in the east of the state of Paraná in southeastern Brazil. |
Этот типовой вид-Zaraapelta nomadis, названный и описанный Arbour et alii в 2014 году. |
The type species is Zaraapelta nomadis, named and described by Arbour et alii in 2014. |
Thapsia troglodytes - типовой вид рода Thaspia. |
Thapsia troglodytes is the type species of the genus Thaspia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «типовой дом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «типовой дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: типовой, дом . Также, к фразе «типовой дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.