Трать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
трать -


Если вы пытаетесь сломить мой дух, не тратьте время зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're trying to crush my spirit, you won't succeed.

Так что используйте его с умом и не тратьте его впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So use it wisely and don't waste it.

Не тратьте на него время, доктор Бэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste your time with him. Dr. Bell.

Не трать время на обыденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not lose time on daily trivialities.

И поверьте, вы не захотите, чтобы он затянулся, когда это случится, поэтому не тратьте время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And believe me, you don't wanna be standing when it happens, so stop wasting time.

Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка.... ...потрясающи и в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful.

Лиза, ты потратила впустую ветрянку, не трать свинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa, you wasted chicken pox. Don't waste the mumps.

Не трать время, думая о том, что не сможешь иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spend time thinking about things you can't have.

Чизер, умоляю тебя, не трать зря свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheeser, I beg you, don't waste your time.

Не трать свои талоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your coupons.

Не трать зря время, Мия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't mess us about, Mia.

Если надо переправляться, не тратьте понапрасну время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are going to cross the river, we are wasting time.

Запомни, не трать попусту время в Гонконге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember not to waste any time in Hong Kong

Я серьезно, Томас, если ты еще не принял решение, не трать попусту мое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm serious, Tomas. If you're on the fence about this, don't waste my time.

Не трать слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't spend too much.

Да-да, конечно, не сомневаюсь, но не трать всю свою энергию, потому что ты так же говорила 8 часов назад, но ошибалась, и я не хочу быть скептиком, как Фома неверующий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, right, yes, I'm sure, but just don't use all your energy, cos you did say that eight hours ago, and it wasn't now, and I don't wanna be a doubting Thomas, but...

И да, Вестен, не трать времени попусту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and, westen, don't dawdle.

Сынок, не трать впустую деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go wasting your money, son.

Дорогая, сразу все не трать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spend it all in one place!

Ухаживай за детьми и цветами, ээ...держи котелок в чистоте не трать бесрассудно... ..не уничтожай себя эээ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tend well your nurseries and your flowerbeds...ah... keep clean your pot and stewpan...do not spend recklessly... do not destroy or cheapen yourself...em...em

Не трать свое время на школьные научные фантастики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't waste your time with schoolboy science fiction.

Даже не трать время, подметала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't even waste your time, water boy.

Не трать слишком много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't spend too much time on it.

Не трать время даром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a waste of your time.

Почти так же, как сутана, и не тратьте слов понапрасну, уверяя меня, будто вы не знаете, что он вам больше идет, чем черное пастырское одеяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost as well as a soutane, and don't waste your breath telling me you aren't very well aware it becomes you more than a priest's black suit.

Не тратьте время попусту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste any more time...

Все равно до берега не доплыть. Не трать силы, ложись на спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't reach the shore anyway, Don't waste your energy! Turn over and float on your back.

Вы тратьте свое время на поиски, а я подожду здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go waste your time searching, and I'll wait.

Не тратьте все ваши сбережения детям на колледж на один отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spend all your kids' college funds at one hotel.

Тратьте, сколько найдете нужным. Вам предоставляется полная свобода действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have carte blanche.

Между прочим, Вовочка, та кредитка, что вы дали мне недействительна так что не тратьте много денег на иглы и оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, Cheech, that credit card you guys gave me was maxed out, so don't go spending all your cash on needles and guns just yet.

хочешь стать успешной - траться, как успешные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you want to be a success you have to spend like a success.

И не трать все свои силы, чтобы завоевать его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not spend all of your breath trying to conquer it

Не трать ни секунды своей жизни на чью-то чужую мечту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste another second of your life on someone else's dream.

Говорила тебе - не трать свои сбережения на джеггинсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you not to waste your allowance on jeggings.

Не тратьте впустую наше время, говоря несущественные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dont waste both our time by talking irrelevant stuff.

Не трать себя на разогрев, Рэйчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bother warming up, Rachel.

Не трать все в одном месте, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spend it all in one place, all right?

И не трать зря его время, он тут не собирается оставаться надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't waste none of his time, because he ain't staying around long.

Не тратьте всё сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spend them all in one place.

Тогда не трать времени на глупые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then don't waste time on foolish questions.

Не тратьте на меня целые абзацы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste whole paragraphs on me.

Да, не трать слишком много на рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YEAH, WELL, DON'T SPEND TOO MUCH ON FRAMING.

Не трать все милости на меня, Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get all sweet on me now, Frank.

Только не тратьте все сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not spend it all in one place

Тратьте их, подмасливайте информаторов, угощайте выпивкой, всё что потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spread it about, grease informants, buy rounds of drinks, whatever it takes.

Не тратьте слишком много денег на новую зимнюю одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spend too much money on new winter clothes.

Только не трать всё сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spend it all in one place, bro.

Не трать мое время, когда я работаю над решением проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste my time when I'm working on solving it.

Не трать её на безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw it away on madness.

Не тратьте попусту моё время, рассказывая эту нелепую легенду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste my time with that ridiculous cover story.

Не трать попусту время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to waste time.

Неважно, главное, трать своё время, а не наше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure it's your time you're wasting, not ours.

Не тратьте эти выходные на литрбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not use this weekend to discover beer pong.

Не тратьте впустую время и не испытывайте мое терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste my time or test my patience.

И если бы у меня была колода, я бы рванул сажать королеву на трон Со свиданием или без него Так что не трать на меня время, иди и надери задницу нежити

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I had my deck I'd hurl it headlong into getting our queen on the throne date or no so quit wasting time on me and go kick some undead ass

Не тратьте время, дорогая, ее уже сдали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not waste his time, it was rented.

Не трать время попусту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste your time.



0You have only looked at
% of the information