Трогательное происшествие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трогательное происшествие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
touching incident
Translate
трогательное происшествие -

- происшествие [имя существительное]

имя существительное: incident, scene, event, occurrence, passage



И со стороны чудовищ не последовало никаких репрессивных мер: различные происшествия выглядели цепочкой не связанных друг с другом случайностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been no reprisals, for the various acts had been made to appear accidental.

Никогда прежде не видел тебя такой живой, счастливой трогательной и полной страсти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen you so alive and joyous and in touch and full of passion!

Меня известили о происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was notified of the accident.

Слышал о происшествии со спутниковой тарелкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard about your satellite dish.

Я думаю, что действия Бута похвальны и трогательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find Agent Booth's actions to be commendable and moving.

Это все же не обычное происшествие в моем повседневном существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't a regular occurrence in my day-to-day existence.

Не существовало никаких доказательств, что правительство действительно нашло что-либо на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no evidence that the government had actually found anything at the site.

Мы ушли домой задолго до... до происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went home long before... before the accident.

Я снова это сказала... прежде чем мы продолжим эту трогательную историю любви...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an important issue before we continue this juvenile love story.

Упорство гигантской мамы-панды в выращивании ребенка трогательный символ ненадежности жизни в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle of a giant panda mother to raise her cub is a touching symbol of the precariousness of life in the mountains.

Тихое пение женщины звучало необычайно трогательно здесь, в темном коридоре, над швейной машиной фрау Бендер и сундуками семейства Хассе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounded strangely moving here in the dark corridor between Frau Bender's sewing machine and the Hasse's family trunks, the way the woman there sang so softly.

Как это трогательно - столь молодые гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so heartening to have such young visitors.

Было, вообще-то, довольно трогательно, видеть мое имя, такое же как и возраст, из морозно голубой глазури на праздничном торте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was actually quite touching, having my name as well as my age on my birthday cake in frosty blue icing.

На ее лице - трогательное обожание, рот чуть приоткрыт, а рядом - темноволосый, красивый, улыбающийся Ланс Фортескью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Marple's eyes went from Gladys's pathetic adoring face, the mouth slightly open, to the other face - the dark handsome smiling face of Lance Fortescue.

Клянусь небом, оно их делало героичными и в то же время трогательными в их безумном торге с неумолимой смертью, налагающей пошлину на молодых и старых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By heavens! it made them heroic; and it made them pathetic too in their craving for trade with the inflexible death levying its toll on young and old.

Он казался таким трогательным. А его застенчивость в сочетании с бесстыдством была просто неотразима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shyness and his effrontery combined to make him irresistible.

К происшествию на заводе в полиции отнеслись несерьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police department looked upon this factory situation lightly.

Порок еще не настолько ожесточил мое сердце, чтобы сделать его бесчувственным к такому трогательному проявлению родительской любви, которой к тому же я был совершенно недостоин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vice had not so depraved my heart as to excite in it an insensibility of so much paternal affection, though so unworthily bestowed.

Вчера я мог попасть в сводки происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have been a highway statistic yesterday and you're giving me shit.

Попали в дорожное происшествие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involved in an automobile accident?

М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks.

Мне нужны пожарные и скорая, незамедлительно. И уведомите порт о происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need FD and ambulances forthwith, and notify Harbor to respond.

С Брэксмаром после этого происшествия Беренис держалась все так же любезно, но с холодком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her manner in the aftermath toward Braxmar was gracious, but remote.

Ваша страсть к мести так трогательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sense of vengeance is heartwarming.

Эта трогательная история о маленькой девочке - тоже выдуманная, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That touching story about the little girl- was that a fabrication, too?

30 человек, которые там находились во время происшествия, готовы дать вам свои показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 30 people who were present at the time of the incident are waiting to give you their statement.

Давай поговорим о происшествии в Клокворкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's talk about the incident at clockworks.

Он включил магнитофон, прибавил громкость, и проиграл мне самую сильную, трогательную песню в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He switched on the tape machine, turned up the volume, and played me the most powerful, moving song I'd ever heard.

Маргарет трогательно ухаживала за ним, следила, чтобы Джейми ни в чем не нуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret cared for her husband, tended to all his needs, and kept him at her side day and night.

Происшествия в пути были довольно странные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw strange things on the way.

Марк Солано возглавил наши общие поиски, что я нахожу особенно трогательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark solano has taken charge of our community search In a way that I find especially moving.

Как трогательно. Вы готовы охотно финансировать дело своей бывшей жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How pathetic does a man have to be in order to willingly give money to fund his ex-wife's affair?

У других тем временем разговор шел о девочке — миссис Уэстон рассказывала о маленьком происшествии вчера вечером, когда ей почудилось, что ребенку нездоровится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others had been talking of the child, Mrs. Weston giving an account of a little alarm she had been under, the evening before, from the infant's appearing not quite well.

Ты связываешь правильное слово с нужным временем, что-то красивое и трогательное. Что-то, что заставляет тебя покрываться мурашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mix the right word at the right time with something that's-that's beautiful and moving and sort of... makes you, you know, the hair on the back of your neck stand up, it-it's an incredible moment.

И мне ну очень нравится, когда ты влезаешь с этим своим прикольным Аввв, когда я рассказываю трогательную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I love it when you chime in, but you gotta cool it with the aww sound whenever I tell a heartwarming story.

Уимпер ничего не слышал о происшествии. Яйца исправно собирались, и раз в неделю бакалейщик приезжал их забирать на своем фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whymper heard nothing of this affair, and the eggs were duly delivered, a grocer's van driving up to the farm once a week to take them away.

Такие моменты всегда особенно опасны и трогательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This moment is always extremely dangerous, pathetic.

Но она сегодня была просто трогательная - утром, перед тем, как мы вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was nice about it early this morning before the show started.

Какой дом, этот трогательный заменитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What home, this pathetic substitute?

После этого я следил за ним до церковного домика и без происшествий прождал до темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then after that, I tailed him to the parish house and sat outside without incident till it got dark.

Я даже обратился за справками в полицию Суррея, чтобы узнать все, что известно об этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused. I've been on to the Surrey police about that case - wanted to get all the ins and outs of it.

После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky.

Я даже отправился на место происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go to the scene of the accident.

Они всегда с ума сходят, когда покидаешь место происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always freak out when you leave the scene of an accident.

Запрашиваем S.W.A.T., на место происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request S.W.A.T., our location.

Запросил в архиве рапорт с места происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records is sending me the incident report.

Правда, при этом он приобрел постельник, которого мы уже не нашли на месте происшествия, когда заглянули туда через несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate he scored a bed-cover out of it; for when we returned a few hours later to look for it, it was no longer to be found.

Есть ли в этом какая-то трогательная сладость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there some cutesy sweetness about it?

Позже Феликс Лейтер избавляет ее от страданий, который прибывает на место происшествия, чтобы помочь спасти свою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is later put out of her misery by Felix Leiter, who arrives on the scene to help rescue his daughter.

Это также удивительно красиво и трогательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also remarkably beautiful and affecting.

Параша рассказывает о постройке скинии, о происшествии с золотым тельцом, о просьбе Моисея к Богу открыть Божьи атрибуты и о том, как Моисей стал сияющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parashah tells of building the Tabernacle, the incident of the Golden calf, the request of Moses for God to reveal God's attributes, and how Moses became radiant.

Его несчастный случай был зафиксирован журналистами Би-би-си на месте происшествия в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His accident was recorded by the BBC reporters on site at the time.

Как она сама сказала: “музыка трогательна только тогда, когда она рассказывает историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she herself said, “Music is only touching when it tells a story.

Нас приветствовали трогательные звуки методистского гимна, и мы увидели – в травяном загоне – сотни женщин, раскачивающихся и хлопающих в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The touching strains of a Methodist hymn greeted us and we saw – in a grass enclosure – hundreds of women swaying and clapping hands.

Остаток дня прошел без особых происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the day passed uneventfully.

Первым на место происшествия прибыл мэр города Гэри, штат Индиана, который привез начальника пожарной охраны, а затем обзвонил весь медицинский персонал, какой только смог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first on the scene was the Mayor of Gary, Indiana, who brought the fire chief, and then phoned all the medical personnel he could.

Спасатели, прибывшие на место происшествия, не смогли оказать помощь выжившим в воде, поскольку у них не было достаточного оборудования, чтобы добраться до них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rescuers who reached the site were unable to assist survivors in the water because they did not have adequate equipment to reach them.

Например, отчет о дорожно-транспортном происшествии, написанный свидетелем, является основным источником информации о происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, an account of a traffic accident written by a witness is a primary source of information about the accident.

3 июня 1927 года Чичерин, находясь в санатории в Германии, писал о происшествиях, имевших пагубные последствия для советско-германских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 June 1927 Chicherin, while in a sanatorium in Germany, wrote about incidents that were detrimental to Soviet-German relations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трогательное происшествие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трогательное происшествие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трогательное, происшествие . Также, к фразе «трогательное происшествие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information