Удачливой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удачливой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lucky
Translate
удачливой -


Я напилась и назвала ее удачливой стервой и потом сократила это до просто стервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got drunk and I called her a lucky bitch and then I just shortened it to bitch.

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

Я чувствую себя самой удачливой девушкой, которую ведут к алтарю два папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like the luckiest girl to have two dads walk her down the aisle.

И даже если жизнь возникла, насколько удачливой она должна быть, чтобы существовать и процветать миллиарды лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if life does occur, how fortunate do you need to be to have it survive and thrive for billions of years?

Более удачливой является верхняя деревня Бата, скопление домов Федерального стиля, построенных по проекту архитектора Ашера Бенджамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More fortunate is Bath's Upper Village, a cluster of Federal style houses based on the handbook designs of architect Asher Benjamin.

Она считала себя весьма удачливой земной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She considered herself a very fortunate Earth woman.

На церемонии закрытия самой удачливой победительнице будет присвоен титул Женщина Года по версии Золотого Листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At closing ceremonies, the shrewdest winner among you will be named the Gold Leaf Woman of the Year.

В исключительных обстоятельствах армия может быть достаточно удачливой, чтобы иметь возможность закрепиться на фланге с дружественным замком, крепостью или окруженным стенами городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exceptional circumstances, an army may be fortunate enough to be able to anchor a flank with a friendly castle, fortress, or walled city.

Это случалось не в первый раз в его долгой и удачливой жизни, это случалось часто, и все-таки каждый раз он заново удивлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the first time in his long and successful life that this thing had happened. It had happened many times, yet each time it was as fresh a surprise as ever to him.

Но объяснялось это не удачливостью, - она тут, вероятно, была почти ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most probably luck had little to do with it.

Ты был просто сын-неудачник Джозефа Харриса, дитё трастового фонда, член удачливого клуба спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were just Joseph Harris's slightly disappointing son, a trust fund baby, a member of the lucky sperm club.

Я списал все это на нашу небывалую удачливость, мне казалось, что мы наконец прижали парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chalked it up to our good fortune because I thought we had our guy.

Не займешь ли ты Ниобу разговором, пока я отвлеку ее удачливого мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you will entertain Niobe while I speak with her fortunate husband?

Но однажды он согласился вложиться в своего удачливого брата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Richard Bloom finally agrees to provide a little capital to his luckless brother.

Приближаясь, он поднимается почти во весь рост, чтобы схватить более удачливого охотника и оспорить добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approaching, it rises nearly to its full height to grapple the more fortunate hunter and dispute the prey.

Крупная сделка служит заключительным этапом шоу и дает шанс на значительно больший приз для удачливого трейдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Deal serves as the final segment of the show and offers a chance at a significantly larger prize for a lucky trader.

Лампа тревожит, пугает Иону; лежа у себя на койке, он усталыми глазами обводит каюту, и не на чем отдохнуть беспокойному взору этого доселе удачливого беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp alarms and frightens Jonah; as lying in his berth his tormented eyes roll round the place, and this thus far successful fugitive finds no refuge for his restless glance.

Они нанимают Рику Даунстар, наемного телохранителя, и приобретают услуги Хэвиланда Тафа, не очень удачливого торговца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hire Rica Dawnstar, a mercenary bodyguard, and acquire the services of Haviland Tuf, a not-very-successful trader.

Он подошел к удачливому ирландцу, уже сильно осовевшему от выпитого, и показал карту ван дер Мерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He approached the red-shirted Irishman, now bleary-eyed with drink, and showed him Van der Merwe's map.

Но такая удачливость не могла длиться вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such fortune could not last for ever.

— Точнее было бы сказать, что процветание, удачливость, напор Соединенных Штатов вызывают у него неосознанное раздражение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be more precise to say that the United States' prosperity, luck and assertiveness unconsciously irritated him.

Гай считал себя верным другом Ройса, и все же его снедала зависть к удачливому другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy considered himself a true friend to Royce, but he was still consumed with jealousy at what he considered Royce's good fortune.

Однако удачливому победителю еще нужно заявить о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the lucky winner has yet to come forward.

Кому-то не столь удачливому придётся очень много поработать, чтобы понравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone so disadvantaged is going to work very hard to please.

Самого удачливого королевского корсара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The luckiest king's corsair.

Хотя и не было тут науки, на которой пробуется козак, но они стали уже заметны между другими молодыми прямою удалью и удачливостью во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although unversed in any trade exercised by a Cossack, they were soon remarked among the other youths for their obstinate bravery and daring in everything.

Когда Луна закруглялась в течение нескольких недель, голодающий превращался в удачливого охотника с выпирающими щеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the moon rounded out over a period of weeks, the starveling would turn into a successful hunter, its cheeks bulging.

Часто удачливое животное сбегает или его выпускают с бойни, и оно оказываются в приюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often times a lucky animal escapes from or is released from a slaughter house condition, and winds up on a sanctuary.

Кэти обладала важнейшим качеством, необходимым великому удачливому преступнику: она никому не доверяла и ни с кем не делилась своими намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy had the one quality required of a great and successful criminal: she trusted no one, confided in no one.

Препятствия, которые возникают порой на пути самого удачливого и преуспевающего человека, неожиданны и разнообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impediments that can arise to baffle a great and swelling career are strange and various.

В Роберте воплотились энергия и хватка дельца, в Лестере - самонадеянность удачливого богача с несколько скептическими взглядами на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert was the spirit of business energy and integrity embodied, Lester the spirit of commercial self-sufficiency, looking at life with an uncertain eye.

На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky Dan, third race at Riverside.



0You have only looked at
% of the information