Упрёков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но теперь было не до упреков; наоборот, он скорчил самую любезную мину и сказал с самой вкрадчивой улыбкой: - Простите, сударь, но разве мне не дадут пообедать? |
But this was not the time for recrimination, so he assumed his most agreeable manner and said with a gracious smile,-Excuse me, sir, but are they not going to give me any dinner? |
Джордж не заслуживает упреков за то, что сегодня случилось на парковке, сэр. |
George doesn't deserve any blame for what happened in the parking lot today. |
Он избавлялся от упреков самому себе, недовольство собою, чувство собственного ничтожества на время оставляло его. |
He was delivered from self-reproach; self-dissatisfaction, the feeling of his own nonentity, left him for a while. |
Я не хочу упрёков, просто скажи да, или нет. Ты можешь поглотить жирафа? |
I'm not looking for judgment, just a yes or no - can you assimilate a giraffe? |
It's something that's beyond reproach or question. |
|
Когда-нибудь потом, думают они, можно будет установить более прочные и благопристойные отношения, избежав упреков или необходимости коренным образом что-то исправлять и улаживать. |
Later on, they think, the more definite and conventional relationship may be established without reproach or the necessity of radical readjustment. |
Я боялась несправедливьiх упреков, что бьiли вчера. Ета беспочвенная ревность... |
I feared more unfair reproaches like last night, this unwarranted jealousy. |
Излив на Швейка целый поток упреков и заверив его, что никогда больше не придет лечить невежду, который отвергает его лечение бромом, доктор Павек ушел. |
Dr Pavek went away after having called down a storm of reproaches on Svejk's head and assured him that he would never again come to cure anybody who refused his professional help and bromide. |
Кроме того, я не хочу упреков. |
Besides, we don't wanna rub it in. |
Я так устал от твоих упрёков, от того, сколько ты знаешь о футболе и цвете волос, и от твоих слов о том, что мёртвый Брюс лучше меня! |
I am so sick of you lording over me how much you know about football and hair color and how much better dead baby Bruce is than me! |
Jeeves, this is not the time for recriminations. |
|
Мы оба страдали, и, прежде всего, он позвал меня, я пришел его навестить с сердцем, исполненным ненависти и упреков. |
We were both suffering from it, even before he asked for me, and I went to see him. I was full of hate and remorse... |
No more bad feelings, no more issues. Just work. |
|
Наша покорность своей судьбе удручала его больше, чем огорчения от наших жалоб и упреков. |
Our resignation would give him more pain and hurt him far more than complaints and upbraidings. |
Ответ пришел очень скоро - сердитый, безутешный, полный упреков и недоумения, почему он так холоден. |
The answer came by return of post, angry, heart-broken, reproachful: how could he be so cold? |
Будет издан тот же старый, ззатасканный и все еще энергичный поток упреков и угроз. |
The same old tired yet energetic torrent of reproaches and threats would issue. |
A lot of blame to go around here. |
|
Один из самых больших упреков теории распада заключается в том, что она не может быть объяснена как механизм, и именно в этом направлении ведутся исследования. |
One of the biggest criticisms of decay theory is that it cannot be explained as a mechanism and that is the direction that the research is headed. |
Я ловлю себя на том, что мысленно защищаю его от своих же собственных упреков. |
I find myself defending him-to myself. |
Let's not get into the blame game here, man. |
|
Она терпеть не могла упреков. Обиженно замкнувшись в высокомерном молчании, она безучастно смотрела, как Филип готовится к отъезду. |
She did not like being reproached, and, retiring huffily into a haughty silence, she sat by listlessly while Philip made the preparations for their departure. |
Он был государственным служащим без пороков, частным гражданином без пороков, соседом без упреков, христианином без лицемерия и человеком без лукавства. |
He was a public officer without vices; a private citizen without wrong; a neighbour without reproach; a Christian without hypocrisy, and a man without guile. |
Африканское гражданское общество, рупором которого является пресса, не может избежать упреков за его неспособность побудить лидеров стран Африки спасти своих собратьев-африканцев. |
African civil society, whose mouthpiece is the press, cannot escape some measure of reproach for its failure to urge leaders to rescue fellow Africans. |
Они, кажется, злорадствуют, как будто в восторге от того, что с помощью ребяческих насмешек и упреков они прививают другим интеллект. |
They seem to be gloating as if delighted to be nsulting others intelligence with puerile taunts and revertions. |
Мать, поток доказательств, мнений, упрёков которой он обычно не мог остановить, больше ни слова не проронила об их женитьбе. |
His mother, whose arguments, opinions, reproaches he had never been able to stop, would not say another word about his marriage. |
Надеюсь, ваша милость не скажете, что я нерадиво служу вам, и мне очень хотелось бы оправдаться от упреков, которые вы изволили мне сделать. |
I hope your honour will not think me negligent in your service. I have it much at heart to be clear of the reproaches made me. |
Одним из главных упреков фильма было низкое качество его анимации. |
One of the main criticisms of the film was the poor quality of its animation. |
- заслуживающий упреков - reproachful
- град упреков - broadside
- в кучу упреков по - to heap reproaches on