Условия нарушение договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Условия нарушение договора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
breach conditions
Translate
условия нарушение договора -

- условия [имя существительное]

имя существительное: circumstances, circs

- нарушение [имя существительное]

имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption



Суд определил, что покупатель, возможно, может требовать возмещения убытков за нарушение общего соглашения, но не имеет права на изменение действующего договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court found that the buyer possibly could claim damages for the breach of the general agreement but had no right to an adaption of the actual contract.

Покупатель указал, что он отказался от исполнения договора поставки в связи с существенным нарушением продавцом условий о качестве поставляемого оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer stated that it had refused to fulfil the contract owing to a material breach by the seller of the agreement on the quality of the equipment supplied.

Администрация президента Обамы рассматривает ряд мер, которые будут предприняты в ответ на продолжающееся нарушение Россией Договора о ракетах средней и меньшей дальности (РСМД).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration is considering a range of options to respond to Russia’s ongoing violation of the Intermediate Nuclear Forces Treaty.

Частичная непоставка в общем не является существенным нарушением договора и поэтому не дает покупателю права расторгнуть договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partial non-delivery does not generally constitute a fundamental partial breach of contract and therefore does not entitle the buyer to avoid the contract.

Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss.

Услышав о путешествии Колумба, Иоанн сказал ему, что, по его мнению, это путешествие является нарушением Договора 1479 года в Алькасове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing of Columbus's voyage, John told him that he believed the voyage to be in violation of the 1479 Treaty of Alcáçovas.

Это неправомерное нарушение договора с сотрудником, я подала в суд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a constructive wrongful termination action and I sued the bastards!

Таким образом, если CPAs не выполняет в рамках соглашения, указанного в договоре, это будет считаться нарушением договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, if the CPAs are not performing within the agreement set forth in the contract this will be considered a breach of contract.

Запуск зонда на кардассианскую территорию будет нарушением договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launching a probe into Cardassian space would be a treaty violation.

Ввиду отсутствия существенного нарушения договора со стороны продавца суд отклонил требование покупателя о возмещении цены и возвращении товара продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In lack of a fundamental breach by the seller, the tribunal rejected the buyer's claim for refunding the price and returning the goods to the seller.

Дальнейшее развитие событий в книге равносильно нарушению этого договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later development in the book, amounts to a breach of this contract.

Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft.

Иск был подан в местные суды за клевету, нарушение договора или посягательство на землю, товары или людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plea arose in local courts for slander, breach of contract, or interference with land, goods, or persons.

Говорят, Аудара привело в ярость нарушение племенами заключенного договора, а впоследствии он жалел о кровопролитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say Audar was made furious with tribal treaty betrayals, and was sorry afterward for the massacre.

В OSCC никак не прокомментировали предполагаемое нарушение Договора Турцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OSCC has not commented on the alleged violation of the Treaty by Turkey.

Так что, видимо, мы говорим об оскорблении, нарушении арендного договора, санитарных норм, и, знаете, просто элементарных норм благопристойности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it looks like we're talking about, what? Assault, violations of rental codes, health codes, and you know, just basic codes of human decency.

Согласно решению одного суда от покупателя требуется принятие товара, если несоответствие товара не является существенным нарушением договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As was found in one court decision, the buyer is required to take delivery of the goods when a fault in conformity does not constitute a fundamental breach.

в случае, когда одна или несколько операций на Сайте, по мнению компании Cedar Finance, проведены в нарушение настоящего Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

any instance where one or more transactions on the Site are judged by Cedar Finance to have been performed in violation of this Agreement.

Деликт - это гражданский проступок, отличный от нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tort is a civil wrong, other than a breach of contract.

Включите в него все обвинения в нарушении мирного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include all charges of committing a breach of the peace.

Вход в ромуланское пространство - нарушение галактического договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.

Предоставление доступа к своему интернет-соединению таким образом может привести к нарушению условий предоставления услуг или договора с провайдером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing access to one's Internet connection in this fashion may breach the Terms of Service or contract with the ISP.

В целом, однако, страховщики покрывают только обязательства, возникающие в результате небрежного обращения, а не преднамеренного нарушения или нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, however, insurance providers only cover liabilities arising from negligent torts rather than intentional wrongs or breach of contract.

Любая попытка такого рода считается нарушением этого договора, и вас снова возьмут под стражу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any such attempt will be seen as a breach of this agreement, and you will be remanded in custody...

Это было бы нарушением договора о космосе 1967 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a violation... of the Outer Space Peace Treaty of 1967.

После обнаружения нарушения договора арабы вновь вторглись на остров в 654 году с пятьюстами кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After apprehending a breach of the treaty, the Arabs re-invaded the island in 654 with five hundred ships.

В ходе переговоров о заключении договора в 2001 году, четыре были под угрозой нарушения костюмов контракт с Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During contract negotiations in 2001, the four were threatened with breach of contract suits by Warner Bros.

Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft.

В случае нарушения договора закон предоставляет потерпевшей стороне доступ к средствам правовой защиты, таким как возмещение ущерба и аннулирование договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of breach of contract, the law awards the injured party access to legal remedies such as damages and cancellation.

Рим должен был знать, что это будет нарушением договора, так почему же они это сделали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome must have known that this would violate the treaty, so why did they do it?

Нарушение государем гипотетического договора породило право подданных на революцию, основанное как на естественном праве, так и на английской конституционной доктрине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sovereign's breach of the hypothetical contract gave rise to the subjects' right of revolution—grounded on both natural law and English constitutional doctrine.

Англичане не стали настаивать на этом вопросе и не стали рассматривать дело Индии как нарушение международного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British failed to press the issue, and did not take up the Indian cause as an infringement of an international treaty.

Мы думаем направить претензию в Брокмоор, объясняющую, что нарушение ими договора до наступления срока исполнения, надлежит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think a simple legal-demand letter to Brockmore explaining that their anticipatory breach of the agreement should really...

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

Ответственность по общему праву возникает в результате небрежности, нарушения договора и мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common law liability arises from negligence, breach of contract, and fraud.

Например, государство, понесшее ущерб вследствие материального нарушения двустороннего договора, может решить прекратить действие данного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example a State injured by a material breach of a bilateral treaty may elect to terminate the treaty.

Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply.

В зависимости от фактов и обстоятельств в каждом конкретном случае такое изменение может представлять собой нарушение материально-правовых положений договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the facts and circumstances of the case, such a change may constitute a material breach of the convention.

Чтобы мы поверили, что Иран ведёт параллельную ядерную программу с Северной Кореей, в нарушение нашего с ними договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make us believe Iran is running a parallel nuclear program with North Korea, in violation of our deal with them.

Если работодатель увольняет работника в нарушение подразумеваемого трудового договора, то работодатель может быть признан ответственным за нарушение договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the employer fires the employee in violation of an implied employment contract, the employer may be found liable for breach of contract.

Арбитражный суд определил, что поставка продавцом несоответствующих условиям договора товаров составляет факт нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arbitral Tribunal ruled that the delivery of non-conforming goods by the seller amounted to a breach of contract.

Общие убытки - это те убытки, которые естественным образом вытекают из нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General damages are those damages which naturally flow from a breach of contract.

Через комиссию по претензиям индейцев племена имели возможность подавать иски против правительства в связи с нарушениями договора или жалобами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the Indian Claims Commission, tribes had the ability to file claims against the government for breaches of treaty or grievances.

Может ты конечно еще слишком молода, дабы знать это, Но ты можешь легко попасть в тюрьму За нарушение нашего договора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're too young to know this, but you could go to jail for breaking your agreement!

Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study.

Необходимо было оперировать другими фактами, в том числе указывая на попытки сокрытия, что нарушает условия договора о нераспространении атомного оружия, а также доказывать, что эти нарушения были настолько серьезными, что работу Ирана по обогащению урана нужно было остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to point to other acts, including concealment efforts, which violate the NPT, and argue that these infractions were so serious that Iran’s enrichment right must be taken away.

нарушение договора, необоснованное обогащение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breach of contract, unjust enrichment,

Уловки бронирования, как правило, являются нарушением договора перевозки между пассажиром и авиакомпанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booking ploys are generally a breach of the contract of carriage between the passenger and the airline.

В 2004 году трудовые инспекторы не установили каких-либо нарушений, связанных с требованием отсрочки беременности, выставленным работодателем в качестве условия для заключения трудового договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, labour inspectors did not establish any violations related to the postponement of maternity, imposed by the employer as a condition for the conclusion of employment contract.

В случае его нарушения сторона, нарушившая договор, может быть привлечена к ответственности за нарушение этого договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is breached, the party in default could be sued for breach of that contract.

Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting.

Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area.

Продолжающееся вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия подрывает целостность и авторитетность Договора и должно быть предотвращено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons jeopardized the integrity and credibility of the Treaty and should be prevented.

Мистер Омура, вот проект договора о поставках оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Omura, I have here a draft of the arms agreement.

Это нарушение страхового договора, так что мы попробуем заставить твоего босса восстановить тебя на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you.

Наша нация убивает людей дронами держа их без надлежащей правовой процедуры И,конечно,шпионят за своими же людьми без причины или пределов и с прямым нарушением нашей конституции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our nation is assassinating people with drones, holding them without due process, and, yes, spying on its own people without cause or limits and in direct violation of our constitution.

Держатели договоров могут выйти из Бернского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treaty holders could pull out of the Berne treaty.

Вторая мировая война заложила основу для советского господства в Восточной Европе и создания Варшавского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II laid the groundwork for Soviet domination of Eastern Europe and the creation of the Warsaw Pact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «условия нарушение договора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «условия нарушение договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: условия, нарушение, договора . Также, к фразе «условия нарушение договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information