Породило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Породило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spawned
Translate
породило -


Это породило соперничество между монархией и Палатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This created a rivalry between the monarchy and the Chamber.

Это глупое недоразумение по поводу Обамы и его пространства для маневра породило еще более глупую статью в газете моего родного города Филадельфии Philadelphia Inquirer, вышедшую из-под пера Эдварда Турзански (Edward Turzanski).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This silly little imbroglio about Obama and his “flexibility” gave birth to an even sillier op-ed in my hometown newspaper, the Philadelphia Inquirer by Edward Turzanski.

Президентство Барака Обамы породило надежды на расширение сотрудничества и повышение уровня дружбы между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barack Obama's presidency fostered hopes for increased co-operation and heightened levels of friendship between the two nations.

Позднемеловое событие обдукции породило горы прото-Хаджар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Cretaceous obduction event created the proto-Hajar Mountains.

Это решение вызвало широкую критику, в том числе со стороны членов правительства, и породило предположения о том, что руководство премьер-министра может быть оспорено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision was widely criticised, including by members of the government, and fuelled speculation that the prime minister's leadership could be challenged.

Подумать только, чтобы нечто такое ужасное породило такое...прекрасное

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that something so horrible could result in something so... lovely.

Стремление Си Цзиньпина к большей интеграции породило опасения по поводу сокращения свобод в Гонконге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xi's push for greater integration has created fears of decreasing freedoms in Hong Kong.

Фото мистера Бауера породило чувство направленного отвращения к мистеру Бауеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The photos of Mr. Bauer engendered feelings of directed disgust at Mr. Bauer.

Отклонение от этих условий породило денежные кризисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deviation from these conditions produced monetary crises.

Слияние единства и разнообразия породило стиль, известный как Ол Стил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merger of unity and variety gave birth to a style known as Ål Stil.

Это разведение породило щенков, более похожих на чистокровных далматинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This breeding produced puppies of closer resemblance to the pure Dalmatian.

Это породило множество видео с кормом на YouTube, и из-за этого многие люди начали поклоняться капитану Фалькону, как Чак Норрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's spawned many YouTube Poop videos, and due to it, many people started worshipping Captain Falcon like Chuck Norris.

Отлучение породило множество врагов, и некоторые внутри наших стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excommunication has created many enemies, some within our own walls.

Поэтому можно ошибиться, предположив, что первое породило второе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, one may be mistaken in assuming that the former gave rise to the latter.

И оно породило огненный смерч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has set off a firestorm.

Отсутствие света также породило множество различных приспособлений, таких как наличие больших глаз или способность производить свой собственный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of light also spawned many different adaptations, such as having large eyes or the ability to produce their own light.

Действительно, с течением времени, вместо того чтобы знакомство породило подлинность в изображениях, художественная вольность стала еще более безудержной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, as time went on, instead of familiarity breeding authenticity in depictions, artistic license became even more rampant.

Я был очень взбудоражен: от моего пытливого взора не ускользнула странность поведения доктора Бауэрстайна, и это породило в моей разгоряченной голове множество догадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was violently excited. I have a certain talent for deduction, and Dr. Bauerstein's manner had started a flock of wild surmises in my mind.

Правительство занялось массовым строительством, которое породило дачные кварталы на пляже и банковские группы В КБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government engaged itself in mass construction that gave birth to villa districts at the beach and bank groups in CBD.

Это распространилось в Европе и породило множество других групп талантов в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spread out in Europe and spawned many other Talent-Groups in other countries.

Более откровенная ложь, которую он рассказывал, касалась сексуальной жизни банды, и это свидетельство породило множество историй о неоднозначной сексуальности Барроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more lurid lies that he told concerned the gang's sex lives, and this testimony gave rise to many stories about Barrow's ambiguous sexuality.

Это, в свою очередь, породило множество споров по поводу стандартизации учебных программ и того, в какой степени она должна существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn has produced camps of argument over the standardization of curricula and to what degree it should exist.

Открытие электрона дж. дж. Томсоном в 1897 году породило теории электронной проводимости в твердых телах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery of the electron by J.J. Thomson in 1897 prompted theories of electron-based conduction in solids.

Это также породило живое событие, которое пережило телевизионное шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also spawned a live event that has outlived the TV show.

Он спас меня, но как я и боялся, нестабильность устройства породило это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saved me, but as I feared, the instability of the machine created this.

Сравнение с взаимозависимостью породило недавнюю дискуссию, сравнивающую этику Махаяны с экологической этикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comparison to interdependence has produced recent discussion comparing Mahayana ethics to environmental ethics.

Общество Прав человека породило общество Действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Society of the Rights of Man engendered the Society of Action.

Есть то, что породило негодование в индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's that, and that's bred resentment in the industry.

Пятидесятничество, которое, в свою очередь, породило харизматическое движение внутри уже существующих конфессий, продолжает оставаться важной силой в западном христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pentecostalism, which in turn birthed the Charismatic movement within already established denominations, continues to be an important force in Western Christianity.

Это увеличение доступности породило огромную волну снижения цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase in accessibility generated a huge wave of price reduction.

Это высказывание породило гул обсуждений в прежде тихой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that a buzz of conversation filled the previously silent room.

Использование RFID породило значительные споры и даже бойкоты продуктов со стороны защитников конфиденциальности потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of RFID has engendered considerable controversy and even product boycotts by consumer privacy advocates.

В июле в небе над восточной Украиной был сбит самолет Малазийских авиалиний МН17, что еще больше усилило конфликт и породило страхи по поводу его непредсказуемых последствий для мировой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, Malaysia Airlines Flight 17 was shot down over eastern Ukraine, deepening the conflict and raising fears about the unpredictable ways it could affect the global economy.

Это новшество породило настоящую ударную кавалерию, позволившую бойцам атаковать на полном скаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This innovation gave birth to true shock cavalry, enabling fighters to charge on full gallop.

Шоу стало настолько успешным, что породило свой собственный самый разыскиваемый спин-офф под названием Most Wanted Jams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show became so successful it spawned its own Most Wanted spinoff titled Most Wanted Jams.

Недолгое пребывание Караваджо в Неаполе породило известную школу неаполитанских Караваджистов, в том числе Баттистелло Караччиоло и Карло Селлитто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caravaggio's brief stay in Naples produced a notable school of Neapolitan Caravaggisti, including Battistello Caracciolo and Carlo Sellitto.

Перекрестное опыление металла и хардкора в конечном итоге породило кроссоверную трэш-сцену, которая вынашивалась в клубе Беркли под названием Ruthie'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-pollination between metal and hardcore eventually birthed the crossover thrash scene, which gestated at a Berkeley club called Ruthie'

Это породило современный поезд метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave birth to the modern subway train.

Это породило дружбу между Чайковским и Григом, которые высоко ценили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sparked a friendship between Tchaikovsky and Grieg, who held high esteem for each other.

Эта пьеса была творением Знамени, Знамя её породило, вскормило, поддержало и привело к триумфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought that this play was the creation of the Banner, this was what the Banner had forced into life, had fed, upheld, made to triumph.

Это породило длительную академическую полемику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave rise to a lengthy academic controversy.

Вооруженное восстание в Нигере уже прекратилось, однако оно породило вооруженный бандитизм, из-за которого в стране сохраняется отсутствие безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armed rebellion has ended but it has had after-effects, including armed banditry, bringing about lasting vulnerability.

Падение Ханссена вновь породило предположение, что блоху наконец предъявят обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanssen's downfall renewed speculation that Bloch would at last be charged.

А это существо, с пятью парами клешней на голове, возможно, породило в конечном итоге скорпионов и пауков. По крайней мере оно несёт в себе самые характерные черты тех и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this, with five pairs of claws on its head, may be the creature from which scorpions and spiders have evolved, for it shares some of their most significant characters.

но потом, вследствие чего-то, оно начало сгущаться и, наконец, породило Солнечную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then something happened that caused it to coalesce into the solar system we have today.

Себастьян стал частью фолк-и блюзовой сцены, которая развивалась в Гринвич-Виллидж, что отчасти позже породило фолк-рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sebastian became part of the folk and blues scene that was developing in Greenwich Village, that in part later gave rise to folk rock.

Видимо, нарушение пространственно-временного континуума... породило иную последовательность событий... - создав альтернативную реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, the time continuum has been disrupted creating this new temporal event sequence resulting in this alternate reality.

Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new computer super-virus.

Я начал понимать, что породило мое стремление докопаться до сути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I began to understand what had produced my present attitude of inquiry.

находит их по одному, и приглашает принять участие в безумном предприятии, цель которого разрушить общество, которое породило его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has sought them out one by one, asked them to join him in an insane crusade to destroy the society that created him.

И это породило две трещины в отношениях между Отделением и морскими пехотинцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that created two rifts between the Detail and the Marines.

Вероятно, личное знакомство и породило идею, мелькнувшую в уме Даусета; но он ничем себя не выдал, предпочитая дать ей окончательно созреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere along in this acquaintanceship the idea must have popped into his brain. But he did not broach it, preferring to mature it carefully.

Столкновение индийской и Евразийской плит не только породило Гималаи, но и повлекло за собой утолщение земной коры на севере до Сибири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collision of the Indian and Eurasian plates not only produced the Himalaya but is also responsible for crustal thickening north into Siberia.

Это породило слухи о том, что Крамбергер был убит профессиональным снайпером, возможно, связанным со словенской армией или УДБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave rise to rumors that Kramberger had been assassinated by a professional sharpshooter, possibly with ties to the Slovenian Army or the UDBA.



0You have only looked at
% of the information