Условно досрочное освобождение нарушитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жанну попросили точно назвать время, когда она будет освобождена из заключения. |
Joan was asked to definitely name the time that she would be delivered from prison. |
Потому что Основатели не желают освобождать вас. |
The founders don't want you released. |
Томми, Хью Элсинг и маленький, похожий на мартышку Рене Пикар болтали с ней, пока столы и стулья отодвигали к стенам, освобождая место для танцев. |
Tommy and Hugh Elsing and the little monkey-like Rene Picard stood talking with her while the chairs and furniture were pushed back to the wall in preparation for the dancing. |
They haven't pled guilty to any offense. |
|
Releasing us from the shame and regret of our mistakes. |
|
Однажды послышался леденящий душу визг, который, казалось, упивался освобождением от оков разума. |
Once there was a freezing scream which seemed to revel horribly in its release from sanity. |
Кэрри, ты освобожден от класса РЕ для остальной части недели. |
Carrie, you're excused from P.E. class for the rest of the week. |
Exemption from import duties on mining equipment;. |
|
Первой схемой предусматривалось освобождение от импортных пошлин почти всех готовых изделий и сокращение пошлин на некоторые сельскохозяйственные товары. |
The first scheme provided for an exemption from import duties for nearly all manufactures and for a reduction in duties for some agricultural products. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
Она была признана виновной в клевете в отношении Президента, однако в феврале 2004 года была освобождена по амнистии. |
She was found guilty of libel against the President, but benefited from an amnesty in February 2004. |
Наличие сомнений в отношении их полезности не освобождает автора от обязанности исчерпания имеющихся внутренних средств правовой защиты. |
Mere doubts as to their utility cannot absolve an author from exhausting available domestic remedies. |
Я временно освобождаю вас от занимаемой должности. |
I am temporarily relieving you of duty. |
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. |
Дело Фэй против Нойя - заключенный, чье содержание под арестом не отвечает требованиям закона, должен быть освобожден. |
Fay v. Noia declared an individual whose imprisonment Doesn't meet the requirements of law must be released. |
После новостей о карантине, недовольства вспыхнули вне зоны и в ближайших населённых пунктах, где люди с нетерпением ждут освобождение детей. |
Since the news broke of the quarantine, extensive protests have erupted outside the area and in nearby towns, where people anxiously await a release of all the children. |
В качестве наказания нарушителей будут лишать транспорта и заключать на срок от 14 дней! |
Infringements are being penalized with impoundment of the vehicle and imprisonment of 14 days and above! |
Если под вывести вы имеете в виду законный контроль нарушителя, тогда да. |
If you mean out by checking those offenders legally, then yes. |
Это, нарушители, счет за причиненный вами ущерб в течение семестра. |
This, offenders, is your damage bill for the semester. |
Против нарушителей, которые будут содержать скот нелегально, будут предприняты наистрожайшие законные меры. |
Against the offenders, those who will keep livestock illegaly, most severe measures would be taken. |
Нарушите навигационную систему и мы все дезинтегрируем. |
Disrupt the navigational system and we'll disintegrate! |
Только нашу обожаемую нарушительницу спокойствия. |
Just our favourite shit disturber here... |
My mother's releasing me from an eternity of shame. |
|
Все, кто на них работает, а так же все, кто их слушает, станут нарушителями нового закона и им грозит тюремное заключение и штрафы. |
Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, will be in contravention of the new law and risk prison sentences, both short and long. |
Есть здесь ещё нарушители спокойствия? |
Anybody else here a troublemaker? |
Looks like we got ourselves a troublemaker here, boys. |
|
I think I found your troublemaker. |
|
Вы лгунья и нарушительница спокойствия и, если хотите знать мое мнение, вам нечего делать на улицах Лос-Анжелеса. |
You're a liar and a troublemaker and, if you ask me, you got no business walking the streets of Los Angeles. |
Сэр Уоткинс, я задержал нарушителей. |
Sir Watkyn, sir, I have apprehended two intruders, sir. |
The perpetrator blinked two sets of eyelids. |
|
The perpetrator was... a private investigator licensed by the State. |
|
Defendant is released on his own recognizance. |
|
Он злоупотребил положением отца графини де Ресто, он стал несчастьем моей жизни, я смотрю на него, как на нарушителя моего покоя. |
His character has been compromised in connection with Mme. de Restaud; he is the author of the misfortunes that have embittered my life and troubled my peace of mind. |
И нарушители будут преследоваться по всей суровости закона. |
And the perpetrators will be prosecuted to the full extent of the law. |
Мы сотрудники, а вы нарушители. |
We're contractors and you're trespassers. |
Чтобы запугивать нарушителей вроде вас. |
Meant to deter trespassers like you. |
The rule is we may feed on trespassers. |
|
Адрес соответствует особняку под арестом на Семи Холмах, так что это вечеринка нарушителей границ владений. |
The address is at a foreclosed-on mansion in Seven Hills, so it's gonna be a party of trespassers. |
Вы знаете, сколько нарушителей я поймала внутри этого кухонного лифта, пытавшихся опорочить честь молодых девушек? |
Do you know how many intruders I have caught inside that very dumbwaiter, attempting to soil the honor of some young lady? |
Мы расследуем аварию. Нарушитель скрылся. |
We're investigating a hit and run. |
Эти нарушители должны быть наказаны, начиная с того, кто тебя убил, и осмелился нарушить со мной сделку. |
These interlopers must be punished, starting with the man who murdered you and dared to go back on a deal with me. |
Рука Шельги была освобождена от гипса, но пока еще годилась только на то, чтобы взять коробку спичек да вилку за столом. |
Shelga's arm was now out of its plaster cast but was not yet strong enough for anything more than holding a box of matches or a fork at table. |
Не лучше налоги потратить на ловлю нарушителей и выписывание штрафов? |
Aren't our tax dollars better wasted busting jaywalkers or scratching out parking tickets? |
Похоже, он спугнул нарушителя, и дело обернулось плохо. |
Looks like he disturbed an intruder and it all turned nasty. |
Освобожден от разрешения на все текущие действия, не рассмотренные этим офисом. |
Exempt from clearance are all current activities not reviewed by this office. |
Тревога третьей фазы в центральной зоне безопасности нарушитель, полагается, что он в главном блоке, одетый как молочник. |
Phase three alert in central security areaI Intruder believed to be in main block, dressed as milkman. |
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение. |
Or even an image of herself... this too is difficult... even though she's fighting for women's liberation... And tying her struggle in with the NLF's and the workers'. |
Вы давали клятву, и честны как Мать Тереза, поэтому не нарушите её. |
You took an oath and too goody-two-shoes to break it. |
Я был освобождён от должности. |
I have been relieved of my command. |
Более того, не идёт и речи об освобождении под залог... и на мой взгляд... доклад о личности обвиняемого станет лишь пустой формальностью. |
Not only will there be no bond pending sentencing... but as far as I'm concerned... the pre-sentencing report is a mere formality. |
Сидел два с половиной года в Солидаде за растрату, освобожден в прошлом месяце. |
Served two years for embezzlement. Paroled last month. |
It's definite, Mr. Sulu. The intruder can assume any shape, a crewman, you, myself, anyone. |
|
Ты освобождаешься от мытья посуды сегодня... поскольку ты новичок здесь. |
You get a pass on chores tonight - since you're new here. |
Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений. |
It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints. |
Поняв, что Эстер влюблена в Тома, он освобождает ее от обещания перед смертью. |
Realizing that Hester is in love with Tom, he frees her of her promise before perishing. |
Через месяц после принятия Акта об освобождении Ирака США и Великобритания начали кампанию бомбардировок Ирака под названием операция Лиса пустыни. |
One month after the passage of the Iraq Liberation Act, the US and UK launched a bombardment campaign of Iraq called Operation Desert Fox. |
Доставка почты, которая может быть полезной в получении таких вещей, как условно-досрочное освобождение и помочь заключенному чувствовать себя менее изолированным, никогда не достигает их в одиночном заключении. |
Mail delivery, which can be beneficial in obtaining things like parole and help the prisoner feel less isolated, never reaches them in solitary confinement. |
Пара соблазняется отдельно безумным ученым и в конце концов освобождается слугами, которые берут управление на себя. |
The couple are seduced separately by the mad scientist and eventually released by the servants who take control. |
С помощью Базза и яблочко Вуди входит в самолет и освобождает Джесси, позволяя им сбежать до того, как он взлетит. |
Assisted by Buzz and Bullseye, Woody enters the plane and frees Jessie, allowing them to escape before it takes off. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «условно досрочное освобождение нарушитель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «условно досрочное освобождение нарушитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: условно, досрочное, освобождение, нарушитель . Также, к фразе «условно досрочное освобождение нарушитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «условно досрочное освобождение нарушитель» Перевод на испанский
› «условно досрочное освобождение нарушитель» Перевод на хинди
› «условно досрочное освобождение нарушитель» Перевод на немецкий
› «условно досрочное освобождение нарушитель» Перевод на французский
› «условно досрочное освобождение нарушитель» Перевод на итальянский
› «условно досрочное освобождение нарушитель» Перевод на арабский
› «условно досрочное освобождение нарушитель» Перевод на узбекский