Успешно подписаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
успешное конфигурирование каналов - successful circuits configuration
было успешно установлено - has been successfully installed
успешно вызывается - successfully invoked
успешное управление бизнесом - successful business management
успешно продемонстрировала - has successfully demonstrated
успешно провел переговоры - has successfully negotiated
успешное получение - successful receipt
после успешной передачи - after a successful transfer
разбогатевший на успешной биржевой спекуляции - enriched by successful speculation
успешно повышена - successfully enhanced
Синонимы к успешно: успешно, счастливо, к счастью, весело, удачно
подписание контрактов - contract signature
подписавшийся - signer
подписание этого контракта - signature of this contract
б подписавшей - b signatory
договор подписан - treaty signed
Конвенция была подписана - convention was signed by
подписанной в Нью-Йорке - signed at new york
принять, подписать декларацию - to adopt / sign a declaration
подписание протоколов приёмки - plant handover
согласилась подписать - has agreed to sign
После подписания договора Черчилль успешно призвал членов организации Шинн Фейн, виновных в убийстве, отменить смертную казнь. |
After the treaty, Churchill successfully called for Sinn Fein members who were guilty of murder to have their death penalties waived. |
Учитывая, что все шестнадцать ракет были успешно запущены, система ПРО будет представлена с 551 надежными на вид целями для борьбы. |
Given all sixteen missiles launching successfully, an ABM system would be presented with 551 credible-looking targets to deal with. |
В последние годы Румыния успешно развивает свой промышленный сектор. |
Romania has been successful in developing its industrial sector in recent years. |
Tata Motors также успешно экспортировала большое количество автомобилей в Южную Африку. |
Tata Motors also successfully exported large numbers of the car to South Africa. |
Есть учитель, который успешно передаёт знания, вдохновляет бесчисленных студентов, при этом он сам живёт с синдромом Дауна. |
There is a teacher who successfully transfers knowledge and inspires countless students while living with Down syndrome. |
Предварительный акт приемки был подписан 30 декабря 1985 года, а акт окончательной приемки - 18 января 1988 года. |
The preliminary completion certificate was issued on 30 December 1985 and the final completion certificate on 18 January 1988. |
But were able to light that, and do it very successfully. |
|
Мы полностью убеждены в том, что Вы успешно справитесь с Вашими обязанностями. |
We are fully confident that you will discharge your functions successfully. |
Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии. |
In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion. |
В ходе операции из плена ТОТИ были успешно вызволены почти 300 тысяч гражданских лиц. |
Nearly 300,000 civilians were successfully rescued from LTTE captivity during the operation. |
Это облегчит подбор решений, которые успешно применялись в прошлом. |
This is to help with the suggesting of solutions that have been successful in the past. |
Лечение идёт успешно. |
The treatment is going successfully. |
Если вы успешно включили SMS с кодами для моб. телефона, ваш подтвержденный номер телефона появится в разделе Текстовое сообщение (SMS). |
If you successfully turned on text message codes for your mobile phone, it will appear with the phone number you confirmed in the Text Message (SMS) section. |
Мы сделали всё, чтобы реанимировать её, но без успешно. |
We made every attempt to revive her but we were unsuccessful. |
И жить с ними нельзя, и успешно опровергнуть их утверждения невозможно. |
Can't live with them, can't successfully refute their hypotheses. |
Это реклама для набора в колледж Три Хилла, и если все пойдет успешно, то, возможно, у нас появятся и другие предложения. |
So, it's a recruitment commercial for Tree Hill College, and if things go well, it could lead to more work for both of us. |
Так вот, этот документ не был подписан прокурором. |
Well, that document wasn't signed by the Public Prosecutor. |
Если этот договор с Китаем будет подписан, ООН встанет во главе мира. |
If this treaty with China could just go through the United Nations could possibly become a world power. |
'Установлено, что пакт о ненападении 'между Германией и Советским Союзом 'будет подписан сегодня до полуночи. |
'It has been confirmed that a non-aggression pact 'between Germany and the Soviet Union 'will be finalised before midnight tonight. |
Он был подписан Китингом, десять тысяч долларов на имя Эллсворта М. Тухи. |
It bore his signature and the sum of ten thousand dollars, made out to Ellsworth M. Toohey. |
Господин президент, он в письменном виде и подписан мною и частью избирателей из Флориды. |
Mr. President, it is in writing and signed by myself and several of my constituents from Florida. |
В 1913-ом году мировые банкиры успешно основали другой центральный банк, Федеральный Резерв. |
And the international bankers succeeded to install another central bank in 1913, the Federal Reserve. |
Нет. - Зато я подписан на её амбулаторную карту. |
No, but I subscribed to her patient file. |
На телефоне Стивенса не было ничего ценного, но я заметила, что он подписан на сервис удаленного восстановления. |
There was nothing of value on Stevens' cell phone, but I did notice that he subscribed to a remote backup service. |
How many small-town newspapers do you subscribe to? |
|
I've heard a peace treaty is under way. |
|
Поэтому я проявила иниациативу, и успешно вылечила пациента. |
So I took the initiative and treated a patient and followed through to a successful outcome. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Вы сможете найти работу Хэнку - чтобы он смог успешно выполнять условия своего освобождения? |
Will youhelp find the job that Hank needs to effect successful parole? |
Но таскать тёс и жерди с Песков не считалось грехом, никто из нас не боялся этого, и мы выработали ряд приёмов, очень успешно облегчавших нам это дело. |
But to take planks and poles from Pesk, that was not accounted a sin; none of us were afraid of that, and we so ordered matters as to make it very easy to succeed. |
Продолжительность Эва составила 6 часов 17 минут, и все задачи были успешно выполнены. |
The EVA duration was 6 hours and 17 minutes, and all objectives were successfully completed. |
In 1949, the Soviet Union successfully tested a nuclear weapon. |
|
Том поднимает тревогу, но Валентайн успешно калечит Северный флот Лиги воздушных кораблей. |
Tom raises the alarm, but Valentine successfully cripples the League's northern fleet of airships. |
Водитель машины, Николае Петришор, убедил их, что они могут успешно спрятаться в сельскохозяйственном техническом институте на окраине города. |
The driver of the car, Nicolae Petrișor, convinced them that they could hide successfully in an agricultural technical institute on the edge of town. |
Впоследствии он успешно спас воина Буйонга Хумадапнона. |
He afterwards successfully rescued the warrior Buyong Humadapnon. |
В другом наблюдении Золотой орел успешно выбил куропатку из летающего ковея в Шотландии. |
In another observation, a golden eagle was successful in knocking a ptarmigan out of a flying covey in Scotland. |
Устройство было успешно протестировано в качестве солнечного компаса во время реконструкции 1984 года, когда большой корабль пересекал Северную Атлантику. |
The device was tested successfully, as a sun compass, during a 1984 reenactment when a longship sailed across the North Atlantic. |
Я более или менее успешно выяснял их для странной статьи по палеонтологии, так что некоторый материал уже здесь. |
I have been, more or less successfully, figuring these out for the odd paleontology article, so some material is already here. |
С момента своего образования Рустави успешно гастролировал более чем в 50 странах мира. |
Since its formation Rustavi has successfully toured more than 50 countries of the world. |
Они также пользовались неизменным успехом в каперстве—в 1628 году адмирал Пит Хейн стал единственным командующим, успешно захватившим большой испанский флот сокровищ. |
They also enjoyed continued success in privateering—in 1628 Admiral Piet Heyn became the only commander to successfully capture a large Spanish treasure fleet. |
Злободневная азелаиновая кислота была успешно использована для того чтобы обработать CGPD. |
Topical azelaic acid has been used successfully to treat CGPD. |
Ряд развитых стран успешно улучшили качество наружного воздуха с помощью нормативных актов. |
A number of developed countries have successfully improved outdoor air quality through regulations. |
Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США. |
Some popular British shows have been successfully adapted for the US. |
Первым спутником, успешно достигшим геостационарной орбиты, стал Syncom3, построенный компанией Hughes Aircraft для NASA и запущенный 19 августа 1963 года. |
The first satellite to successfully reach geostationary orbit was Syncom3, built by Hughes Aircraft for NASA and launched on August 19, 1963. |
Я заверил его, что Wikimedia здорова, имеет резервы и успешно достигает бюджета каждый год. |
I assured him that Wikimedia is healthy, has reserves, and successfully reaches the budget every year. |
Биг успешно помог полиции арестовать убийцу и спас жизнь Ли в этом процессе. |
Big successfully helped the police to arrest the murderer and saved Lee's life in the process as well. |
В 1978 году Луиза Браун была первым ребенком, успешно родившимся после того, как ее мать прошла курс ЭКО. |
In 1978 Louise Brown was the first child successfully born after her mother received IVF treatment. |
Став генералом императорской армии, Юэ обучил этому стилю своих людей, и они очень успешно сражались против армий династии Цзинь. |
After becoming a general in the imperial army, Yue taught this style to his men and they were very successful in battle against the armies of the Jin dynasty. |
Контракт с Элоргом был подписан Минору Аракавой и Говардом Линкольном на сумму 500 000 долларов плюс 50 центов за проданный патрон. |
The contract with Elorg was signed by Minoru Arakawa and Howard Lincoln for $500,000, plus 50 cents per cartridge sold. |
Протестующие собрались на Пикадилли и успешно закрыли магазин. |
Protesters met at Piccadilly and successfully closed the store. |
Хонг Гилдон, например, успешно владел четвертым медальоном махая. |
Hong Gildong, for example, successfully wielded a fourth mahai medallion. |
Они успешно находят фрагмент, входят в тайн и убивают Призывателя, отрезая душегуба от Миркридии. |
They successfully find the fragment, enter the Tain, and kill The Summoner, cutting off Soulblighter from the Myrkridia. |
Он успешно изучал науку и в 1764 году был избран членом Королевского общества в Лондоне. |
He studied science successfully and in 1764 was elected a Fellow of the Royal Society in London. |
В течение своего срока он очень успешно собирал большие суммы денег на благотворительность. |
During his term he was very successful in raising large sums of money for the charity. |
Шерлок мешает ему сделать это и освобождает всех от своей власти, стреляя Магнуссену в голову, не сумев успешно заманить его в ловушку. |
Sherlock prevents his doing so and frees everyone from his power by shooting Magnussen in the head, having failed to successfully trap him. |
В отсутствие Карла Моро успешно переправился через Рейн в Келе в ночь с 23 на 24 июня и разбил Латура в Раштате 5 июля. |
In Charles' absence, Moreau successfully crossed the Rhine at Kehl on the night of 23–24 June and beat Latour at Rastatt on 5 July. |
Читатель просто должен знать, что был антимонопольный иск и что Уилк успешно доказал свое дело. |
The reader just needs to know there was an anti-trust lawsuit and that Wilk successfully argued his case. |
Гарсия успешно вел переговоры об отказе Соединенных Штатов от крупных военных сухопутных резерваций. |
Garcia successfully negotiated for the United States' relinquishment of large military land reservations. |
Хотя он довольно успешно пел блюз, Уизерспун может петь баллады с удивительной сладостью. |
Although he has been quite successful singing the blues, Witherspoon can sing ballads with a surprising sweetness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «успешно подписаны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «успешно подписаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: успешно, подписаны . Также, к фразе «успешно подписаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.