Утвержден в контексте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утвержден в контексте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
approved in the context
Translate
утвержден в контексте -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Отрицательные утверждения могут действовать как положительные в саркастических контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negative assertions may function as positives in sarcastic contexts.

В этом контексте утверждение, что люди из Европы-европейцы, является оригинальным исследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, claiming that people from Europe are European IS original research.

Это утверждение само по себе казалось бы вырванным из контекста, если бы мы не предоставили предисловие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement alone would seem out of context if we didn't provide a preface.

Уместность источников всегда зависит от контекста, и неакадемические источники не должны использоваться в качестве единственной поддержки странных или экстраординарных утверждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appropriateness of sources always depends on context and non-academic sources should not be used as the sole support for bizarre or extraordinary claims.

Для энциклопедии позволить этому утверждению стоять в таком наклонном контексте - это интеллектуальное мошенничество или, по крайней мере, грубая небрежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an encyclopedia to allow this statement to stand in such a slanted context is intellectual fraud, or at least gross negligence.

Парафраза обычно служит для того, чтобы поставить утверждение источника в перспективу или прояснить контекст, в котором оно появилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paraphrase typically serves to put the source's statement into perspective or to clarify the context in which it appeared.

Такие утверждения, как яркий город и дружелюбие, либо неуместны и/или субъективны и кажутся непрофессиональными в энциклопедическом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statements such as vibrant town, and friendly are either irrelevant and/or subjective and appear unprofessional in an encyclopedic context.

Это утверждение нуждается, по крайней мере, в исторической контекстуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement needs at least to be contextualised historically.

Помещая это утверждение в контекст истории, создается впечатление, что это слово использовалось на протяжении тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting the statement in context of history gives an impression that the word was used for millenia.

Повторное утверждение было оставлено в контексте и контекстуализировано, чтобы отразить предвзятость СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sky-blue paint, gold stars, and celestial imagery adorned interior domes.

Серьезная энциклопедия никогда не включала бы статью только о каком-то утверждении, скорее она обсуждала бы это утверждение в более широком контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A serious encyclopedia would never include an article just on an allegation, rather it would discuss that allegation in a larger context.

Как случайный читатель, я хочу знать контекст, стоящий за этим утверждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a casual reader, I want to know the context behind the statement.

В будущем я был бы более чем доволен, если бы кто-то переместил содержание из раздела два утверждения в раздел История и поместил его в исторический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, it would be more than fine with me, if someone moved the content from the two claims section into the history section and put it into historical context.

Это не может быть и тем, и другим, поскольку то и другое не может быть утверждено в одном и том же контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be both as both cannot be affirmed of a thing in the same context.

По моему мнению, утверждение может быть логически обоснованным только в том случае, если оно истинно в любом мыслимом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion an assertion can be logically valid only if it's true in ANY conceivable context.

Одного устаревшего исследования, взятого в широком смысле вне контекста, недостаточно, чтобы поддержать большинство утверждений во второй половине этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One outdated study, taken broadly out of context, isn't enough to support most of the claims in the latter half of this page.

Утверждение пай-Чана играет на этом использовании в контексте текучего и разнообразного китайского употребления слова Дао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pai-chang's statement plays upon this usage in the context of the fluid and varied Chinese usage of 'Dao'.

Я хотел бы восстановить это, поскольку я утверждаю, что это объективное утверждение, которое помогает в историческом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to restore this, as I would contend it is an objective statement that helps with the historical context.

Объяснение - это набор утверждений, обычно сконструированных для описания набора фактов, который проясняет причины, контекст и следствия этих фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An explanation is a set of statements usually constructed to describe a set of facts which clarifies the causes, context, and consequences of those facts.

Однако мы часто игнорируем утверждение, когда оно слишком философично, слишком широко или не имеет определенного контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we often ignore a statement when it is too philosophical, too broad or without establishing context.

Повторное утверждение было оставлено в контексте и контекстуализировано, чтобы отразить предвзятость СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step in the Great Vowel Shift in Northern and Southern English is shown in the table below.

Критика в этом контексте означает утверждение, что религия плохая, вредная, лживая или просто неправильная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A criticism, in this context, means stating that the religion is bad or harmful or deceitful or just plain wrong.

Критика в этом контексте означает утверждение, что религия/субъект является ложной или ошибочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A critique, in this context, means stating that the religion/subject is false or mistaken.

Важно разделить эти утверждения в их надлежащем контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to separate these claims in their proper context.

Повторное утверждение было оставлено в контексте и контекстуализировано, чтобы отразить предвзятость СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The re-instatement has been left in and contextualised to reflect media bias.

Уместность источников всегда зависит от контекста, и только самые качественные источники приемлемы в качестве поддержки экстраординарных утверждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appropriateness of sources always depends on context, and only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims.

Тем временем я собираюсь удалить утверждение 4% - оно изолировано, вырвано из контекста и бессмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, I'm going to remove the 4% statement - it's isolated, out of context and pointless.

Утверждение о том, что женщины в Судане не могут путешествовать или появляться в общественных местах, смехотворно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion that women in Sudan were unable to travel or to appear in public was ridiculous.

Целью дискуссии являлось не столько убедить аудиторию, сколько предоставить ей контекст для понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the discussion was not to persuade as much as to provide context for understanding the audience.

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

Так сказано в документе о его награждении Серебряной Звездой, так сказали те, кто пережил Донг-Ха. И, что важнее этих двух утверждений, так сказал сам Салливан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The citation accompanying the Silver Star says so, the men who survived Dong Ha said so, and more important than either of those, Sullivan said so.

Я думаю, что то как такие люди, как Краувел, используют Helvetica—это типичный голландский подход. вот почему меня никогда не убеждало утверждение что Helvetic—это какой-то глобальный монстр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think the way people like Crouwel use Helvetica is typically Dutch, I think, and that's why I'm never really impressed with the argument that Helvetica is a sort of global monster.

Чтобы оправдать свое утверждение, апостол Павел цитирует Эпименида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To justify his claim, Apostle Paul cites Epimenides.

Обратное утверждение, что каждая рациональная точка единичного круга исходит из такой точки оси x, следует из применения обратной стереографической проекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The converse, that every rational point of the unit circle comes from such a point of the x-axis, follows by applying the inverse stereographic projection.

Есть ли у кого-нибудь исторический контекст и другие недавние примеры этого ритуала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have historical context and other recent examples of this ritual?

Согласно Холлидею, текст-это знаковое представление социокультурного события, встроенное в контекст ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Halliday, text is a sign representation of a socio-cultural event embedded in a context of situation.

Сьюзен Хаак не согласилась, указав на контекст, в котором Пирс публично ввел последний термин в 1905 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan Haack has disagreed, pointing out the context in which Peirce publicly introduced the latter term in 1905.

Это метафора: я пытаюсь поместить женщину в религиозный контекст, потому что мы так разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a metaphor; “I’m trying to put the female into a religious context, because we are so segregated”.

Таким образом, пространственно-временной контекст, который мы, люди, воспринимаем как нечто само собой разумеющееся, должен играть центральную роль в этой информационной экосистеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the time-space context that we as humans take for granted must be given a central role in this information ecosystem.

В чандогья-Упанишаде, в разделах 7.16 - 7.26, представлен ряд взаимосвязанных утверждений, а именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chandogya Upanishad, in sections 7.16 through 7.26 presents a series of connected statements, as follows.

В мавританской Испании Ибн Хазм и Абу Исхак сосредоточили свои антиеврейские труды на этом утверждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moorish Spain, ibn Hazm and Abu Ishaq focused their anti-Jewish writings on this allegation.

Если точка зрения не была конфликтной, он сохранял ее язык; там, где был конфликт, он переупорядочивал мнения и правил; и он уточнял, где контекст не был дан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a point was of no conflict, he kept its language; where there was conflict, he reordered the opinions and ruled; and he clarified where context was not given.

Я думаю, что достаточно только первых 2 параграфов плюс небольшое суммирующее утверждение его значимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think just the first 2 paragrphs, plus a little summing up statement of its significance should suffice.

Это не только дико преувеличенное утверждение, но и совершенно нечестное... придумано, чтобы попытаться оправдать разрыв этих двух резервистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not only a wildly exaggerrated claim, but wholly dishonest... designed to try and justify the ripping apart of these two reservists.

Эти элементы представляют контекст, в котором организации рассматривают свое текущее и будущее состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These elements present the context in which organizations view their current and future state.

После возвращения Марчелло Липпи Буффон был утвержден в качестве стартового вратаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon Marcello Lippi's return, Buffon was confirmed as the starting goalkeeper.

Пропозиция - это абстрактная сущность, выраженная предложением, содержащаяся в убеждении или утвержденная в утверждении или суждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proposition is the abstract entity expressed by a sentence, held in a belief, or affirmed in an assertion or judgment.

На переговорах по мирному договору 1783 года американцы настаивали на утверждении этих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the peace treaty negotiations of 1783, the Americans insisted on a statement of these rights.

Вскоре он был утвержден имперским правительством в качестве военного губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was soon confirmed by the imperial government as military governor.

Это до следующего редактора, чтобы пожаловаться и предоставить проверяемые доказательства того, что утверждение неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's up to the next editor to complain and provide verifiable proof that the statement is wrong.

Теперь я немного отредактировал основные первоисточники, придав им соответствующий литературный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done a bit of editing now, giving the key primary sources their proper literary contexts.

Я удаляю контекст, первоначально процитированный из сообщения в блоге Джона Лотта в 2013 году, по тому, что кажется случайным IP-адресом. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am removing context originally cited from a blog post by John Lott in 2013 , by what seems like a random IP. .

Однако это утверждение Буонанни до сих пор оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this assertion of Buonanni is still contested.

Я читаю новую книгу Дэвида Кирби об ужасах фабричного земледелия и пришел сюда, чтобы получить некоторый контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reading David Kirby's new book about the horrors of factory farming and came here to get some context.

Ранняя история и контекст почтовых индексов началась с номеров почтовых районов / зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early history and context of postal codes began with postal district/zone numbers.

Важно читать полный контекст высказываний, чтобы избежать вырывания цитат из контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to read the full context of remarks to avoid taking quotations out of context.

Культуры и языки определяются как более высокий или более низкий контекст в спектре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Condiments, such as soy sauce or duck sauce, may not be routinely provided at high-quality restaurants.

Наиболее уместное утверждение, найденное на задней обложке, взято из слов авторов, найденных в теле книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most relevant statement found on the back cover is taken from the authors’ words found in the body of the book.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утвержден в контексте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утвержден в контексте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утвержден, в, контексте . Также, к фразе «утвержден в контексте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information