Флажка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Флажка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flag
Translate
флажка -


Недопустимый контент: если вы считаете какое-то видео недопустимым, вы можете отметить его, нажав на значок флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inappropriate content: If you see a video that you feel is inappropriate, flag the video.

Фокус в том, чтобы не сводить с флажка глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trick is to try and keep your eye on it.

В веб-формах элемент HTML используется для отображения флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In web forms, the HTML element is used to display a checkbox.

Уверен, он поймёт, где находится, и без флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he'll know where he is without the flag.

Альтернативной формой флажка является выключатель света, в котором пользователь переключает переключатель, который перемещается из одного состояния в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative form of checkbox is the light switch in which the user toggles a switch which moves from one state to the other.

Подпись, описывающая значение флажка, обычно отображается рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A caption describing the meaning of the checkbox is normally shown adjacent to the checkbox.

Мы можем также проверить местонахождение объектов, как вот этого флажка в обычных условиях, или вашей машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can also test where we think objects are, like this goal flag, in simple environments - or indeed, where your car would be.

Установите один или оба указанных ниже флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select one or both of the following check boxes.

Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Enable attachment blocking на странице Virus Scan | Options консоли ScanMail Management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable attachment blocking check box on the Virus Scan | Options page in the ScanMail Management Console.

Выберите тег Дела Флажок в списке дел, чтобы добавить поле флажка перед строкой текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click or tap the To Do The To Do check box tag to add a check box in front of the line of text.

Чтобы складские разноски выполнялись при разноске поступления продуктов, необходимо установить следующие два флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the inventory posting to occur when the product receipt is posted, you must select the following two check boxes.

Если вы не хотите сообщать о нарушении с помощью флажка под видео, так как хотите предоставить более подробные сведения, вы можете использовать другие способы уведомления о нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If flagging a video does not accurately capture your issue, we have a number of additional reporting mechanisms for you to explore.

Установка или снятие флажка изменяет состояние флажка без каких-либо других побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting or clearing a checkbox changes the checkbox's state with no other side-effects.

Когда после установки этого флажка работник входит в форму Регистрация задания, форма Выберите ресурс и действие содержит дополнительные параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the worker logs on to the Job registration form after you select this check box, the Select resource and action form contains additional options.

Введите пробел, а затемназвание для флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type a space, and then type a label for the check box.

Когда вы закончите вносить изменения в окне редактирования, вот ярлык для пометки обновлений статьи с помощью флажка незначительные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are done making changes in the edit window, here is a shortcut to tag the article's updates with the minor edits checkbox.

Хотите изменить цвет границы флажка или добавить текст, всплывающий при наведении курсора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to change the color of the check box border, or display text above the check box when the mouse hovers over it?

Одним из распространенных исключений является включение или отображение дополнительных элементов пользовательского ввода, релевантность которых зависит от состояния флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One common exception is to enable or display additional user input elements whose relevance depends on the checkbox state.

На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play.

Спереди чемоданчик пересекает наклейка с надписью, окаймленной американскими флажками: Я ГОРЖУСЬ ТЕМ, ЧТО СЛУЖИЛ, - гласит она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the front is a bumper sticker, its message flanked by small American flags, I WAS PROUD TO SERVE, it reads.

На экране «Тестовые пользователи» отметьте флажками в левом столбце те аккаунты, которые вы хотите удалить, и нажмите кнопку Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the checkboxes in the left column of the Test User screen to pick a number of test accounts, and then click the Delete button to delete those accounts.

И тем не менее, грузовики движутся в сторону Украины с легко узнаваемыми флажками Красного Креста на бортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet the vehicles are nevertheless driving toward Ukraine flying the Red Cross’s recognizable pendant.

И это не махание флажками или участие в паре телефонных интервью по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That doesn't mean waving a few pom-poms and phoning in a couple of interviews on the Sunday circuit.

Плюмажи маркируются, как правило, флажками, а дефекты отмечаются с помощью измерений со стационарных ориентиров, таких как углы домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plumes are marked, usually with flags, and defects are noted using measurements from stationary landmarks like the corners of houses.

Взлетно-посадочная полоса отмечена флажками, чтобы улучшить контрастность для приближающихся самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The runway is marked by flags to improve contrast for approaching planes.

Мой дядя попросил развесить иллюминацию с его флажками поперёк улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle asked me to hang some lights across the street and attach them on your roof.

Судьи, размещенные на центральной линии и на каждом конце поля, награждают своими флажками как положительные, так и отрицательные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referees posted at the center line and at each end of the field award both positive and negative points with their flags.

Вторая девушка, тоже в национальном костюме, машет семафорными флажками, чтобы создать впечатление, что она руководит размещением плиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second girl, also in national costume, waves semaphore flags to give the impression that she guides the placement of the tiles.

Шесты с разноцветными флажками указывали места, где Неизвестные Тени обнаружили под развалинами людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poles with colored streamers indicated points where the Unknown Shadows had detected something human under the rubble.

Все люди, которые присутствуют с красными флажками, указывающими на опасную вторичную головную боль, должны получить нейровизуализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All people who present with red flags indicating a dangerous secondary headache should receive neuroimaging.

Носили ли твои солдаты подобие твоего знамени на своих флажках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did not your men copy your banner in their pennons?

Современная производная Семафорной системы-это флаговый семафор, сигнализация с ручными флажками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern derivative of the semaphore system is flag semaphore, the signalling with hand-held flags.

Должны ли все проблемы быть сгруппированы в большую таблицу с флажками, или отдельными отчетами, или какой-то смесью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should all the problems be lumped into a big table with checkboxes, or individual reports, or some kind of mix?

В деревнях жители имели обыкновение встречать нас небольшими флажками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the villages, all civilians used to welcome us with little flags

Мы украсим холл лентами, флажками и райские птицы для каждого покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will deck the halls with ribbons, bunting and a bird of paradise for every customer.

Они не участвуют в механическом процессе, не ставят галочки в флажках систематического обзора и не штампуют что-то, что не имеет практической пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They aren't engaging in a mechanical process, ticking the systematic review check boxes, and churning out something of no practical use.

Отметьте флажками действия, о которых вы хотите получать оповещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the boxes to receive alerts by phone or email.

Экий счастливец этот художник Жеан Фурбо! -подумал, тяжело вздохнув, Г ренгуар и повернулся спиной к флагам и к флажкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy painter, Jehan Fourbault! said Gringoire with a deep sigh; and he turned his back upon the bannerets and pennons.

И повсюду среди этой зелени на красно-синих флагах и флажках сверкали звезды Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everywhere amid the greenery, on flags and bunting, blazed the bright stars of the Confederacy on their background of red and blue.

В этот день школьников специально отпустили с занятий, и принаряженные мальчуганы и девчушки стояли на тротуарах, размахивая флажками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small boys and girls had been released from school and were lining the sidewalks in new clothes, waving tiny flags.

Мы даже начали отмечать их флажками на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started sticking pins on a map to kind of track



0You have only looked at
% of the information