Хитростей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хитростей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tricks
Translate
хитростей -


Продав­цы используют множество хитростей, чтобы заставить по­купателя приобрести у них товар по цене, которая принес­ла бы прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sellers use a variety of tactics to induce buyers to purchase from them at a price which leaves some profit.

Последнее, что мне нужно, от тебя взглянуть на всю книга ее грязных, маленьких хитростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing I need is for you to get a look at an entire book of her dirty, little tricks.

Подзащитный, господин Томпсон, обвиняется в подкупе этих женщин, с целью злостного заполучения потенциальных избирательны голосов, путем применения их женских хитростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant Mr.Thompson is accused of paying these women to coerce potential voters by employing their feminine wiles.

Тут стандартная ловушка-яма, никаких хитростей, в основном для атмосферы, вряд ли кого сможет обхитрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, this is the standard pit trap. Pretty straightforward, mostly for ambience, shouldn't really fool anyone.

Что ж, мой брат, у меня больше нет ни приемов, ни хитростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my brother, I have no more tactics or tricks.

Время для хитростей и коварства прошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time for stealth and scheming has passed.

Никаких хитростей, никаких радикальных диет и абсолютно никаких лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No gimmicks, no crash diets, and absolutely no drugs.

И когда я покорю твое сердце, Эмма... а я сделаю это... без каких-либо хитростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I win your heart, Emma- and I will win it- it will not be because of any trickery.

После ее хитростей и обманов, лжи и пугающе откровенного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her tricks and deceptions, lies and flat-out frightening acts.

Истина заключается в бое и обороне без хитростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, truthfulness is to strike and defend without deception.

И очень скоро их запас хитростей иссякнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon, they run out of their little bag of tricks.

Несколько хитростей-и он будет в хорошей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few tweaks and it'll be in good shape.

Так из чего же состоит вышеозначенный арсенал хитростей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what, specifically, is in the bag of tricks?

Уэйд написал первый год серии хитростей Кроссгена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waid wrote the first year of Crossgen's Ruse series.

Нет, но он ввел меня в курс некоторых хитростей нашей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but he has given me insight into some of the intricacies of our system.

Я не хочу тратить время на изобретение хитростей, чтобы дурачить Марка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to spend my time inventing stratagems to fool Marc.

Можете себе представить, каких трудов и скольких хитростей и уловок было Вольке подготовиться как следует к переэкзаменовке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can well imagine how cunning Volka had to be to prepare for his re-examination in such difficult circumstances.

С помощью ряда хитростей и настойчивости он входит в квартиру Лизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a series of ruses and perseverance, he enters Lisa's apartment.

Здесь нет никаких хитростей, но, конечно, мы понимаем друг друга с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no tricks, but surely we understand each other with looks.

Ему хотелось быть подальше от всех этих хитростей и обманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to get out of this mess of deception and dishonesty.

Такие процедуры, в которых исполнитель отвечает на вопросы аудитории с помощью различных хитростей, известны как акты кристального созерцания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such routines, in which the performer answers audience questions by means of various ruses, are known as crystal gazing acts.

Одна из хитростей ремесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of the tricks of the trade.

Качество звука постепенно улучшалось из-за этих маленьких хитростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound quality has improved slowly over time because of these little tweaks.

Время хитростей и уловок подошло к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time for ploy and deception draws to an end.

В его двигателе топливо смешивается с воздухом, а потом, без всяких хитростей, взрывается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mixes the fuel with the air, and then, with no trickery at all, blows it up!

Значит, они не планируют никаких особых хитростей, а просто надеются застать нас врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're assembling the Rump pincer at Avalon, so they're not going for any finesse beyond their hope for surprise.

Девочку, точно дрессированную обезьянку, обучили великому множеству мелких хитростей, и тем она изрядно гордилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child was already as full to the brim with tricks as a little monkey, and so self-assured.

Ленни не драчун, но он сильный, хотя хитростей этих всяких не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennie ain't no fighter, but Lennie's strong and quick and Lennie don't know no rules.



0You have only looked at
% of the information