Эмпирическая литература - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эмпирический - empirical
эмпирический анализ - empirical analysis
эмпирический опыт - empirical experience
эмпирические значения - empirical values
эмпирическая корректировка - empirical adjustment
эмпирическая связь (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - empirical correlation
эмпирический параметр - empirical parameter
эмпирические доказательства - empirical evidence for
Эмпирическая экономика - empirical economics
эмпирические данные о - empirical evidence about
мировая литература - world literature
церковная литература - ecclesiastical writing
Из литературы известно, - known from literature
литературные исследования - literary research
литература относится к - literature refers to
литературно-книжное слово - common literary or special literary word
литературное выражение - literary expression
раньше литература - earlier literature
претендовать на обладание литературным вкусом - have pretensions to literary taste
обзоры литературы - reviews of literature
Синонимы к литература: литература, словесность, письмена, письмо, буква, литера, шрифт, символ
Значение литература: Совокупность письменных произведений вообще.
Однако доказательства, подтверждающие такое поведение, отсутствуют; обзор эмпирической экономической литературы можно найти у Бонина, Джонса и Путтермана. |
Evidence supporting such behavior is lacking, however; a review of the empirical economics literature is found in Bonin, Jones, and Putterman. |
Конструкция коллективизма представлена в эмпирической литературе под несколькими различными названиями. |
Her partner in this movement was the equally influential Susan B. Anthony. |
Понятие дегуманизации получило эмпирическое внимание в психологической литературе. |
The concept of dehumanization has received empirical attention in the psychological literature. |
В научной литературе преобладают современные взгляды на продолжительность жизни, которые объединяют теорию и эмпирические данные. |
Current lifespan perspectives that integrate theory and empirical findings dominate the research literature. |
Обзор эмпирической литературы, посвященной конфликту, не дает убедительных доказательств в пользу вышеупомянутых утверждений. |
A survey of empirical literature on conflict, does not provide conclusive evidence on the aforementioned claims. |
Один из способов организации эмпирической литературы по обучению и запоминанию определяет 16 различных принципов, которые подпадают под два зонтичных “Максима. |
One way to organize the empirical literature on learning and memory specifies 16 distinct principles, which fall under two umbrella “maxims. |
Видообразование путем полового отбора приобретает все большую популярность в литературе по мере роста теоретических и эмпирических исследований. |
Speciation by sexual selection is gaining popularity in the literature with increasing theoretical and empirical studies. |
С точки зрения обновленной оценки авторы выбрали только те переменные, которые были эмпирически подтверждены в литературе. |
In terms of updated scoring, the authors only selected variables that have been empirically supported in the literature. |
Структура IMRAD стала доминировать в академической литературе в науках, особенно в эмпирической биомедицине. |
The IMRAD structure has come to dominate academic writing in the sciences, most notably in empirical biomedicine. |
Литература, анализирующая экономику свободной торговли, чрезвычайно богата обширными работами, посвященными теоретическим и эмпирическим эффектам. |
The literature analyzing the economics of free trade is extremely rich with extensive work having been done on the theoretical and empirical effects. |
Они живут в словарях, но их польза ощутима по всей литературе. |
They live in thesauri but their benefit is felt throughout fiction. |
Я знаю, что это нелогично, и у меня нет эмпирических доказательств. |
I know it's illogical and I have no empirical evidence. |
Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке. |
All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian. |
Кроме того, подготовлены эмпирические критические нагрузки для экосистем суши. |
In addition, empirical critical loads were available for terrestrial ecosystems. |
Мне нравятся арфы, Маленький домик в прериях (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... |
I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... |
Но вот только литература, культура и искусство... существуют не для этого приятного эффекта. |
But the only thing is that literature, culture, art... isn't put there to have that pleasant, normative effect. |
Литературное творчество всегда было частью моей жизни. |
Writing has always been intrinsic to my being. |
Причинность - это эмпирическая зависимость между причиной и следствием. |
Causality is the empirical relationship between cause and effect. |
Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию. |
One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize. |
Я ввожу эмпирические данные, чтобы провести обратную экстраполяцию и определить, откуда началось движение пули. |
I'm plugging in empirical data to back-extrapolate the pre-impact orientation of the bullet. |
Эмпирические данные из нескольких источников обеспечивают сильные сходящейся линии доказательства и показывает, что существует определенная генетическая предрасположенность преступника! |
Empirical data from several sources provides strong converging lines of evidence that indicate that there is some degree of... of genetic predisposition for crime! |
Но факт эмпиричен. |
But it's an empirical fact. |
Ну, это эмпирически, но кто знает. |
Well, it's empirical, but you never know. |
Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей? |
Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values? |
Оно окажет влияние только на ваши эмпирические воспоминания. |
It should only affect your experiential memories. |
Once do away with sin, and literature will become a thing of the past. |
|
Политика, литература, агрономия, обыкновенные занятия человека в моем положении, не имели для меня никакой привлекательности. |
Politics, literature, agriculture-the customary pursuits of a man in my position-had none of them the slightest attraction for me. |
Сделать всё эмпирическое в виде приложения. |
Make all of Empirical just an app. |
В межвоенный период Вульф был важной частью Лондонского литературного и художественного общества. |
During the interwar period, Woolf was an important part of London's literary and artistic society. |
Термин свободный ребенок был упомянут в австралийской литературе для обозначения родителей, которые в настоящее время не имеют детей. |
The term 'child free' has been cited in Australian literature to refer to parents who are without children at the current time. |
Ответ на такие вопросы может быть только эмпирического характера. |
The reply to such questions can only be of an empirical nature. |
Он считал, что литература должна исходить из души без сознательных ограничений. |
He believed literature should come from the soul without conscious restrictions. |
Внимание к потерям согласуется с некоторыми эмпирическими данными в области экономики, финансов, маркетинга и принятия решений. |
Loss attention is consistent with several empirical findings in economics , finance, marketing, and decision making. |
Интерес к фантастическому искусству и литературе с 1970-х годов наблюдается возрождение тематики и стилей Викторианской сказочной живописи, часто в новых контекстах. |
The interest in fantasy art and literature since the 1970s has seen a revival in the topics and styles of Victorian fairy painting, often in novel contexts. |
In literature, I do not separate women and men. |
|
Модели назначения маршрутов основаны, по крайней мере, в некоторой степени на эмпирических исследованиях того, как люди выбирают маршруты в сети. |
Route assignment models are based at least to some extent on empirical studies of how people choose routes in a network. |
Научное знание тесно связано с эмпирическими данными и может оставаться предметом фальсификации, если новые экспериментальные наблюдения несовместимы с тем, что было обнаружено. |
Scientific knowledge is closely tied to empirical findings, and can remain subject to falsification if new experimental observations are incompatible with what is found. |
Премия присуждается новозеландским писателям, внесшим выдающийся вклад в литературную и культурную историю страны. |
The awards are aimed at New Zealand writers who have made an outstanding contribution to the nation's literary and cultural history. |
В прошлом, когда кино считалось менее престижным, чем визуальное искусство и литература, женщинам было легче пробиться в кинокритику. |
In the past, when film was considered less prestigious than visual art and literature, it was easier for women to break into film criticism. |
Чапп Телеграф появился в современной художественной литературе и комиксах. |
The Chappe telegraph appeared in contemporary fiction and comic strips. |
Подобное эмпирическое тестирование имеет место и в нейроэкономике. |
Similar empirical testing occurs in neuroeconomics. |
Эмпирические данные подтверждают теоретический аргумент о том, что культурная группа является критическим фактором, который необходимо изучать в контексте ситуационных переменных. |
Empirical findings support the theoretical argument that the cultural group is a critical factor that needs to be studied in the context of situational variables. |
Упражнение, являющееся примером модуляции реакции, может быть использовано для регуляции физиологических и эмпирических эффектов негативных эмоций. |
Exercise, an example of response modulation, can be used to downregulate the physiological and experiential effects of negative emotions. |
Она была лауреатом муниципальной литературной премии Сантьяго. |
She was a recipient of the Santiago Municipal Literature Award. |
В зарубежных странах Валтари рассматривается не как специфически финский автор, а как мастер исторического вымысла в мировой литературе. |
Waltari is regarded in foreign countries not as a specifically Finnish author but as a master of historical fiction in world literature. |
Большое количество публикаций появилось тогда и с тех пор в литературе по управлению и системам. |
A large number of publications appeared then and since in the control and systems literature. |
British literature is particularly esteemed. |
|
Литература диаспоры изображает тяготы этих мигрантов, таких как Хафид Буазза в Паравионе. |
Diaspora literature depicts the plights of these migrants, such as Hafid Bouazza in Paravion. |
Она приехала в Нью-Йорк в качестве аспирантки, получив степень магистра и доктора философии по английской литературе в Колумбийском университете. |
She came to New York as a graduate student, receiving her M.A. and Ph.D. in English Literature from Columbia University. |
В Германии слово spanjol стало использоваться для описания боевых коней; немецкие литературные источники также упоминают прекрасных лошадей из Скандинавии. |
In Germany, spanjol became the word used to describe warhorses; German literary sources also refer to fine horses from Scandanavia. |
В любой литературе, посвященной косовскому конфликту, упоминается, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры. |
Any sources in the literature on the Kosovo conflict mention that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture. |
Например, в случае психопатии отсутствует эмпирическое подтверждение репродуктивного успеха. |
For example, there is a lack of empirical evidence for reproductive success in the case of psychopathy. |
Эта формула кажется мне похожей на греческую, так что я просто должен следовать эмпирическому правилу. |
That formula looks like Greek to me, so I'll just have to go with the rule of thumb. |
Разделение на три части, отраженное в аббревиатуре Танах, хорошо засвидетельствовано в литературе раввинского периода. |
The three-part division reflected in the acronym ’Tanakh’ is well attested in the literature of the Rabbinic period. |
Как правило, можно проводить лечение в соответствии с лабораторной чувствительностью, а не выбирать антибиотик эмпирически. |
It should usually be possible to guide treatment according to laboratory sensitivities, rather than choosing an antibiotic empirically. |
У нас есть библиографии научных и научных тем, но в литературе большинство из них-это списки работ одного автора. |
We do have bibliographies of scholarly and scientific topics, but within literature most are lists of a single author's works. |
Этот термин продолжает использоваться в современной литературе. |
The term continues to be used in contemporary writing. |
Кроули также разделял его любовь к литературе и поэзии, особенно к произведениям Ричарда Фрэнсиса Бертона и Перси Биши Шелли. |
Crowley also embraced his love of literature and poetry, particularly the works of Richard Francis Burton and Percy Bysshe Shelley. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эмпирическая литература».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эмпирическая литература» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эмпирическая, литература . Также, к фразе «эмпирическая литература» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.