Являются необходимыми, но не достаточными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: appear, come, occur, arise, report, show up, offer, haunt, ghost, present oneself
являться любителем - be a fan
являться любителем носить часы - be a fan of wearing a watch
являться объектом налогообложения - be subject to taxation
являться предметом - be the subject
больше не будет являться частью - will no longer be part of
будет являться частью - will form part of
являться препятствием - constitute an impediment
являться главной причиной - be primarily responsible for
являться на экзамен - go up for an examination
не являться гражданином государства - be an alien of a state
Синонимы к являться: представлять, являться, появляться, казаться, заявляться, видеться, привидеться, приехать, приходить, приезжать
Значение являться: Быть, служить чем-н..
имя прилагательное: necessary, required, needed, requisite, needful, essential, indispensable
необходимо периодически - necessary periodically
срочно необходимо - urgently needed
верил в необходимость - believed in the need
как правило, нет необходимости - usually not necessary
не будет никакой необходимости в - there will be no need for
признать насущную необходимость - recognize the urgent need for
необходимость внедрения - the need of implementing
необходимые для выполнения обязанностей - required to perform duties
необходимые усилия по обеспечению - necessary efforts to ensure
не совсем необходимым - not quite necessary
Синонимы к необходимый: нужный, важный, требоваться, обязательный, существенный, ценный, вынужденный, очень нужный, как без рук
Антонимы к необходимый: лишний, достаточный, ненужный, бесполезный, добровольный, излишний, необязательный, факультативный
Значение необходимый: Такой, без к-рого нельзя обойтись, нужный.
а но - but rather
амбициозный, но достижимый - ambitious yet achievable
быть что угодно, но предсказуемы - be anything but predictable
Но еще не все потеряно - but all is not lost
но как минимум - but at a minimum
но для меня - but for me
но если он делает - but if he does
но см - but see
но содержит - but does contain
но я придумал - but i came up
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
здесь не живёт - He does not live here
Вы не возвращаются - you don't come back
не запрашивали - did not request
Процесс не был - process had not been
не отвечают - do not respond
не имеет препятствий - of no impediment
он сказал, что он никогда не - he said he'd never
не записывает - does not record
не подал - not filed
Ты не будешь - you will not
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
имя прилагательное: sufficient, enough, adequate, ample, satisfactory, bountiful, bounteous, comfortable, comfy, competent
Должен ли достаточно - should sufficient
достаточно гладкая - reasonably smooth
достаточно сильны, чтобы трюм - strong enough to hold
достаточное признание - sufficiently recognized
в достаточной степени оценены. - sufficiently assessed.
этого достаточно для - this is enough for
любезный достаточно - gracious enough
что достаточно ясно для вас - is that clear enough for you
Этого было достаточно для меня - that was enough for me
не достаточно четко - not sufficiently explicit
Синонимы к достаточный: достаточный, удовлетворительный, обильный, сытный
Значение достаточный: Удовлетворяющий потребностям, необходимым условиям.
Его мощность должна быть достаточна для обеспечения энергией на период, необходимый для приведения в действие второго источника энергии. |
Its capacity shall be sufficient to provide power during the period needed for bringing the second power source into operation. |
Время, проведенное в катехуменате, должно быть достаточно долгим—несколько лет, если это необходимо, - чтобы обращение и вера катехуменов стали сильными. |
The time spent in the catechumenate should be long enough—several years if necessary—for the conversion and faith of the catechumens to become strong. |
В частности, хотя для получения достоверных статистических выводов необходим достаточно большой объем выборки, данные должны быть очищены, прежде чем их можно будет использовать. |
Specifically, while one needs a suitably large sample size to draw valid statistical conclusions, the data must be cleaned before it can be used. |
У нас здесь есть три аспекта, которые необходимо сбалансировать, и даже самого NPOV едва ли достаточно, чтобы относиться к этому вопросу справедливо и деликатно. |
We have three aspects here that need to be balanced, and even NPOV itself is barely enough to treat the subject in a fair and sensitive way. |
Пассажиров просят прибыть в аэропорт за 2 часа до вылета на международных рейсах и за час на внутренних авиалиниях, так как должно быть достаточно времени для завершения необходимых формальностей в аэропорту. |
Passengers are requested to arrive at the airport 2 hours before the departure time on international flights and an hour on domestic flights, as there must be enough time to complete the necessary airport formalities. |
Таким образом, полевые данные показывают, что классическая теория необходима, но не достаточна для успеха в борьбе с современными мятежами. |
Thus, field evidence suggests, classical theory is necessary but not sufficient for success against contemporary insurgencies. |
Однако, используя последовательно, их, возможно, будет достаточно для обеспечения требуемой мощности в течение необходимого времени. |
However, used in sequence, it may be possible to sustain the necessary power for the needed time. |
У меня достаточно распоряжений на покупку, необходимого нам количества акций. |
I've got buy orders in place to pick up the shares that we need. |
Слушайте, я не говорю .что это рак толстой кишки, но, это достаточно серьезно, что необходимы еще тесты. |
Look, I-I'm not saying it is colon cancer, but it's serious enough that I need to run more tests. |
Поиск источников необходим, но не достаточен для того, чтобы сделать статью нейтральной. |
A person convicted of treason is liable to imprisonment for life or for any shorter term. |
Этот интервал также дает планировщикам достаточно времени для завершения необходимых сложных мероприятий. |
This interval also gives the planners enough time to complete the elaborate arrangements required. |
Она достаточно стабильна, своего рода зрелая, граничащая со скучной, быстрая, когда это необходимо, красивая, когда вы ее делаете, и дает относительно округлый общий опыт. |
It's stable enough, sort of mature bordering on boring, fast when it needs to be, pretty when you make it, and gives a relatively rounded overall experience. |
В этих условиях может быть достаточно последовательного применения стандартных мер предосторожности, но необходима дополнительная информация. |
Consistent use of standard precautions may suffice in these settings, but more information is needed. |
Он достаточно универсален, чтобы исключить необходимость в нескольких продуктах. |
It is versatile enough to eliminate the need for multiple products. |
Существовала большая потребность и желание иметь портативный радиоприемник, достаточно маленький, чтобы его мог носить человек, и включаемый только в случае необходимости. |
There was a great need and desire for a portable radio small enough to be worn by a person and only activated when needed. |
Один месяц не дает председателю достаточно времени для того, чтобы провести необходимые консультации, навести мосты и задать Конференции направление. |
One month does not provide sufficient time for a president to conduct the necessary consultations, build the right bridges and provide direction to the Conference. |
Ни один из этих аргументов не нуждается в аргументации за и против в данной статье, достаточно того, что они были пройдены и при необходимости краткого объяснения того, что они означают. |
None of these need arguments pro and con in this article, just the fact that they were passed and if necessary a brief explanation of what they mean. |
Ранняя Мимамса не только не признавала Бога, но и утверждала, что самого человеческого действия достаточно, чтобы создать необходимые условия для наслаждения его плодами. |
The early Mimamsa not only did not accept God but said that human action itself was enough to create the necessary circumstances for the enjoyment of its fruits. |
Необходимо пойти на жертвы, особенно это касается районов, которые не обеспечивают достаточно налоговых поступлений. |
Sacrifices must be made, particularly in those wards which don't provide enough tax revenue. |
Точно так же мотивированный преступник необходим для совершения преступления, но не достаточен. |
Similarly, a motivated offender is necessary for the commission of a crime but not sufficient. |
Обратите внимание: одного лишь намерения не достаточно, ведь для владения необходимо еще и физическое обладание. |
Intention alone is not sufficient; possession also requires a physical act. |
Когда RAS управляется высоко, его необходимо держать высоко достаточно долго для завершения предварительной зарядки. |
When RAS is driven high, it must be held high long enough for precharging to complete. |
Всем животным необходимо поддерживать концентрацию растворенных веществ в жидкостях своего организма на достаточно постоянном уровне. |
All animals need to keep the concentration of dissolved substances in their body fluids at a fairly constant level. |
Необходимо позаботиться о том, чтобы таких услуг по переработке было достаточно, иначе такие запреты просто приведут к увеличению незаконного сброса отходов. |
Care must be taken that enough of these recycling services exist, or such bans simply lead to increased illegal dumping. |
Республиканское меньшинство в Сенате может достаточно эффективно ограничивать деятельность Клинтон, используя такой формальный приём, как необходимость одобрения 60-ю голосами окончания дебатов и вынесения законопроекта на голосование. |
A Republican minority in the Senate can still effectively limit her agenda by using the filibuster, which requires 60 votes to end a floor debate and bring a bill to a vote. |
В процессе определения наболее подходящего для мощности центрального отопления бойлера необходимо проверить достаточна ли мощность. |
While determining the best matching boiler the central heating capacity should be checked whether the capacity is enough or not. |
Там нет необходимости показывать POV-самого мягкого представления будет вполне достаточно. |
There's no need to display POV there-the blandest possible presentation will be quite sufficient. |
Разрешение достаточно для необходимой точности. |
The resolution is sufficient for the needed accuracy. |
Он потерял большую часть личного состояния в безрассудных биржевых спекуляциях, но у него осталось достаточно средств, чтобы обеспечить себе необходимый комфорт до конца жизни. |
He had lost a large part of his personal fortune in careless stock speculation; but he had enough left to insure some comfort for the rest of his life. |
Для этого нет необходимости закупать дорогостоящее оборудование или подключать высокоскоростной интернет - достаточно простой веб-камеры, микрофона и средней скорости интернет-подключения. |
All you need is simple webcam, microphone and internet-connection with average speed. |
Отредактирован, где необходимо, но достаточно полный, как основа для подготовки вопросов, прежде чем мы поедем в Пакс Ривер. |
Redacted where necessary, but thorough enough as a primer on the subject before we head to Pax River. |
Достаточная причина ... находится в веществе, которое ... является необходимым существом, несущим в себе причину своего существования. |
The sufficient reason ... is found in a substance which ... is a necessary being bearing the reason for its existence within itself. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Любые соединения, достаточно узкие для поддержания плавного хода, были бы менее способны поддерживать необходимый вес. |
Any splices narrow enough to maintain smooth running would be less able to support the required weight. |
Правительство поддерживает инициативы, ориентированные на сельских жителей, особенно в труднодоступных районах и районах, в которых достаточно сложно организовать оказание необходимых услуг. |
Government encourages initiatives that target rural populations especially in hard to reach and hard to serve areas. |
Лишь немногие богатые землевладельцы имели достаточно лошадей и быков, чтобы составить пахотную упряжку из шести-восьми волов или лошадей, так что дележ между соседями был необходим. |
Only a few rich landholders had enough horses and oxen to make up a ploughing-team of six to eight oxen or horses, so sharing among neighbours was essential. |
Поэтому по определению для осуществления космического полета необходима достаточная высота. |
Therefore, by definition for spaceflight to occur, sufficient altitude is necessary. |
А для того, чтобы любой граф был двудольным, необходимо и достаточно, чтобы он не содержал циклов нечетной длины. |
And for any graph to be bipartite, it is a necessary and sufficient condition that it contain no odd-length cycles. |
Как предполагают, существующая общественная статистика не предоставляет достаточно информации, необходимой для анализа вероятности дискриминации на рабочем месте или при обеспечении жильем. |
Existing public statistics, it is believed, do not provide enough relevant information to analyze the possibility of discrimination in employment or housing. |
Эти длинные канаты были необходимы в судоходстве, так как короткие канаты потребовали бы соединения, чтобы сделать их достаточно длинными для использования в качестве листов и фалов. |
These long ropes were necessary in shipping as short ropes would require splicing to make them long enough to use for sheets and halyards. |
Необходимо, чтобы измерительные зонды были достаточно малы и достаточно быстро реагировали, чтобы уловить соответствующую неоднородность. |
It is necessary that measuring probes be small enough, and rapidly enough responding, to capture relevant non-uniformity. |
Чтобы отправиться достаточно глубоко в прошлое и обнаружить Струны необходим коллайдер размером с нашу Галактику. |
To see far enough back in time to discover a string would require a collider the size of our galaxy. |
Он передвигается пешком, значит, он достаточно умен, чтобы не использовать фургон пикетчицы без крайней необходимости. |
And he ran on foot, which means he's smart enough not to use the protester's van unless absolutely necessary. |
Даже в Сахаре иногда идёт дождь, и этого достаточно для выживания растений, при условии, что у них есть необходимые приспособления. |
Even in the Sahara, rain does sometimes fall and that is sufficient for plants to survive, providing they have the right adaptations. |
Как правило, нормального атмосферного кислорода может быть достаточно для поддержания взрыва пыли, если имеются и другие необходимые условия. |
Typically, normal atmospheric oxygen can be sufficient to support a dust explosion if the other necessary conditions are also present. |
Те, кто жил в больших поместьях, были достаточно привлекательны для торговцев, чтобы заходить прямо к их воротам, избавляя их от необходимости посещать местные рынки. |
Those who lived on the great estates were sufficiently attractive for merchants to call directly at their farm-gates, obviating their need to attend local markets. |
Цель состояла в том, чтобы овладеть каждым стилем достаточно хорошо, чтобы при необходимости их можно было использовать против других. |
The goal was to master each style well enough that they could be used against the others if needed. |
Является ли это необходимым условием для их принудительного переименования, или вам достаточно вопроса. |
Is this a prerequisite for them to be forced to rename, or do you suffice with question. |
Другие полагают, что достаточно действующих международных законов и что для достижения конечных целей необходим более активный подход. |
Others suggest the current international laws are enough, and the need for more engaging approach to achieve the ultimate goals. |
По современным стандартам, процесс пивоварения был относительно неэффективным, но способным производить достаточно крепкий алкоголь, когда это было необходимо. |
By modern standards, the brewing process was relatively inefficient, but capable of producing quite strong alcohol when that was desired. |
В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании. |
Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
Но так ли это на самом деле? И было ли это достаточно обдуманным решением со стороны Обамы? |
But is that really accurate and, even if so, is it wise? |
Участку просто необходима новая полевая лаборатория, чтобы побороть эту проблему. |
The precinct just needs updated field kits to help us combat the problem. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Мистер Рорк, эта встреча необходима, но очень тяжела для меня. |
Mr. Roark, this interview is necessary, but very difficult for me. |
Поэтому морфология важна для эффективной локомоции, которая в большинстве случаев необходима для выполнения основных функций, таких как ловля добычи. |
Morphology is therefore important for efficient locomotion, which is in most cases essential for basic functions such as catching prey. |
Как правило, необходим тангенциальный источник света. |
Typically, a tangential light source is needed. |
С другой стороны, ночные млекопитающие имеют менее развитое цветовое зрение, поскольку для нормального функционирования колбочек необходим достаточный свет. |
On the other hand, nocturnal mammals have less-developed color vision, since adequate light is needed for cones to function properly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются необходимыми, но не достаточными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются необходимыми, но не достаточными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, необходимыми,, но, не, достаточными . Также, к фразе «являются необходимыми, но не достаточными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.